Srećom, Alfalfa je bio siroče, vlasništvo studija.
Sim. Por sorte, Alfafa era um órfão criado pelo estúdio.
Ne moraš biti siroče da bi se tako osjećao.
Não precisa ter sido abandonada para se sentir assim.
Sad mi je jasno zašto ti se sviđa siroče.
Agora, começarei por ele porque você está esta gostando desse órfão.
Ali mi je sin sve ispričao pre nego su ti Meksikanci došli i od moje Kaće napravili siroče.
Mas meu filho contou-me tudo antes que os mexicanos viessem e fizessem a minha Katya órfã.
Učenje koje je nakratko zaustavljeno nakon što je Oskar ostao siroče, sada se nastavlja.
O aprendizado que parou quando Oscar ficou órfão está começando novamente.
Zašto je taj veliki mužjak odlučio da nositi ovo malo siroče i da se brine o njemu i hraniti ga, za nas je potpuno neshvatljivo.
Quando esse grande macho decidiu conduzir o pequeno órfão e cuidar dele e dar-lhe comida, ele literalmente tirou o nosso fôlego.
U Kini je tražila neko siroče, i nije bilo nikakvih problema, i ne zna se na koji način je komunicirala.
Ela estava na China olhando os órfãos, mas ninguém de sua comitiva estão tendo problemas, eles não sabem o que é que ela tinha ou como foi comunicada.
Je li ovo tvoje ili, kao što neki vrstu udovica / siroče fonda?
É seu ou algum fundo para viúvas e órfãos?
Čuo sam da je ona siroče.
Ouvi dizer que ela é órfã.
Valjda joj neće teško pasti što će ostati siroče.
Espero que ela não se importe em ficar órfã.
Ja sam bez posla i krova nad glavom siroče.
Uma órfã sem casa e sem emprego.
Ona je bila zlostavljana siroče usvojena od strane bogatog čovjeka, podignutom u povlaštenom svijetu nikad nije mogla pripadati, pa je stvorio vlastitu obitelj.
Era uma órfã que foi abusada e foi adotada por um homem rico, criada em um mundo privilegiado ao qual não pertencia, então ela criou a sua própria família.
Jade je siroče u dobi od 10?
Ela ficou órfã aos 10 anos?
To dijete je siroče zbog vas, zbog zapuštenim uvjetima vaše imanje.
Esse garoto está órfão por sua causa, por causa das condições miseráveis do seu cortiço.
Pretvorio si kćer Ovog čovjeka u siroče.
Você fez a filha dele ser órfã.
Mrak je suvilje jak za tebe, siroče.
A escuridão é muito grande em você, órfão.
A siroče je poslato nazad u pakao.
O menino órfão, foi enviado de volta ao inferno.
Nikad neću zaboraviti dan kad sam ga dovezao kući pre 13 godina - stajao je u ovom dvorištu kao siroče.
Eu nunca vou esquecer o dia em que eu o trouxe para casa há 13 anos, ele estava neste mesmo quintal como um órfão perdido.
Nemam gde da odem, i siroče sam.
Eu não tenho para onde ir. E sou órfã.
Srce lopova je ukrade a jedno siroče je našlo brata.
O coração de uma ladra foi roubado e um órfão encontrou um irmão.
Kad siroče sazre, može da u sebi nađe novu mladost.
Quando um órfão amadurece, descobre uma juventude interior.
On je najčuvenije siroče svih vremena.
O maior órfão de todos os tempos.
G. Vejn, mislite da biste bili zainteresovani da mene usvojite kao svog budućeg siroče sina?
Sr. Wayne, estaria interessado em me adotar como seu futuro filho órfão?
Mlado siroče koje ste usvojili na proslavi, sećate se?
O jovem órfão que adotou na festa, lembra-se?
Moj klijent je uzeo siroče iz samo jednog razloga.
Meu cliente levou a criança por uma só razão.
Tako da, na žalost, ovo siroče provodi većinu svog vremena u skladištu, zajedno sa velikim brojem druge siročadi, neke od njih su zaista prelepe slike.
Infelizmente, este órfão passou grande parte de seu tempo no depósito, junto a um bom número de outros órfãos, alguns deles lindas pinturas.
Ona je siroče, da, mogli smo je primiti zbog toga.
Ela é órfã. Sim, poderíamos aceitá-la por isso.
Anđelina se selila sa jednog mesta - jer je bila siroče, nije imala ni majku, ni oca - selila se iz kuće jedne babe do kuće druge babe, od tetke do tetke.
Angeline tinha trocado de lar muitas vezes -- pois ela é órfã, não tem mãe, nem pai -- passando da casa de uma avó para outra, de tia em tia.
A onda povremeno - (Aplauz) dobijete čudo poput „Hamiltona“, Lin Manuelovu izvanrednu novu verziju priče o osnivanju ove države kroz oči jedinog oca osnivača koji je bio imigrantsko kopile i siroče iz Zapadnih Indija.
E então, eventualmente, (Aplausos) acontece um milagre como "Hamilton", em que Lin-Manuel reconta a história da fundação desse país pelos olhos do único Pai Fundador que era um órfão bastardo imigrante das Índias Ocidentais.
Odjednom sam postao siroče i beskućnik.
De repente, eu estava órfão e desabrigado.
On u toj svojoj knjizi kaže kako je svaki među njima, gotovo svaki među njima, jedno siroče kome su majka i otac pred očima umrli.
E ele diz em seu livro que todos eles, quase todos eles, são órfãos que viram seus pais morrerem diante de seus olhos.
Ja sam čitav život bila putnica i na neki način siroče, dok on potiče iz ogromne porodice i definitivno je usidren.
Fui viajante por toda a vida e um pouco órfã, enquanto ele vem de uma família enorme, e definitivamente fica plantado no lugar.
Postao je siroče i morao je da se ispiše.
Ele teve que abandonar a escola porque ficou órfão.
On je siroče, jer su mu oba roditelja umrla od SIDE, a njegova baka se brinula o njemu dok i on nije urmo od SIDE.
Ele se tornou órfão quando ambos os seus pais morreram de AIDS, e sua avó cuidou dele até ele morrer, também de AIDS.
Usvajanje se promenilo tokom godina, ali i dalje postoje razni likovi i rekla bih, mitovi poput filma "Siroče Eni", gde ta mala deca samo čekaju da se neko pojavi i pokupi ih.
O processo de adoção mudou muito ao longo dos anos, mas eu diria que ainda existem crenças, mitos por aí, como o do pobre órfãozinho, pequenino, querendo que as pessoas apareçam e o resgatem.
Ovo je trogodišnja devojčica siroče koja ima kataraktu.
Esta é uma menina órfã de três anos que teve catarata.
1.3572402000427s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?