Prevod od "signalizirao" do Brazilski PT

Prevodi:

sinalizou

Kako koristiti "signalizirao" u rečenicama:

Signalizirao je bacaèu, i sferoid je još jednom poletio.
Ele sinalizou ao arremessador e, mais uma vez, a esfera voou.
Signalizirao je da je neko tamo prije nego smo primetili.
Ele sinalizou para alguém lá de cima antes de eu o pegar.
Akacia tim je upravo signalizirao za izmenu.
O equipe Acácia deu o sinal na última volta para fazer uma substituição.
Idiote, cim si ga upalio, signalizirao si policiji da smo ovde.
Seu idiota. Logo que você o acendeu, você disse à polícia onde estávamos
Generale... Združeni generalštab je upravo signalizirao našu nameru da sukob eskalira Sovjetima
Os Chefes do Estado Maior acabam de transmitir... a nossa intenção de intensificar as hostilidades.
"Sjedila sam na stijeni kad je brod u prolazu signalizirao.
Eu estava sentada na pedra, quando um navio de passagem a enviou:
Mali Decker je signalizirao, ali veæ je bilo prekasno.
O garoto Decker tentou avisá-los. Não houve tempo.
Onda mi je Krejs signalizirao sa Talina koordinate jednog asteroida sa atmosferom kiseonika.
Então Crais mostrou-me o caminho para um asteróide com oxigênio.
Savino je signalizirao, bio je u mraku, nije znao gdje je Bey.
O Savino diz que tentou fazer sinal, mas tava no escuro... Mas não sabia onde tava o Bey, nem donde ia sair.
Langan mora da mu je signalizirao preko telefona.
Esse advogado, Langan, pode tê-lo alertado por telefone. Stabler.
Ovaj gospodin je zaista signalizirao, što znaèi da ste vi pogrešili.
O que? Este cavalheiro realmente deu o sinal, o que indica que o que aconteceu foi sua culpa.
Signalizirao sam ti još pre nekog vremena.
Você poderia ter sido mais rápido.
Nisam... kako bih signalizirao krivi odgovor, ja sam... jer mi je bilo dosadno, i mislio da æe te to izluditi.
Eu não estava... para indicar uma resposta incorreta, Eu estava... porque eu estava entediado, e eu achei que isso ia te deixar louca.
Nisam kriv, nisam im ja signalizirao.
A culpa não é minha. Eu não os avisei.
Signalizirao je prvom brodu koji je naišao i po drugi put priznao svoje zloèine.
Deu sinal ao primeiro barco que passou e confessou seu crime pela segunda vez
Signalizirao sam vam, a vi ste i dalje vozili.
Eu nem te vi, meu Deus.
Kraj jednog rata nije signalizirao kraj svih ratova
O fim de uma guerra não significa o fim de todas as guerras.
Nije da bi signalizirao nama da je mrtav. Previše posla.
Nem para nos mostrar que estava morto.
Mike je signalizirao da skreæe desno...
Mike estava pilotando. E foi atingido por um gigante...
Policajac je signalizirao lampom paleæi je i gaseæi.
O policial estava com lanterna, ligando e desligando.
Našla sam je u zoru, kada je pas signalizirao.
Eu a encontrei ao amanhecer quando o cão deu o sinal.
Staljinov potpis bi signalizirao Japancima da je SSSR spreman da uđe u rat.
A assinatura de Stalin teria indicado aos japoneses que a União Soviética iria entrar na guerra.
Jesi li ti signalizirao narednikovom kamionèiæu?
Você fez sinal para o caminhão do Sarge?
Pa, kad sam išla u susret Mr Butleru, Vidjela sam da je taj stražar signalizirao drugom muškarcu s kolicima da utovari neke kutije.
Bem, quando vim buscar o Sr. Butler, vi aquele guarda sinalizando a outro homem com um carrinho com algumas caixas.
Žirija samo signalizirao da bi mogli imati presudu.
O júri disse que podem ter um veredito.
Rasti, prikaèio si im se i nisi èak ni signalizirao svoju nameru.
Está colado no carro da frente e nem mesmo sinalizou a sua intenção.
Dakle, ja znam da Keri misli da je poker namešten, ali... šta je tip signalizirao?
Então, eu sei que a Carrie acha que o jogo de poker está sendo fraudado, mas... qual é o sinal do cara?
I signalizirao je velikim momcima da idu u drugu sobu.
Ele sinalizou aos grandões para irem para a sala ao lado.
Tu noæ mu je moj otac signalizirao, što je znaèilo da se nešto sprema.
Naquela noite, meu pai sinalizou para ele, então, algo estava acontecendo.
0.74448204040527s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?