Pa, mi se ne osjeća vrlo slično festooning ove godine.
Não estamos no espírito de festejar esse ano.
Nikada nisu videle ništa slično čoveku kakav sam ovde.
Elas nunca viram o homem que sou aqui.
Mislim na fosile i slike u pećinama i slično.
Os fósseis, pinturas em cavernas e assim por diante.
I naravno, vratila sam se sa svakakvim ogrebotinama i slično -
E, é claro, voltei com diversos machucados e coisas parecidas -
Tako da treba da vodite računa da vaša ulazna vrata ne ostavljate otvorena, što je u osnovi zid vašeg Fejsbuka, da ljudi ne bi pisali po njemu u sred noći -- što je u velikoj meri slično.
Então você precisa ter cuidado ao deixar sua dianteira aberta, que é basicamente seu mural do Facebook, para que as pessoas não escrevam nele no meio da noite – porque isso é muito equivalente.
Slično, u arapskom svetu, postojalo je nešto što veliki arapski istoričar Albert Hourani definiše kao "slobodno doba"
De maneira similar, no mundo Árabe, existe algo que o grante historiador árabe Albert Hourani define como Era Liberal.
Pa, da li se išta slično dešava i sa ljudskim bićima?
Muito bem, alguma coisa semelhante acontece com seres humanos?
i nijedna druga vrsta ne radi ništa slično tome.
E nenhuma outra espécie faz qualquer coisa parecida com isso.
Ovo je vrlo slično primeru sa P i I.
E isto é muito similar ao exemplo do Q e U.
Slično tome, postoji drugi niz od šest zvezda koji se prevodi kao "aru meen", što je starodravidski naziv za zvezdano jato Plejade.
Da mesma forma, há uma outra sequência de seis estrelas, e isso se traduz por "aru meen" que é o antigo nome dravídico para a constelação de Plêiades.
Veliki broj tropskog cveća je crvene boje, a to je zato što leptiri i ptice mi bismo pomislili, vide slično nama i mogu uočiti crvenu boju veoma dobro.
E muitas das flores tropicais são vermelhas isso porque parece que pássaros e borboletas enxergam semelhantemente a nós, e podem ver a cor vermelha muito bem.
Slično, vlade ne donose inteligentne zakone o zaštiti životne sredine i o radu samo zato što su se političari jednog dana probudili.
Similarmente, governos não decretam leis ambientalistas e trabalhistas inteligentes só porque políticos um dia acordaram.
O, naravno, naravno da je bilo trenutaka kada sam cenila svoje telo slično kao kada nasilni roditelj nekada bude pažljiv i nežan.
Oh claro, claro, eu tive momentos de apreciação do meu corpo, da forma como uma mãe abusiva pode algumas vezes ter momentos de bondade.
Nije težnja ka prosečnosti, već je samo S bilo pisano drugačije, slično kao F. (beSt - beFt)
Não é um esforço pela mediocridade, apenas o 'S' costumava ser escrito diferente, quase um 'F'.
Zato dete zapravo misli da je udarilo drugu osobu manjom jačinom nego što zaista jeste, slično kao za golicanje.
Então elas pensam que acertam a outra com menos força do que fizeram -- assim como as cócegas.
Oni neće učiniti ništa slično uništenju dinosaurusa.
Elas não vão fazer algo como a que liquidou os dinossauros fez.
Dakle, ovim se predviđa da je percepcija graničnih udaljenosti i pravaca oko vas uključujući i zgrade i slično - posebno važna za hipokampus.
Assim, isso prevê que detetar distâncias e direções dos limites ao seu redor -- extensões de edificações e assim por diante -- é particularmente importante para o hipocampo.
Zajedno, čini se da pacov može da postavi virtuelnu mrežu obrazaca ovih aktivnosti preko celog prostora, slično linijama geografske dužine i širine na mapi, ali koristeći trouglove.
Juntas, é como se o rato pudesse colocar uma rede virtual de locais de acendimento por todo o ambiente -- um pouco como linhas de latitude e longitude que encontramos em mapas, mas usando triângulos.
Slično je "Dvostrukoj dugi" izgleda kao da se pojavio niotkuda.
E, semelhante ao "Duplo Arco-íris", ele parece ter brotado do nada.
Dakle ovo je slično reakciji lanca protona koji se odigrava unutar Sunca.
