Prevod od "trebaće" do Brazilski PT


Kako koristiti "trebaće" u rečenicama:

Trebaće mi 4 ili 5 sati pre nego što uspem da je podignem.
Só daqui a umas 5 ou 6 horas é que poderemos descolar.
Trebaće vam sva snaga u danima koji dolaze.
Vai precisar toda ela para os dias que virão.
Pročistili smo sliku najbolje što smo mogli, ali trebaće nam tvoj specijalista da izoštri video da ih možemo sve identifikovati.
Melhoramos a imagem o máximo possível, mas precisaremos de um especialista para apurar o vídeo e identificar os outros.
Trishanne, trebaće mi šoljica čaja sa medom.
Trishanne, preciso de uma caneca de chá com limão.
Ako misli da bude sa tobom, trebaće joj stila.
Se vai ficar com você, ela precisa de um certo estilo.
Trebaće par dana da dobijem račune iz svih prodavnica, ali imam jedan račun iz gvožðare Rock's koji je zanimljiv.
Levará uns dias para obter todos os recibos Mas sim tenho um recibo....Da loja de materiais Rack que é interessante.
Ako budemo čekali duže, trebaće ti metla i lopata da pokupiš ovo dete.
Se esperarmos mais que isso...precisará de uma vassoura e uma pá para recolher esta garota.
Trebaće nam nedelje da ga ponovo pronađemo!
Vai levar semanas para encontrá-lo de novo. Ou não.
A naša opasnost je stvarna, trebaće nam sva naša lukovast da bismo ih bacili na kolena.
E nosso perigo é real Precisaremos de muita astúcia para rendê-los
Trebaće nam samo malo da dobijemo šifre bankovnih kodova i brojeve ostalog sranja.
Só vai precisar de um pouco de tortura e teremos as senhas do banco, os números PIN e essas merdas.
Pre ili kasnije, trebaće vam neko da vam drži stranu.
Cedo ou tarde, você vai precisar de alguém do seu lado.
I trebaće mu izuzetno snažno energetsko polje.
O olho, no centro do furacão. Imagino que precisaria... de um campo de força muito poderoso.
Trebaće im uveravanje posle napada tog vanzemaljca-skakavca sa oružjem koga smo upravo zaustavili, poprilično sjajno.
Ele precisa ser tranquilizado, depois... dos gafanhotos gigantes aliens que impedimos brilhantemente!
Pa, u svakom slučaju, ako vi momci idete da lovite, trebaće vam ovo.
Enfim, se vão caçar, precisarão destas.
No trebaće joj pravilan nadzor, U protivnom, postoju realna opasnost da preraste u upalu pluća.
Ela vai precisar de supervisão apropriada, ou há um perigo real que possa se tornar uma pneumonia.
Trebaće mi neko vreme da razmislim o tome.
Preciso de tempo para pensar nisso.
Trebaće nam najmanje po tri kompleta, svi dobro provereni.
Vamos precisar de pelo menos três sets, todos vetados.
Pista je dugačka preko 2.000 m, ali trebaće nam bar 3.000 m u slučaju da nemamo kočnice.
Mas a pista tem 180 metros, precisamos de 300 sem os freios.
Kako god, trebaće nam pobednička torta!
Vamos precisar de bolo para a vitória.
Zapravo, trebaće mnogo meseci pre nego što zatvorite knjigu o ovome.
Na verdade não. Vou precisar de vários meses para concluir esse caso.
Ali ako si ti ono što mislim da jesi, trebaće ti manje od minut.
Se você é quem eu acho que é, vai levar menos de um minuto.
Ti ćeš izgubiti poziciju u vođstvu i trebaće ti decenija da ponovo dobiješ poverenje biračkog tela.
Você perderia a sua posição na Liderança e demoraremos uma década para recuperar a confiança dos eleitores.
Sada, trebaće nam kopije njegovih spisa povezana sa piromana.
Precisaremos de cópias dos arquivos dos casos ligados ao incendiário.
Trebaće čudo da se sad spasemo.
Só um milagre nos salvará agora.
Ako nastavimo da rastemo ovako, trebaće nam dosta više.
Crescendo nessa taxa vamos precisar de mais.
Trebaće mu doktor, poželjno neki koji poznaje anatomsku strukturu Detloka.
