Prevod od "ubrzamo" do Brazilski PT


Kako koristiti "ubrzamo" u rečenicama:

Zašto ne ubrzamo, a prièaæemo kasnije.
É melhor eu ir correndo na frente e nos falamos lá pelo final da semana, não?
Frank, mislim da je bolje da ubrzamo.
Acho que é melhor entrarmos em ação.
Nadam se da je ostalo barem nešto, makar u levom pojaèivaæu, da ubrzamo.
Cara, espero que haja gás suficiente nesses tanques.
Svi smo svesni rizika ako stvari suviše ubrzamo.
Mas sabemos os riscos de irmos muito rápido.
Ako su na tragu neèega, možda možemo da ubrzamo proces.
Olhe... o fato é, se vão fazê-lo, talvez possamos acelerar o processo.
lma li tužba, nešto protiv, ako, ubrzamo izricanje kazne?
O promotor tem algo contra apressar a sentença?
Malo smo izmijenili originalni plan, da ubrzamo stvari.
Coronel Carter? Revisamos os planos superficialmente para nos apressar.
Možda bi trebalo da ubrzamo, da probamo da izbacimo iz pluæa taj otrov za bube.
Talvez devêssemos acelerar o passo e tentar tirar um pouco do veneno de insecto dos pulmões.
Molim vas.. postoji li nešto, bilo što što možemo napraviti da ubrzamo stvari?
Por favor, não há nada que possamos fazer para acelerar as coisas?
J.D., moramo nešto smisliti da ubrzamo ove mumije.
JD, precisamos descobrir um jeito de fazer esses vegetais irem mais rápido.
Moramo da pretpostavimo da je obavestio vlasti, pa æemo morati malo da ubrzamo stvari.
Temos que supor que ele contatou as autoridades, então, é melhor nos adiantarmos.
Možemo da je držimo nekoliko dana na suncu, da ubrzamo stvar.
Talvez possamos deixá-la um pouco no sol para acelerar as coisas?
Hej, moramo da ubrzamo venèanje zbog Izzie.
Então, temos que adiantar o casamento pela Izzie.
Jesmo, ali smo evoluirali da ubrzamo proces i izbacimo sve negativne oseæaje.
Somos, mas evoluímos para rapidamente processar e expelir sentimentos negativos.
Ok, da ubrzamo preostala dva ekrana.... noæ pre ubistva i noæ posle ubistva.... u isto vreme.
Certo, vamos avançar os outros dois monitores, a noite anterior e posterior ao crime, para a mesma hora.
Ako ubrzamo par godina, možemo videti da je olupina poèela da pokazuje prve znake korala, vidljivih golim okom.
Passados 6 anos ou mais, os destroços mostrarão os primeiros sinais de corais visíveis a olho nu.
Voleo bi kad bi postojao naèin da ubrzamo taj proces upoznavanja nekog, znaš?
Queria que tivesse um jeito de acelerar esse processo, sabe?
Vreme je da se više zapne... i ubrzamo više nego ranije.
É o momento de trabalhar mais e mais rápido do que nunca.
Stvaranje tima je proces, pa sam mislio da pomognem da ga ubrzamo.
Montar um time é um processo, pensei em ajudar a acelerá-lo.
Zato moramo da ubrzamo sve inicijative Našeg programa "život na brodu".
Portanto, precisamos acelerar a iniciativa do programa Viver a Bordo.
Usled nepredviæenih okolnosti, Kritièno je da ubrzamo planove za tebe i Tajlora.
Devido a circunstâncias inesperadas, é importante adiantarmos nossos planos com Tyler.
Vrlo je važno da ubrzamo naše planove za tebe i Tylera.
É importante adiantarmos nossos planos com Tyler.
Ako želimo da nam ovo uspe, moramo da ubrzamo.
Ei, se nós vamos fazer isso, temos que nos abastecer.
Mislim da je vreme da ubrzamo Krisa.
É hora de deixar o Chris saber.
Sutra æu prièati sa Skotom da ovo ubrzamo.
Contatarei Scott novamente amanhã para tentar agilizar as coisas.
...saraðujemo s Agencijom za lekove, i trudimo se da ubrzamo proces...
Estamos trabalhando para garantir rápida tramitação... Não temos tempo.