Assim, isso é semelhante à reação da cadeia de prótons que ocorre dentro do Sol.
Kad kažem iskopavanje jezgra, to je slično kao kopanje leda, ali umesto slojeva klimatskih promena, traže se slojevi ljudskog zanimanja.
Quando eu digo prospecção, é como escavar camadas de gêlo mas em vez de camadas de mudanças climáticas, o objetivo é encontrar traços de ocupação humana.
Reći da želiš da budeš manekenka kad porasteš slično je kao da kažeš da želiš da pobediš na lutriji kad porasteš.
Dizer que você quer ser modelo quando crescer é parecido com dizer que quer ganhar na loteria quando crescer.
(Aplauz) Mislim da je ovo slično efektu IKEA nameštaja, da time što ste učinili da ljudi rade više, zapravo su više zavoleli to što su radili.
(Aplausos) Bem, penso um pouquinho como o efeito IKEA, para fazer pessoas trabalharem mais, na verdade, fazer com que gostem do que estão fazendo num grau mais alto.
Pa, mi sa misije Kasini smo po prvi put uslikali nešto slično, fotografiju onoga što nijedno ljudsko oko nikada ranije nije videlo.
Bem, nós, com a Cassini, também tiramos uma "primeira" equivalente, uma imagem que nenhum olho humano viu antes.
(Smeh) A ove druge mogu da koristim unisono da oponašam efekat ritam mašine ili nešto slično.
(Risadas) E estes outros aqui, posso usá-los em uníssono para imitar o efeito de uma máquina de tambores ou algo assim.
I nešto slično tome može da se dogodi masi Higsovog bozona u multiverzumu.
E algo similar poderia acontecer para a massa do bóson de Higgs no multiverso.
Rekla je: "Nikada ništa slično nisam čula."
Falou: “Nunca soube de algo assim."
Slično tome, kosmolozi razumeju zašto se univerzum širi.
Da mesma forma, os cosmólogos entendem porque o universo está em expansão.
Slično, mogu mnogo da naučim o univezumu na najvećoj razmeri praćenjem njegovih najvećih delova, a ti najveći delovi su galaktička jata.
Da mesma forma, eu posso aprender muito sobre o universo nas suas escalas maiores rastreando suas partes maiores, e essas peças maiores são os aglomerados de galáxias.
Ali s obzirom na rasprostranjenost takvih manipulacija, bilo bi potpuno neverovatno da ljudi budu jedina vrsta koja nije slično pogođena.
Mas dado o caráter generalizado dos tais manipuladores, seria completamente improvável que os humanos fossem a única espécie que não fosse afetada de forma semelhante.
To istraživanje je veoma slično onom koje bismo morali da sprovedemo ako bismo želeli da razvijemo mehanizme koji bi korisniku rekli: "Ovo je rizik akcije koju ste upravo sproveli".
E é, de fato, uma pesquisa muito similar que teríamos que fazer, se quisermos desenvolver mecanismos que possam dizer ao usuário: "Aqui está o risco do que você acabou de fazer."
Jedna od tih međustvarnosti bi bila, recimo, matematički najelegantnija stvarnost, koja isključuje sve što nije elegantno, sve ružne asimetrije i tome slično.
E uma dessas realidades intermediárias é, digamos, a realidade mais elegante matematicamente, que deixa de fora as partes deselegantes, as assimetrias feias e assim por diante.
Sebi dajemo malo vremena da istražimo igru, steknemo osećaj za tržište ili slično, kada smo mladi.
Nós esperamos um certo tempo para conhecer o campo, entender o mercado ou o que seja quando somos jovens.
Ove slike su potom podeljene u pojedinim učionicama i služile su kao inspiracija i motivacija drugim ženama koje su imale slično obrazovno iskustvo.
Essas fotos foram então compartilhadas em algumas salas de aula, e ajudaram a inspirar e a motivar outras mulheres que passam por problemas de educação e situações semelhantes.
Uporedite to sa tipičnim iskustvom u bolničkom okruženju, slično ovom - svetlost reflektora u sobi prepunoj cevčica i mašina koje pište i trepćućih svetala koja se ne gase čak ni kada se ugasi život pacijenta.
Comparem isso com a experiência típica em um hospital, parecido com isto aqui: quarto iluminado, cheio de tubos e máquinas com bipes e luzes que piscam sem parar, mesmo quando a vida do paciente já parou.
