Od tada, vukodlaci se mogu pretvarati samo na pun mesec, a vampiri su oslabljeni suncem.
Lobisomens se transformam na lua cheia e vampiros enfraquecem no sol.
Pa... doæi æe sa suncem iza njih.
Bom, virão com o sol em cima.
Ležati pod suncem, palmama, leteæim ribama...
Deitados ao sol, palmeiras, peixes voadores...
Tu, pod bièem u lancima i pod suncem... proživeo je svoju mladost i svoje momaštvo... sanjajuæi o nestanku ropstva... 2, 000 godina pre stvarnog prestanka.
Lá, sob chicote, correntes e sol... passou sua juventude e adolescência... sonhando com o fim da escravidão... dois mil anos antes de acabar de vez.
Uspeo si da stigneš do Pecosa, stvorio si carstvo pod Suncem, dobio stotine bitaka, ali borba još traje!
Chegaste ao Pecos e construíste o teu império sob o sol. Venceste mil batalhas, mas a luta continua.
Rekao sam u srcu, Bog æe suditi pravednome i grešnom, zato što postoji vreme za svaku svrhu pod suncem.
Digo de coração... Deus deverá julgar os justos e os maus, para isso existe uma hora para cada propósito abaixo do sol.
Zašto nemamo moæi koje bi trebali imati pod žutim suncem?
Por que não temos o poder que deveríamos sob o Sol amarelo?
Od tada, vukodlaci se pretvaraju samo tokom punog meseca, a vampiri su oslabljeni suncem.
Desde então, lobisomens só se transformam em lua cheia. E os vampiros são enfraquecidos pelo sol.
Lutor planira da unovèi globalni nedostatak vode, manjak koji je nameravao da stvori poigravajuæi se sa Suncem.
Luthor planeja lucrar com uma falta d'água mundial. Uma falta que pretende criar ao mexer com o Sol!
Jesi li u potpunosti iskoristio onih deset godina pod sjanim suncem?
Aqueles dez anos no sol, os viveu em plenitude?
Tada, kada te odvedem u moj dom, u tamu, shvatićeš koliko si mogla biti srećna zbog tvog kratkog, malog života pod Suncem.
Então eu te levarei para a minha casa, no escuro. Então, você vai perceber como deveria se sentir feliz... Pelos poucos e breves momentos que teve na luz do sol.
Onda æemo krenuti sa jutarnjim suncem, i dovršiti one koji su pošteðeni.
Então devemos avançar com o nascer do sol e acabar com aqueles que eles pouparam.
Znam jednu naseljivu planetu s crvenim suncem poput Kriptonovog.
Conheço um planeta habitável... com um sol vermelho como o de Krypton.
Ovi vanzemaljski pejsaži su zapravo, suncem zapeèena so, lanac slanih jezera, koji se proteže istoènom Afrikom.
Estas paisagens alienígenas são atualmente crostas de sal cozidas pelo sol de uma cadeia de lagos que se encontram na África Oriental.
Sada si hibrid, sa pojaèanim èulima za razliku svega pod Suncem osim mene.
Você é híbrida agora, tem os sentidos aguçados como nenhum outro ser além de mim.
Escaldada pelo sol e assolada pela areia levada pelo vento, a rocha desértica vira paisagens estranhas e de outro mundo.
"Videh sve što biva pod suncem, i gle, sve je taština i muka duhu.
"Atentei para todas as obras que se fazem debaixo do sol e eis que tudo era vaidade e aflição de espírito.
Pedeset godina od Votsonovog slučajnog susreta sa Suncem, pažljivo slušajći, Janski je najavio novo doba svemirskog istraživanja: doba radio astronomije.
50 anos depois do encontro acidental de Watson com o Sol, a escuta cuidadosa de Jansky lançou luz sobre uma nova era da exploração espacial: a era da radioastronomia.
Želimo da je pustimo u sredinu, i želimo da se napaja suncem.
Queremos colocá-la fora no ambiente, e queremos que ela seja alimentada pelo Sol.
Jednog jutra, kada sam hranio svoje svinje, primetio sam jednu suncem osušenu veknu paradajz-hleba koja bi sa vremena na vreme zahrskala.
Certa manhã, quando eu estava alimentando meus porcos, eu notei em particular uma vistosa fatia de tomate seco que surgia de vez em quando.
Ali ljudi su čekali u dugim redovima pod suncem i kišom da bi dobili sertifikat ili samo jednostavam odgovor kroz dva mala prozora na dva metalna kioska.
As pessoas tinham que esperar em longas filas embaixo de sol e chuva para pegar um certificado ou ter uma simples respostas por duas janelinhas de dois quiosques de metal.
Sa svog sedišta gledao sam u grad od kamenja na vrhu brda, osunčan podnevnim suncem, kada se otpozadi čuo strahovit prasak, glasan kao siloviti udar bombe.
Do meu assento, eu olhava para uma cidade de pedra no topo de um morro, brilhando sob a luz do meio dia, quando, por trás, houve um grande estrondo, tão alto e violento quanto uma bomba.
Na ovoj neopisivo lepoj fotografiji vidimo glavne prstenove obasjane Suncem u pozadini, ž i ovaj prsten, koji je, zapravo, stvorilo izbacivanje čestica sa Encelada.
E nessa foto inacreditavelmente bela você vê os principais anéis de Saturno contra a luz do Sol, você vê a imagem refratada do Sol e você vê o anel criado, na verdade, pelas exalações de Encélado.
"Ajkula" je u stvari o tipu koji na neki način traži svoje mesto pod suncem - koji se bavi svojom muževnošću, svojom porodicom, kako će da se snađe u novom gradu.
A coisa sobre "Tubarão" é que é realmente sobre um cara que está lidando com seu lugar no mundo - sua masculinidade, sua família, como ele irá conseguir viver nesta nova cidade.
Iz našeg čamca mogla sam da vidim kako se led znoji pod neprirodno toplim suncem.
Do nosso barco, pude ver o gelo transpirando sob o sol quente temporão.
Izmislio je više od 200 igrica da bi podučavao praktično bilo koji predmet pod suncem.
Ele inventou mais de 200 jogos para ensinar praticamente qualquer matéria existente.
5.3412871360779s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?