Mogao bi da psuješ, i kuneš sudbinu... ali kad doðe kraj... moraš da oprostiš.
Pode praguejar, amaldiçoar o destino... mas quando se chega ao fim... você tem que deixar tudo isso ir embora.
Ubediæeš ih da prihvate sudbinu i poredak... i veruju bogovima!
Irá convencê-los a aceitar o destino e a ordem... e a confiar nos deuses!
Sjajni detektiv koji je zapeèatio moju sudbinu.
O brilhante detetive que selou meu destino brutal.
Došlo je vreme da svoju sudbinu uzmemo u svoje ruke.
Povo da Califórnia... chegou a hora de fazermos o nosso próprio destino!
I kada èuješ moj glas u slušalici... onda æeš verovati u sudbinu, zar ne?
Ao ouvir a minha voz, você vai acreditar no destino, não?
Poveri sudbinu ljudima u pancirima i sa automatskim oružjima.
Confie seu destino ao homem da artilharia com armas automáticas.
I mislio sam, kada bi se pojavila i najmanja nada da izbegnem tu sudbinu, prigrabio bih je.
E pensei que à mais pequena esperança de escapar a esse destino, eu a aceitaria.
Znaèenje i svrha njegovog postojanja imala je višu sudbinu.
O significado e propósito da sua miserável existência tinha um destino mais elevado.
Svi oni su prihvatili svoju sudbinu na svoj naèin.
Todos aceitaram o destino de sua própria maneira.
Budi prvi koji æe otkriti svoju sudbinu.
Seja o primeiro a descobrir seu futuro.
Te siæušne bakterije i milijarde njihovih potomaka promenile su sudbinu naše planete.
Essas pequenas bactérias e seus bilhões de descendentes mudaram o destino de nosso planeta.
Rekao sam da ne vjerujem u sudbinu.
Disse que não acreditava em destino.
Kada si video moju sudbinu šta si video?
Quando viu o futuro, o que você viu?
Vodite najveæu tajnu mrežu bezbednosti i ostaviæete sudbinu ljudske rase u rukama èudaka.
Dirige a maior rede secreta de segurança mundial, e quer dar o destino do mundo a um punhado de malucos.
Niti æu biti odgovoran za njegovu sudbinu.
Nem serei responsável pelo destino dele.
Goneæi tu sudbinu, 16-godišnji Getz pobegao je daleko.
Perseguindo este destino, Gatz, aos 16 anos, correu para longe.
Mi ne biramo našu sudbinu, ali moramo izvršiti svoju dužnost, zar ne?
Nós não escolhemos nosso destino, mas temos de cumprir nosso dever, não é?
Svaka zemlja koja je proterala Jevreje je doživela istu sudbinu.
Todos os países que expulsaram os judeus sofreram o mesmo destino.
Krenimo za njima, i priredimo im istu sudbinu.
Vamos caçá-los para que tenham o mesmo destino.
Neæu da moj sin doživi takvu sudbinu, zato što nije spreman da preuzme komandu.
Não gostaria que meu filho tivesse tal destino porque ele não estava pronto para comandar.
Govore nam da je neprihvatljivo da više od 50 % graðana Selme èine crnci, a manje od 2 % ovde prisutnih crnaca može da glasa i odredi svoju sudbinu kao ljudskih biæa!
Elas nos dizem que é inaceitável Selma ter mais de 50% de negros e menos de 2% de negros poderem votar e determinar o próprio destino como seres humanos!
Govorim veèeras, za dostojanstvo èoveka i sudbinu demokratije.
Falo hoje sobre a dignidade da humanidade e o destino da democracia.
To je bio Darijev sin, Kserks, èije su oèi odražavale mraènu sudbinu.
Era o filho de Dário, Xerxes, cujos olhos traziam um destino fétido sobre eles.
Ili možemo da evoluiramo dovoljno brzo da promenimo sebe, da promenimo našu sudbinu?
Ou podemos evoluir rápido o suficiente para mudarmos? Para mudar nosso futuro?
Recite joj da je po prvi put u mom životu, sam odlučivanja svoju sudbinu.
O que direi a sua mãe? Que pela primeira vez na minha vida, estou decidindo o meu destino.
Vidite, svako od nas ima sudbinu.
Cada um de nós tem um destino.
Lièno smatram da su njihova dela glupa i da zaslužuju sudbinu kakva ih je snašla.
Pessoalmente, achei suas ações condenáveis e merecedora do destino que você deu a eles.
Planiraæemo dogaðaj koji æe oblikovati sudbinu naše zemlje.
Estamos indo projetar um evento que moldará o destino de nosso país.
Na sudbinu goru od smrti zato što si suviše ponosan da sklopiš primirje.
Pior que a morte. Por ser orgulhoso demais para fazer as pazes.
Verujem da sami biramo svoju sudbinu.
Acredito que escolhemos nosso próprio destino.
Veruj mi, ona škripava glaviæka masa je zaslužila svoju sudbinu.
Acredite em mim. Aquele cabeça de rola ali já sabia que isso ia acontecer.
Pogledajte sudbinu onih koji mi stanu na put.
Vejam o destino daqueles que se opõe a mim.
Ovo oznaèava kraj dugog i bolnog poglavlja za narod Libije, koji sada ima priliku da odredjuje sopstvenu sudbinu u novoj i demokratskoj Libiji.
É o fim de um longo e doloroso capítulo para o povo da Líbia que agora tem a oportunidade de determinar o seu destino numa nova e democrática Líbia.
Religija je iz vere u sudbinu i misteriju prešla
A religião se transformou, de uma crença em fé e mistério para a certeza.
Morate sagledati sve alternative da biste pronašli svoju sudbinu, ili se možda plašite reči "sudbina"?
Você deve buscar alternativas para que possa encontrar seu destino, ou você tem medo da palavra "destino"?
usvojen, ne zato što su mu se roditelji opredelili za drugačiju sudbinu.
adotado, não porque seus pais optaram por um destino diferente.
Stotine hiljada ljudi je evakuisano u vreme nesreće, ali nisu svi prihvatili tu sudbinu.
Centenas de milhares de pessoas foram evacuadas no momento do acidente, mas nem todos aceitaram o destino.
Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu, doneo je odluku da će nastaviti sa svojim formalnim obrazovanjem.
Mas em vez de aceitar aquele destino, ele tomou a resolução de continuar sua educação formal.
A mi ne znamo gotovo bilo šta o tome kako su umrle ove životinje, ali ova različita stvorenja raštrkana i u vremenu i prostoru dele neverovatnu sudbinu.
Não sabemos quase nada sobre como esses animais morreram, mas essas diferentes criaturas dispersas no tempo e no espaço compartilharam um destino notável.
Njihovi putevi će se upravo razići sa posledicama po samu sudbinu planete.
A jornada delas divergirá, com resultados que impactam nada menos que o destino do planeta.
Šta ako vam kažem da možemo da promenimo statistiku, da doslovno promenimo sudbinu mozga, a da se ne oslanjamo na lek, ni na napredovanja u medicini?
E se eu disser que podemos mudar essas estatísticas, literalmente mudar a sina do nosso cérebro, sem precisar contar com uma cura ou com avanços da medicina?
Mi, odrasli iz poslednje četiri generacije podarili smo svojoj deci sudbinu da imaju kraći životni vek nego njihovi roditelji.
Nós, os adultos das quatro últimas gerações, abençoamos nossos filhos com o destino de uma vida mais curta que a de seus próprios pais.
5.2953429222107s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?