Shodno tome, predlažem rezoluciju koja bi se primenila odmah a kojom se mom kolegi uskraæuje èast daljeg uèestvovanja u radu ovog doma.
Assim... ofereço uma resolução: Uma investigação, pelo Comitê de Privilégios e Eleições... da idoneidade do colega... para continuar em seu cargo.
Kako bilo, senator Smith je još uvek èlan ovog doma i shodno tome ima isto pravo kao i svi ostali i ima moju punu pažnju.
Entretanto, o senador Smith ainda é membro dessa casa... E, como tal, recebe a mesma atenção da mesa.
Kada vi, dobri ljudi, naðete za shodno da se suzdržite od bavljenja tim poslom, bez obzira što to radite ja æu nastaviti sa službom Božjom.
Quando vocês pessoas de bem parar de fazer, o que estão fazendo agora, continuarei com meu sermão.
Saslušaæemo dokaze kako naðemo za shodno.
Ouviremos as testemunhas como acharmos conveniente.
Gospodin Pametni je našao za shodno da ode u salu za fizičko.
O espertão foi até o ginásio.
Shodno s tim, ustupam mu punomoæje i autoritet.
E de acordo com isso, concedo-lhe máximo poder e autoridade.
Shodno pravilu 26.06, imamo pravo da je pozovemo kao svedoka.
Segundo a regra 26 ponto 06... temos o direito de chamá-la.
Mogli smo svi da izginemo jer ti nisi našao za shodno da proveriš!
Podíamos todos ter morrido porque você nem pensou em olhar para cima!
Moji ljudi salutiraju meni i jedan drugom shodno èinu.
Meus homens fazem a saudação para mim e entre si.
Glavni profesor na najvažnijem projektu neæe ni da èuje da se angažuje osoba koja uvodi svoja pravila kada naðe za shodno.
O diretor acadêmico de uma grande universidade... não quer um novo contratado que inventa as regras enquanto avança.
Pored svih, tih iskaza, medicinskih radnika u korist optužbe, vi niste našli za shodno, da kažete, da je lekar, prisustvovao egzorcizmu?
Com todo esse depoimento médico a favor do promotor Como não me disse que um médico esteve no exorcismo?
Shodno potpisivanju današnjeg sporazuma sa Rusima, ruska podmornica Natalia je ukotvljena ovde zbog inspekcije naše mornarice.
A antecipação do tratado de hoje com os russos. O submarino russo Natalia está parado aqui para uma inspeção da marinha americana.
Sad je treba da se smiriš i ponašaš shodno godinama.
Agora pode se acalmar a agir de acordo com a idade.
Izjasnila se da nije kriva po svim optužnicama protiv nje ali optužba je neoboriva, osuðena je na smrt, ili spaljivanjem ili odsecanjem glave, shodno Kraljevoj volji.
Ela alegou inocência para todas as acusações mas as provas são devastadoras, ela foi condenada à morte, ou na fogueira ou decapitação, de acordo com a vontade do Rei.
Naviknu se na žrtve, prilagodno i shodno tome uzvrate.
Eles se acostumam com a degradação e se adaptam de acordo com as circunstâncias.
Jesse Bruce Pinkman, shodno èlanu 47-8-13 zakona New Mexica o vlasništvu nekretnina, dobili ste obaveštenje o iseljenju... na navedenoj adresi 9809 Margo,
Jesse Bruce Pinkman. Nos termos da legislação imobiliária do Novo México, está sendo notificado a liberar o domicílio de nº 9809 da Margo,
Shodno tome je i elegantan, provali samo!
O estilo é apropos, eu diria, e check-out.
I svaki èovek, koji odluèi da pobegne iz Engleske zbog ovih novih Èinbenika biæe smatran da je poèinio izdaju, i podnosiæe, shodno tome, groznu sudbinu odredjenu izdajnicima.
E qualquer homem, que tentar deixar a Inglaterra em frente a estes artigos, será considerado um traidor, e sofrerá, de acordo com a lei, o destino reservado aos traidores.
Smatram da je uprkos svim problemima ove noæi, policajac Ben Šerman ispunio svoju dužnost shodno najvišim standardima.
É minha opinião que apesar do círculo de bobagens dessa noite, Oficial Ben Sharman cumpriu seus deveres da melhor forma possível.
52 milijuna dolara ukljuèuju preko 6 milijuna dolara veæ puštenih u opticaj shodno svim sigurnosnim propisima.
52 milhões, além de mais 6 milhões já direcionados para as opções de compra excedentes.
Tako da podizanje jednog legla ovde zahteva kombinovani napor desetine ili vise odraslih i ovi Abisinski vukovi su prilagodili svoje ponasanje shodno tome.
