Prevod od "svemir" do Brazilski PT


Kako koristiti "svemir" u rečenicama:

Svemir je opasno mesto, ali u našoj buduænosti, moja posada i ja se borimo da bude bezbedno.
O Universo é um lugar perigoso,... Eu e a minha tripulação lutamos para torná-lo seguro.
Jedini put na koji mogu u svemir je oko sunca na ovom satelitu.
A única viagem que farei é ao redor do Sol, neste satélite.
Naš cijeli svemir je bio u vruèem, gustom stanju onda prije približno 14 biliona godina ekspanzija je poèela... èekaj!
Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso, então há quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... espere!
Možda ti svemir daje božiæni dar.
Talvez seja o universo lhe dando um presente de Natal.
On æe posedovati svet, a vi svemir.
Esse mundo será dele... e o Universo será seu!
Da, kocka je prolaz za drugi svemir.
Sim, o cubo... não é um portal para o outro lado do espaço?
Pošaljete muškarce i žene u svemir zato jer imaju snagu suoèiti se s kosmièkim izgledima.
Você coloca homens e mulheres no espaço porque eles têm força diante das probabilidades cósmicas.
Pitam se šta bi se desilo ako bi proširio Penrouzovu teoriju o crnim rupama na celi svemir?
E se aplicássemos a teoria de Penrose sobre buracos negros a todo o universo?
Ako Ejmi želi da se pari tako što æe njena jaja biti ispaljena u svemir, onda æu ih ja rado uhvatiti reproduktivnim kesama iz mog gornjeg flermina.
Se Amy quiser copular jogando seus óvulos no espaço, ficarei feliz em os pegar com o saco reprodutivo do meu flermin superior.
Jer niko ne shvata ovaj svemir kao što si ga ti shvatala.
Ninguém entende este universo como você entendia.
"Peni, svi smo saèinjeni od èestica koje postoje od trenutka kada je svemir nastao.
"Penny, nós somos partículas que existem desde o começo do universo.
Albert Ajnstajn je rekao: "Kad prihvatiš da je svemir nešto što se beskonaèno širi u ništa što je zapravo nešto..."
Albert Einstein disse: "Uma vez que você consegue aceitar o universo como matéria expandindo dentro do nada que é algo..."
Ako je svemir stvarno beskonaèan, onda ne težimo neèemu što nam je zauvek izvan domašaja.
Se o Universo é mesmo infinito, então... estamos nos esforçando por algo que nunca conseguiremos.
Drevni su ga koristili kao oružje, ali kad više nisu mogli da kontrolišu njegovu moæ, podelili su ga i polovine poslali u svemir, nadajuæi se da æe zauvek biti izgubljeno.
Foi usada pelos anciões como arma. Mas quando já não podiam mais controlar seu poder, eles a dividiram em dois... e jogaram os pedaços no espaço... esperando que se perdessem para sempre.
Ako je poklopac otvoren, zapoèeæe novi ciklus, i usisaæe vas u svemir.
Com a escotilha aberta no próximo ciclo... você será sugado para o espaço.
Prvi put postavljamo kamere u svemir i gledamo dole k Zemlji, te možemo otkriti mesta i stvari koje nikad videli nismo.
Pela primeira vez, colocaremos câmeras no espaço observando o planeta Terra, permitindo-nos descobrir coisas e lugares nunca vistos antes.
I oslikaću solarni sistem na poleđini njenih dlanova, pa će morati da nauči čitav svemir pre nego što bude rekla: "Oh, znam to kao dlanove svojih ruku."
E eu pintarei o sistema solar em suas mãos, assim ela terá que aprender o universo todo antes de dizer, "Ah, sei isso como a palma da minha mão."
Svemir je neuporedivo veći nego što je naš prorok rekao, veličanstveniji, finiji, elegantniji!"
'O Universo é tão maior do que o nosso profeta falou, mais grandioso, mais sutil, mais elegante.'?
Kao kosmolog, želim da se pitam, zašto je svemir ovakav?
Sendo um cosmólogo, eu quero perguntar, por que o universo é assim?
koja su postala "Fejnmanova predavanja o gravitaciji" U svim tim knjigama, tim nizovima predavanja, naglašavao je ovu zagonetku: zašto je rani svemir imao tako nisku entropiju?
Em todos esses livros, todas essas sérias de palestras, ele enfatizou este enigma: "Por que o início do universo teve uma entropia tão baixa?"
Jer se tamna energija, za razliku od materije ili radijacije, ne razređuje kako se svemir širi.
Porque a energia escura, diferente da matéria e da radiação, não se dilui à medida que o universo expande.
Količina energije u svakom kubnom centimetru ostaje ista, iako svemir postaje sve veći i veči.
A quantidade de energia em cada centímetro cúbico permanece a mesma, mesmo que o universo se torne cada vez maior.
Kada sam ja bio vaših godina nismo znali šta će svemir uraditi.
Quando eu era da idade de vocês, não sabíamos o que o universo iria fazer.
U međuvremenu, za sve namere i svrhe, svemir nama deluje ograničeno.
Enquanto isso, para todas as intenções e propósitos, o espaço parece finito.
Svemir je možda konačan ili beskonačan, ali pošto ubrzava, postoje delovi koje ne možemo da vidimo, i nikada ih nećemo videti.
O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está acelerando, há partes que não podemos ver e nunca veremos.
Tako da, iako se vreme večno pruža, svemir je za nas ograničen.
Então mesmo que o tempo continue para sempre, espaço é limitado para nós.
Jako sličan proračun Hokinga i Garija Gibonsa je pokazao, da ako ima tamne energije u praznom prostoru, onda ceo svemir isijava.