Ele precisará de médicos. Preferencialmente que já conheça a estrutura do Deathlok.
Trebaće dosta sati da se ponovo prikači.
E serão muitas horas para recolocá-la.
Trebaće mi kesa suvog leda i 1, 5 m baštenskog creva!
Precisarei de um saco de gelo seco e 1, 5 metro de mangueira de jardim!
Trebaće mi još jedna jedinica krvi.
Preciso de outra bolsa de sangue.
Trebaće nam pravo čudo da ovu šklopociju pokrenemo.
Seria um milagre fazer essa geringonça funcionar.
Trebaće ti haljina i neke nove cipele.
Você vai precisar de um vestido e de sapatos novos.
Odmori Džone Snežni trebaće ti snaga sutra.
Descanse, Jon Snow. Precisamos de você atento amanhã.
A da ih steknem, trebaće mi administrativna ovlašćenja.
E para obtê-los... - vou precisar.
Kad smo kod napredovanja, trebaće nam bolji položaj.
Falando nisso, precisamos conhecer melhor a área.
Moram popričati sa njim, a trebaće nam i kopija jučerašnjeg rasporeda nastupa od Robin.
Preciso falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio de Robyn de ontem. -Claro.
Naučiće da žive samostalno - a trebaće mi još par godina da ih pustim da sami hodaju.
Aprendendo a sobreviver sozinhas, e ainda vai demorar mais alguns anos para fazê-las caminharem sozinhas.
Trebaće nam oko četiri meseca za povratno putovanje.
Nós precisaremos de cerca de quatro meses para fazer essa viajem.
Ako želite prodati velike količine skupog dobra kupcima, trebaće vam brojna, stabilna, srednja klasa.
Se você quer vender grandes volumes de bens um tanto caros para as pessoas, você realmente quer uma classe média grande, estável e próspera.
Trebaće nam robustan pristup sajber obezbeđenju koji štiti osetljive informacije i intelektualnu svojinu i daje zaštitu kritičnoj infrastrukturi od sajber napada.
Precisaremos de uma abordagem robusta de segurança cibernética, que proteja informações confidenciais e a propriedade intelectual e que salvaguarde infraestruturas cruciais dos ataques cibernéticos.
Trebaće nam osobe svih uzrasta, i mladi i stari, sa svim oblicima i razmerama poremećaja koji se zove autizam da bismo se uverili da možemo imati uticaj.
Vamos precisar de indivíduos de todas as idades, dos jovens aos idosos, e de todas as formas e tamanhos do transtorno do espectro autista, para garantir que causemos impacto.
To je sve sjajno, i treba nam više, ali odgovor neće biti samo bolje donošenje odluka na internetu, jer da bismo unapredili demokratiju, trebaće nam inovacije na svakom nivou, od organizacionog do političkog i društvenog.
Tudo isso é ótimo, e precisamos de mais, mas a resposta não será apenas tomar decisões melhores online, porque para atualizar a democracia, vamos precisar inovar em todos os níveis, do organizacional, ao político, ao social.
U sledećih 35 godina, trebaće nam dodatnih 85 miliona tona da bismo ispunili zahtev, što je jedan i po puta više, skoro, od onoga što globalno ulovimo u našim okeanima.
Nos próximos 35 anos, vamos precisar de mais 85 milhões de toneladas para atender à demanda, o que corresponde a uma vez e meia quase tanto quanto o que pegamos globalmente dos nossos oceanos.
Trebaće nam za složeno struktuiranje poreza, za pionirske parnice.
para tarefas fiscais complexas e litígios inovadores. Mas as máquinas vão cortar postos
Nauka kojom se bavio mladi Ajnštajn nastaviće da živi u našoj civilizaciji, ali da bi civilizacija preživela trebaće nam mudrost starog Ajnštajna - humanog, sveobuhvatnog i dalekovidog.
A ciência praticada pelo jovem Einstein continuará assim como nossa civilização. Mas para a civilização sobreviver, necessitaremos da sabedoria do velho Einstein -- humano, global, visionário.
KA: Po vašem mišljenju, trebaće verovatno najmanje još pet godina?
CA: Instintivamente, você acha que provavelmente ainda levarão mais 5 anos?
1.7414000034332s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?