Prevod od "spalila" do Brazilski PT


Kako koristiti "spalila" u rečenicama:

Zašto nisi spalila i to pismo?
Por que não queimou aquela carta também?
Ništa više nego ogromna nuklearna bomba bomba sa tolikim zraèenjem, da bi spalila proseènog èoveka!
Não é nada mais além de uma enorme bomba nuclear com tanta radiação nele, que poderia incenerar um homem comum num piscar de olhos!
Šta je Savana radila kada joj je majka spalila dnevnike?
O que Savannah fez após a queima dos diários?
Bežanje iz škole, tuce... spalila salu za fizicko.
Matar aulas, brigas, incendiar o ginásio.
Vidi, moraš mi vjerovati da bih spalila novinarsku propusnicu... da sam znala da æe to stati izmeðu nas.
Acredite, queimo minha carteirinha de jornalista se ela nos separar.
I moja mama je pokupila sve moje slike kada sam bila debela. I spalila ih.
Minha mãe e eu juntamos todas... as fotos de quando eu era gorda e as queimamos.
"Samo je šteta što je moj krevet zahvatila vatra i spalila mi oèi."
"Só foi uma pena a minha cama ter pegado fogo e ardido os meus olhos."
Billie je upravo spalila Pop's Hot Dog Cart.
A Billie acabou de queimar o carrinho de cachorro quente do Pop.
Izvinite, ali napolju je X-tonièna svetlost, to znaèi da bi svako živo biæe spalila u deliæu sekunde.
Desculpa, mas a luz lá fora é X-tônica, isso significa que destruiria qualquer coisa viva, num segundo.
A vatrena kugla koja je pala na Skeetoa i spalila ga u potpunosti?
Alguém joga uma bola de fogo no Skeeto e ele é incinerado.
Nije tebe puknuta vještica spalila i vezala te svojim moæima.
A bruxa esquisita não queimou sua efígie e subjugou você ao poder dela.
Ne bi trebalo da bude teško, avijacija je vec sve spalila, treba samo da poèistimo ostatke.
Não deve ser difícil, a aviação já pôs abaixo. Temos só que pegar os restos.
Da, ta stvar bi te skroz spalila.
É, a coisa te queima todo.
Spalila je mnogo protestanatskih muèenika, i postala poznata kao "Krvava Meri".
ELA QUEIMOU MUITOS MÁRTIRES PROTESTANTES E FICOU CONHECIDA COMO "BLOODY MARY".
Spalila si sve mostove koji postoje.
Está queimada em toda roda de bridge daqui.
Zadnji put kada sam to radila, umalo nisam spalila oèi.
Da última vez, quase queimei meu olho.
Hoæu da te pitam, zašto si spalila gostionicu kad si ga èekala da se vrati?
Quero perguntar uma coisa. Por que queimou a estalagem por ele, naquela êpoca?
Radije bih spalila mesto do temelja.
Prefiro reduzir esse lugar a cinzas.
Kao onda kad si spalila moju porodicu?
Como quando você queimou minha família viva?
Moja bivša je spalila sve moje stvari.
Minha última ex queimou todas as minhas coisas.
Samo zato što si spalila svoju kuæu ne znaèi da možeš da se odomaæiš ovde.
Só porque queimou sua casa não quer dizer que vai se apoderar da minha.
Dovela sam nas ovamo, spalila sam orman, dozvolila sam Kori da uzme pepeo, a sada i kompas.
Estamos presas aqui, queimei o armário, deixei a Cora pegar as cinzas e agora a bússola.
Ovo je pepeo kad je odsekla i spalila svoju kosu.
Estas são as cinzas de quando ela cortou e queimou o próprio cabelo.
Dama je veæ spalila dvoje ljudi, Bishope.
A mulher já fritou dois, Bishop.
Spalila je kuæu zajedno sa mrtvim telom svog brata.
Ela queimou a casa da família dela com o corpo do irmão ainda lá dentro.
Lažirala je izveštaje, spalila tela da ukloni tragove.
Ela falsificou relatórios e cremou-os para se encobrir.
Dovoðenje devojaka u kuæicu te veèeri kako bi spalila sve?
Levar as garotas ao deposito e tacar fogo?
But kaže da je mama spalila crkvu jer nije želela da ti platiš venèanje prljavim novcem.
Sua mãe não queimou a igreja. Booth disse que ela queimou, pois não queria que você pagasse o casamento com dinheiro sujo.
Nekad sam imala toliko lepih seæanja na ovu kuæu, a spalila sam je do temelja posle samo jednog lošeg.
Eu tinha tantas lembranças boas dessa casa, e depois de apenas um dia ruim, eu queimei tudo.
Znaš, dušo, nije bitno u šta sam gurnula prst i šta sam spalila, okej?
Não importa onde coloca o seu dedo nem que queimou ou o quê.
Ne mogu da verujem, povrh svega drugog, spalila si moju jebenu knjigu.
Eu não acredito que além de tudo você ainda queima a porra do meu livro.
Zato su deca spalila lutke veèeras.
Por isso as crianças queimam bonecos nesta noite.
Zaljubljenost jednog èoveka uništila je helikopter, spalila 400 hektara šume i zamalo ubila desetak ljudi.
Algo terrível já aconteceu com você? Acidente de carro? Você sabe o que fazer?
Mislila sam da sam spalila obe kopije.
Pensei que haviam sido queimados. Está na Amazon.
Jedva èekam da mu isprièam kako sam spalila tvoj virus i unazadila te.
Mal posso esperar para dizer a ele como eu queimei seu vírus e te atrasei em anos.
Još uvek nisi spalila ovo krvavo pismo?
Voce ainda nao queimaram esta carta sangrenta?
Nakon što sam mu spalila kuæu, Brušar mi se ne javlja.
Após eu queimá-lo no loft, ele cortou os contatos.
I ne, nisam slučajno spalila kuću naših roditelja.
E não, eu não incendiei a casa dos nossos pais acidentalmente.
I kao posledica te pretpostavke, moj rodni grad je do temelja spalila osvajačka armija, iskustvo koje je zadesilo mnoge mađarske gradove i sela kroz njihovu dugu i problematičnu istoriju.
E como consequência desta presunção, minha cidade natal fora queimada inteira por um exército, uma experiência que aconteceu a muitas vilas Húngaras através de sua longa e problemática história.
(Smeh) Evo kratke istorijske fusnote za vas: nijedna žena ikad u '60-im nije spalila svoj brushalter.
(Risos) Aqui, temos o outro lado da história: nenhuma mulher queimou seu sutiã nos anos 60.
Upitao sam: "Šta si spalila, Marlin?"
Perguntei: "O que você queimou, Marlene?"
Rekla je: "Spalila sam pismo i dve razglednice."
Ela disse: "Queimei uma carta e dois cartões postais".
Satima sam se vozio na motoru preko potoka u džungli i kroz visoko rastinje, ali stigao sam u taj grad tek nakon što ga je vlada spalila, a stanovnici ga napustili.
Pilotei minha moto por horas, atravessando riachos e capim muito alto, mas só consegui chegar à cidade depois que o governo a havia queimado e as pessoas haviam desaparecido.
1.6059391498566s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?