Um cálculo precisamente similar por Hawking e Gary Gibbons mostrou que, se você tiver energia escura em espaço vazio, então todo o universo emite radiação.
I iako će svemir trajati večno, i obična materija i radijacija će se razrediti, uvek će biti neke radijacije, nekih termalnih fluktuacija, čak i u praznom prostoru.
Então mesmo que o universo dure para sempre, e matéria comum e radiação vão se diluir, sempre haverá radiação, algumas flutuações térmicas, mesmo em espaço vazio.
Možda je naš svemir samo jedna od onih stvari koje se dešavaju s vremena na vreme.
Talvez nosso universo seja uma dessas coisas que acontecem de tempos em tempos.
Dakle zaključujemo da svemir nije fluktuacija".
Então concluímos que o universo não é uma flutuação."
Svemir se širi otprilike proteklilh 10 milijardi godina
O universo está se expandindo há cerca de 10 bilhões de anos.
Prvo: ako svemir traje 10 na 10-ti na 120-ti godina, zašto se rađamo u njegovih prvih 14 milijardi godina, u toplom, prijatnom odsjaju Velikog praska?
Primeira: Se o universo dura por 10 elevado a 10 elevado a 120 anos, por que nascemos nos primeiros 14 bilhões de anos dele, no quente e confortável resultado do Big Bang?
Možda svemir nastaje iz svemirske kokoške.
Talvez o universo venha de uma galinha universal.
Možda grešim. Ali razmišljali smo kao ljudska rasa o tome kakav je bio svemir, zašto je postao i ostao kakav jeste tokom mnogo, mnogo godina.
Mas temos pensado como uma raça humana sobre o como era o universo, por que ele veio a ser da maneira que foi por muitos anos.
Mi smo pametniji, prilagodljiviji, možemo više da naučimo, da preživimo u različitim okruženjima, mi smo migrirali širom celog sveta i čak smo otišli i u svemir.
Somos mais inteligentes, mais flexíveis, podemos aprender mais, sobrevivemos em mais ambientes diferentes, nós migramos por todo o mundo e vamos até para o espaço sideral.
Stiven Vajnberg, dobitnik Nobelove nagrade, je jednom rekao, ''Što nam se svemir čini razumljivijim, to se više čini da nema smisla''.
Steven Weinber, laureado com o prêmio Nobel, disse uma vez: "Quanto mais o universo parece compreensível, mais parece sem sentido."
Sa tim objektom su se nadali da će svuda zainteresovati ljude time što će prvi osvojiti svemir.
Com este objeto, eles esperavam obter a atenção de todas as pessoas sendo os primeiros a conquistar o espaço sideral.
Mesec, koga je napravio čovek i koji mogu da vide obični građani, ulio je strahopoštovanje i ponos da je čovek konačno lansirao objekat u svemir.
Uma lua feita pelo homem visível aos cidadãos comuns, inspirou admiração e orgulho que os humanos tinham finalmente lançado um objeto no espaço.
To je poput kosmologije, a moram razviti kosmologiju sopstvenog svemira, kao neko ko je taj svemir stvorio.
É uma espécie de cosmologia, eu tenho que desenvolver uma cosmologia do meu próprio universo, como criadora daquele universo.
A mi ponovo stvaramo uslove koji su postojali manje od milijarditog dela sekunde nakon što je nastao svemir do 600 miliona puta u sekundi unutar tog detektora - ogromne brojke.
E nós recriamos as condições que eram presentes menos de um bilionésimo de segundo depois que o universo surgiu até 600 milhões de vezes por segundo dentro desse detector -- números imensos.
zašto stvarati uslove koji su postojali pre manje od milijarditog dela sekunde nakon što je nastao svemir?''
Por que criar as condições que eram presentes menos de um bilionésimo de segundo depois do início do universo?"
Pa, utvrdili smo da kako idete dalje u prošlost, svemir biva sve topliji i topliji, gušći i gušći i jednostavniji i jednostavniji.
Bem, nós descobrimos que ao olharmos de volta no tempo, o universo fica mais e mais quente, mais e mais denso, e mais e mais simples.
Tako na isti način posmatramo prošlost da bismo razumeli od čega je svemir napravljen.
Então é com essa mesma mentalidade que nós olhamos de volta para o passado para entender do que é feito o universo.
U odnosu na svemir, i jeste samo niz ulicu.
Relativo ao universo, é aqui perto.
I ideja jeste da ceo svemir -- i ne samo u svemiru, već unutar vas i mene -- ceo svemir je pun nečega što se zove Higsovo polje.
E o que acontece é que todo o universo -- e isso quer dizer não só o espaço, quer dizer eu também, e dentro de vocês -- todo o universo é cheio de algo chamado campo de Higgs.
Kada se čestica kreće kroz svemir, onda može da deluje sa Higsovim česticama.
Então quando uma partícula se move através do universo, ela pode interagir com essas partículas de Higgs.
Priča ide ovako: znamo da je svemir nastao pre 13, 7 milijardi godina, u neizmerno vrućem, gustom stanju, mnogo manjem od jednog atoma.
E a história é a seguinte: nós sabemos que o universo começou 13, 7 bilhões de anos atrás, num estado imensamente quente e denso, muito menor que um único átomo.
Svetlost je počela da putuje kroz svemir.
Então a luz começou a viajar através do universo.
Napravljeni su u zvezdama kao ova, zaključanih u njima a onda poslatih nazad u svemir u eksplozijama kao što je ova da bi se kondenzovali ponovo u planete, zvezde, nove solarne sisteme, i stvarno u ljude poput nas.
Foi produzido em estrelas como esta, aprisionado e então devolvido ao universo em explosões como essa para então recondensar em planetas, estrelas, novos sistemas solares e, de fato, pessoas como nós.
0.69999885559082s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?