Criar uma única ninhada aqui requer o trabalho conjunto de uma dezena de adultos e os lobos etíopes adequaram seu comportamento a esse fim.
Odabraæu najbolje glasove i poredjati vas shodno tome.
Vou escolher as melhores vozes e colocá-los de acordo.
Shodno tome, više nije bio sposoban za donošenje moralnih odluka.
Consequentemente, ele se tornou incapaz de fazer juízos morais.
Prva lekcija: ovo nije igra i ponašaj se shodno tome.
Lição número um: Isso não é um jogo. Leve a sério.
Njihovi svakodnevni vidici æe se proširiti, njihove želje æe se shodno tome poboljšati.
Seus horizontes estendido diariamente, suas aspirações melhoram em conformidade.
G. Rid, moji pacijenti, preðašnji, sadašnji i buduæi, nemam svoju porodicu i shodno tome oni su mi dvostruko vredni.
Sr. Reid, meus pacientes... passado, presente, futuro Não tenho a minha família e, como consequência, eles são duplamente preciosos para mim.
Shodno je da uzme samo moj život.
Só será justo tirar a minha vida.
"Shodno tome, izradio sam narukvicu, ako ikad opet doðe do borbe s njim."
Por causa disso, adquiri uma braçadeira caso venha a batalhar de novo contra um Gelumcaedus."
Oružje ovog rata je vraæeno u vaše ruke, mladih, i shodno tome, moænih.
Colocou as armas desta guerra de volta em suas mãos, dos jovens, os poderosos.
Shodno tome, odluka je da se sve ovce u dolini pobiju.
E por isso a decisão foi... sacrificar todas as ovelhas do vale.
Shodno tome, èlan 36.2 zakona predviða doživotnu kaznu.
Basicamente, a pena do ¤ 36.2 é prisão perpétua.
Prijavio si se za misiju da budeš naseljenik na drugoj planeti, a nisi našao za shodno da mi to kažeš?
Você se inscreveu em uma missão de ser colonizador em outro planeta, e não se deu o trabalho de me contar?
Shodno tome, neæete ponovo videti Menbeta.
De acordo com isto, você não verá o Man-Bat de novo.
Shodno našem ranijem razgovoru o središtu, takoðe bih voleo da izaberem neke sluèajeve
Continuando nossa conversa sobre o quartel, também quero escolher meus próprios casos.
I kao gest dobre volje, shodno pravom tretmanu zatvorenika i pod uslovom da saraðuješ, biæeš nahranjen.
E como gesto de boa fé, conforme o tratamento adequado dos prisioneiros supondo que coopere, você receberá suas refeições.
Nažalost, priroda nije našla za shodno da me blagoslovi tim iskustvom.
Não. Infelizmente, a natureza não me presenteou com essa experiência.
Ali je, s druge strane, nedavno našao za shodno da mi kaže... da je bila ovisnica o drogi.
No entanto, ele achou que seria adequado me contar que ela era viciada em opiáceo.
Ljudi te nazivaju kuèkom dovoljno dugo jednoga dana, odluèiš da se ponašaš shodno tome.
De tanto me chamarem de vadia, um dia decidi agir de acordo.
Dozvolite da objasnim zašto mislim da je to tako veliki prioritet shodno ovome okviru.
Permitam-me explicar porque acredito que esta seja uma prioridade tão grande em termos deste quadro.
Mozak je ipak vrlo aktivan organ i shodno tome proizvodi dosta otpada koji mora da se ukloni.
Quer dizer, o cérebro é um órgão muito ativo que produz uma quantidade correspondente de resíduos que deve ser limpa de maneira eficiente.
I shodno tome, prvi put u istoriji na svakoga smo gledali kao na pretnju.
E por isso, pela primeira vez na história, estávamos enxergando todos como uma ameaça.
Neka mesta u Sjedinjenim Državama su takođe preimenovala praznik u Domorodački dan ili Urođenički dan i promenila i proslavu shodno tome."
Alguns locais dos EUA também renomearam o feriado, como 'Native American Day' ou 'Indigenous People's Day' e as celebrações mudaram.
Shodno prirodi genetskih pogona, razgovor bi morao da bude globalan.
E, dada a natureza dos "gene drives", esse debate tem de ser mundial.
Imale su svako pravo da budu ljute, jer sam zapravo morao da se približim za 200 tački da bih obojio jednu, shodno onome što nam govore zvanični brojevi.
Elas tinham o direito de ficarem bravas porque precisaríamos de cerca de 200 pontos aqui, para que eu pudesse colorir apenas um, segundo o que os números oficiais dizem.
1.4425129890442s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?