Domet nam je 250 metara, moramo da ubrzamo, gubimo ih!
O alcance é de 250 metros. Acelere! Estamos fora de alcance.
Hajde, ako ubrzamo, stiæi æemo do Bunara Èudesa za sat vremena.
Vamos. Se apertamos o passo, chegaremos ao Poço dos Desejos logo.
Predlažem da ubrzamo razvoj civilnih verzija za 33 ove tehnologije i opremimo policiju s naprednim prototipovima za testiranje na terenu koje æemo s vremenom prodati.
Proponho que criemos versões civis de 33 dessas tecnologias, e forneçamos à polícia protótipos avançados para teste em campo e, em algum momento, para venda.
I umesto da ubrzamo i približimo mu se, otišl ste sa autopsije, koji ste vi tražili, sluèajno, bez ikakvog objašnjenja, a sad pakuje kofere i idete kuæi.
E, em vez de continuar e liderar na frente, você corre de uma autópsia, que coincidentemente solicitou, sem qualquer explicação, E agora você está fazendo as malas e está indo para casa.
Imam ideju kako bi stvar mogli da ubrzamo.
Tenho uma ideia que pode agilizar isso.
Džim Gordon nas primorava da ubrzamo naš plan.
Jim Gordon nos forçou a acelerar nossos planos.
Ako želimo da ubrzamo taj proces, možemo pustiti najbolje ekonomiste i zakonodavce da igraju kviz protiv Votsona.
Se quisessemos acelerar esse processo, poderíamos fazer coisas como fazer nossos melhores economistas e políticos jogar "Jeopardy!" contra o Watson.
Zbog toga što nema toliko ljudi koji znaju da igraju ovu igru, moramo da ubrzamo program više nego igru poput šaha.
Porque não há muitas pessoas que sabem jogar, temos meio que acelerar o programa mais do que um jogo como o xadrez.
I to nam omogućava da ubrzamo odvijanje ovih procesa.
Isso nos permite acelerar como as coisas acontecem.
Mi, kao globalni građani, sada imamo jedinstvenu priliku da ubrzamo pozitivne promene velikih razmera širom sveta.
Nós, enquanto cidadãos globais, temos a oportunidade única de acelerar mudanças positivas de grande escala ao redor do mundo.
Da ubrzamo malo na ovaj deo ovde gde je Roni na kitovoj strvini.
Pulando mais para frente aqui, este é Rony sobre a carcaça da baleia.
Ostaje još dosta posla da bismo otkrili kako da ubrzamo ovaj proces tako da nam koristi.
Ainda há muito trabalho a ser feito para descobrir como acelerar esse processo para uma velocidade útil.
Ako imamo pozitivan pogled na budućnost onda možemo da se ubrzamo kroz taj preokret, umesto da visimo da litice.
Se tivermos uma visão positiva do futuro poderemos acelerar essa virada, ao invés de irmos para o precipício.
Ubrzamo ih, je l'? Nekada smo zvali, sada je tu brzo pozivanje.
Aceleramos mais, certo? Antes discávamos, agora usamos a discagem rápida.
Čak i one stvari koje su po svojoj prirodi spore - mi pokušavamo i njih da ubrzamo.
E até as coisas que são lentas por natureza tentamos acelerar.
Ovo je situacija u kojoj ćemo morati da se ubrzamo i pronađemo to čudo u prilično brzom roku.
Esse é um caso em que temos que dirigir a toda velocidade e fazer um milagre em uma linha de tempo bem apertada.
Bili smo nestrpljivi pa smo želeli da nekako ubrzamo stvari.
Nós estávamos um pouco impacientes então quisemos acelerar um pouco as coisas.
Pa, ako želimo da ubrzamo napredak, i krećemo se čak i brže od toga, u okviru Milenijumskijh Razvojnih Ciljeva koje smo postavili sebi kao planeta, treba da učimo od inovatora, a ti inovatori se nalaze u svakom sektoru.
Bem, se vamos acelerar o progresso e avançarmos ainda mais nas Metas de Desenvolvimento do Milênio que estabelecemos para o mundo, precisamos aprender com os inovadores, e esses inovadores vêm de todos os setores.
6.0855138301849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?