Slično, ekonomska sfera je kolonizovala i kanibalizovala političku sferu do te mere da je počela da podriva samu sebe, uzrokujući ekonomske krize.
Do mesmo modo, a esfera econômica tem colonizado e canibalizado a esfera política a tal ponto que está minando a si mesma, causando a crise econômica.
Tako im možemo pomoći da urone u svoju prirodnu sposobnost radoznale svesnosti baš kada ta potreba za pušenjem ili jelom usled stresa i tome slično naiđe.
Assim, poderemos ajudá-las usar sua capacidade interior de estar curiosamente atentas na hora em que bater a vontade de fumar, de comer por estresse ou o que for.
Sve bih pripremio, ali onda, zapravo, došao bi red na seminarski i ja bih radio nešto slično ovome.
Eu estava com tudo pronto para começar, mas então, quando o artigo chegava de fato, eu acabava fazendo meio que deste jeito.
To ne znači da svi, ili mnogi, ili većina jezika za koje danas znamo nisu mogli nastati od nekog koji je mnogo mlađi od toga, npr. 20 hiljada godina, ili nešto slično. To je ono što zovemo "usko grlo".
Mas isso não significa que todas, ou muitas, ou a maioria das línguas testadas até hoje não descendam, talvez, de alguma outra que seja muito mais nova do que isto, por exemplo, 20.000 anos, ou algo nesse estilo. É o que chamamos de gargalo.
A značenje u ovom smislu se sastoji od -- veoma slično eudemoniji, sastoji se od saznanja o tome koje su vam najveće prednosti i njihove upotrebe da bi ste se predali nečemu što je veće od vas samih.
E significado nesta visão consiste em -- paralelamente com a fluidez, consiste em saber quais são seus pontos fortes, e usá-los para pertencer a e em serviço de algo maior que você.
(smeh) Slično tome, niko nije primetio ni džins pantalone koje nosim.
(Risos) Mas além disso, ninguém me cumprimentou pelo jeans que estou vestindo.
U ovom slučaju, studenta zanimaju kamere i slično.
Neste caso, o estudante está interessado em câmeras, etc
(smeh) Slično tome, uzmite neku bakteriju, koja ne proizvodi ovaj molekul uopšte, i ako bismo mogli da zakačimo ove molekule za bakteriju, mi bismo ih uklonili sa ulice.
(Risadas na platéia) Então é so pegar uma bactéria que não tem nada haver com a produção da molécula, e se conseguir colocar uma das moléculas na bactéria conseguimos tirar a bactéria de circulação.
Ko će garantovati nešto što bi bilo bukvalno milijardama puta veće od bilo kog tipa otpada koji vam padne na pamet, npr nuklearnog ili tome slično?
Quem irá garantir algo que é literalmente bilhões de vezes maior do que qualquer tipo de resíduo, em termos nuclear ou outros?
Sunce ne sija ceo dan, ne sija ni svaki dan, i, slično, vetar ne duva stalno.
O sol não brilha o dia inteiro, não brilha todos os dias, e, igualmente, o vento não sopra o tempo todo.
Ovo je značajan napredak, ali je slično brzom reaktoru, i dosta zemalja ih je već gradilo, tako da svako ko je napravio brzi reaktor je kandidat da bude prvi koji će graditi ovaj tip.
É um avanço importante, mas é como um reator rápido, e muitos países já os construíram, então, quem já fez um reator rápido, é um candidato onde o primeiro será construído.
Ili ćete koristiti crnu verziju, koja će vam omogućiti da napravite vrlo loš TEDTalk, uglavnom o blogovima, politici i tome slično?
Ou você vai usar a versão preta, que vai te permitir criar um TED Talk realmente ruim, sobre blogs, política e tal?
To se nije desilo na Tijera del Fuegu - slično ostrvo, slični ljudi.
Isso não aconteceu em Tierra del Fuego -- ilha parecida, pessoas semelhantes.
I, slično, relativistička kompjuterska igra u kojoj objekti na ekranu prikazuju Lorencovo skraćenje dužine, i tako dalje, da pokušamo da počnemo da razmišljamo na taj način -- da deca počnu da razmišljaju na taj način.
Similarmente, um jogo relativista no qual objetos na tela manifestam a contração de Lorentz, para tentar nos incentivar a pensar -- incentivar as crianças a pensarem no assunto.
1.520289182663s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?