Daæu im da urade neke testove, a kada stignu rezultati, ti æeš ih prva saznati.
Vou deixá-los fazer alguns testes, e quando souber os resultados, será a primeira a saber.
Dolaze ovamo da stignu na Zemlju.
Estão vindo para cá para chegar à Terra.
Kada stignu do kupaca u Antverpu, dijamanti se iznose na sortirajuæe stolove, pitanja se više ne postavljaju, dok stignu do lndije, prljavo kamenje je izmešano sa èistim iz celog sveta.
Feito isso, os diamantes são levados para a Antuérpia para as mesas selecionadoras, sem questionamentos. Quando então, chegarem à Índia os diamantes legalizados serão misturados com os ilegais de todo o mundo.
Šta nije u redu sa našim društvom, kad ovakve stvari stignu na radio?
O que está errado na sociedade para que isso chegue ao rádio?
Proæi æe nekoliko meseci pre nego što stignu.
Passarão alguns meses antes que cheguem.
Do trenutka kada stignu u lagunu, potpuno su izbezumljeni, i pod stresom.
Quando chegaram à lagoa, estavam completamente apavorados, estressados ao máximo.
Budi strpljiva, treba æe vremena da ova pisma stignu do tebe.
Seja paciente. As cartas podem demorar a chegar.
Ako vaše mete stignu u te tunele, nestaæe kao duhovi.
Se seus alvos conseguirem chegar nos túneis, eles desaparecerão como fantasmas.
Zato da, uradiæu sve što je u mojoj moæi da se postaram da bezbedno stignu kuæi.
Então, sim. Vou fazer tudo que eu puder para que elas voltem seguras. Bem...
Ne dajte im da stignu do dvorca!
Não os deixem chegar ao castelo.
čudovišta treba da stignu na Menhetn.
Os monstros têm de chegar a Manhattan.
Kako da nas stignu predati, kada si im dao brojanje do pet!
E como poderiam nos entregar... se você só deu 5 segundos?
Onda idemo da ih zaustavimo pre nego što stignu tamo.
Então vamos impedir antes que cheguem lá. Capitã.
Kada stignu, pronaći će strogo poverljivu informaciju u mojim rukama i imaće svako opravdanje da pretraže moje bunkere.
Depois, encontrarão comigo informações secretas e terão justificativas para procurar nos cofres.
Kada vlasti stignu, reæi æu da si od poèetka bila protiv ovoga i da si držana ovde protiv svoje volje.
Quando as autoridades chegarem, direi que você se opôs a esse ataque desde o início e que você foi mantida aqui contra sua vontade. Tia Simone!
Svi morate otiæi pre nego što oni stignu.
Todos vocês terão que ir antes que eles cheguem.
Bojim se da Arikovi konji nikada neæe da stignu do Ksanjanga.
Receio que os cavalos de Ariq nunca cheguem a Xiangyang.
Kakvo uverenje imamo da Hakani neæe pokušati da preðe položaj èim zatvorenici stignu?
Que garantias teremos que o Haqqani não vai tentar dominar o local, assim que os prisioneiros chegarem?
Kad naši momci stignu ovde za par dana, odrezaæe ti jaja!
Quando os rapazes vierem aqui em alguns dias, vão cortar as suas bolas!
Èim regruti stignu u Zemlju èuda, pošalji ih u akciju.
Assim que chegarem no País das Maravilhas, - prepare-os para combate. - Sim, senhor.
Imaæemo jako pristojan muzièki plejer kada stignu.
Teremos um som respeitável quando chegarem.
U redu, diæi æu noge na sto i saèekati da mi stignu stvari.
Bem, eu vou me sentar e esperar as minhas coisas chegarem.
Ali, poslednjih godina, milioni crvenih kraba ne uspevaju da stignu do mora.
Mas, nos últimos anos, milhões de caranguejos não chegaram ao mar.
Postaraj se da stignu do njegove porodice. -"Dragi Bili...
Garanta que a família receba isso. Querido Billy.
Ako pogledate prvo ponašanje mušica na desnoj strani, možete videti da kad god stignu do središnje tačke komore gde se dva mirisa susreću, one prolaze pravo napred kao što su to činile i ranije.
Se você observa inicialmente o comportamento da mosca à direita, você pode ver que sempre que ela atinge o ponto médio da câmara, onde os dois odores se encontram, ela marcha diretamente como antes,
Za one koji ne mogu da hodaju, koji nisu u stanju da tamo stignu, ljudi su počeli da organizuju šetnje u gradovima, u sopstvenim zajednicama.
Para aqueles que não podem andar, que não podem estar lá agora mesmo, as pessoas começaram a organizar caminhadas nas cidades, no interior das comunidades.
Oni su potpuno obučeni za borbu kada stignu ovde.
Estão prontas para a briga quando chegam aqui.
U većini slučajeva nikada ne stignu tako daleko.
Bem na maioria dos casos não chegamos tão longe.
(Aplauz) I kompjuter izmodeluje to, bez obzira koliko ih imate i koliko ljudi koristite, nikad neće moći da stignu do jednog istog zaključka.
(Aplausos) E os modelos de computador não importa quantos você tenha e quantas pessoas você use, nunca poderão chegar às mesmas conclusões.
(Pucnjava) Suština igre je da stignete svoje neprijatelje, zombije pre nego što oni stignu vas, zar ne?
(Som de tiros) O objetivo é pegar seu inimigo zumbi malvado antes que ele pegue você, certo?
Da li da ih pojedu ljudožderi, da ih izmuči oluja ili da izgladne do smrti pre nego stignu do kopna?
Ser comido por canibais, ser abatido por tempestades, morrer de fome antes de atingir a terra.
I kada bi ljudi samo pokušavali da budu srećni, onoga trenutka kada stignu na vrh, rekli bi: "Ovo je bila užasna greška.
E, se as pessoas estivessem apenas tentando ser felizes, no momento em que chegassem ao topo, diriam: "Isso foi um terrível engano.
Posle đu nivoa, najbolji napreduju još nekoliko činova i u svoje vreme stignu do Centralnog komiteta.
Depois do nível ju, os poucos melhores continuam subindo ainda mais, até que uma hora chegam ao Comitê Central.
Zašto da čekamo da stignu u bolnicu pre nego što počnemo da ih posmatramo?
Por que esperar até que elas cheguem no hospital antes de começarmos a olhar?
Četiri godine je otkako sam došla na čelo organizacije i u fokus istraživanja stavila proizvode u povoju koji zapravo stignu do krajnjih potrošača i to ne bilo kojih, već i do onih koji žive i sa par dolara dnevno.
Eu assumi controle desta organização quatro anos atrás e me concentrei em desenvolver produtos que efetivamente alcancem os usuários, e não só qualquer usuário, mas aqueles que vivem com menos de quatro dólares por dia.
Ideja pronalaženja nekoga drugačijeg za mentora, nekoga ko nema isto poreklo kao i vi, kakvo god to poreklo bilo, znači otvaranje vrata ljudima koji ne mogu da stignu do prokletog hodnika.
A ideia de achar alguém diferente para orientar, alguém de uma origem diferente da sua, seja qual for a origem, é a de abrir as portas para quem não conseguiria nem chegar à porta de entrada.
A svi su zaglavili ovde jer su pokušavali da stignu do Engleske kako bi tražili azil.
E estão todos presos aqui, tentando chegar na Inglaterra para pedirem asilo.
Kao najvažnije, svi moraju da se bezbedno prebace pre nego što zombiji stignu.
O mais importante, todos devem estar do outro lado antes da chegada dos zumbis.
Kad stignu u novu državu, prvi pravni korak za raseljenu osobu je da se prijavi za azil.
Uma vez em um novo país, o primeiro passo legal para uma pessoa deslocada é pedir asilo.
Ili sirijsku izbeglicu koja se odvažila da pokaže ljubav prema novoj zemlji, praveći aplikaciju koja pomaže Amerikancima da stignu do izbornih mesta.
Ou uma refugiada síria que ousou mostrar seu amor pelo novo país criando um aplicativo para ajudar os americanos a chegar aos locais de votação.
Stignu do određene tačke i zaustave se.
Eles chegam até um certo ponto e param.
A kada stignu, zateknu se u radnim kampovima bez vode, klimatizacije, i uzmu im pasoše.
E quando eles chegam, se encontram em um campo de trabalho sem água, sem ar-condicionado e seus passaportes são confiscados.
Gledajući sve te ljude kako otvaraju kutije, primećujemo da kad ljudi stignu do nekih 13 od 15 pita, njihova percepcija se menja i postaje im pomalo dosadno.
Notamos, olhando toda essa gente abrindo caixas, que, quando as pessoas pegam cerca de 13 das 15 tortas, suas percepções mudam, começam a ficar aborrecidas, irritadas.
2.0476129055023s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?