Ne, ako se slažete da sarađuju... što sam veoma ohrabriti da uradiš.
Não se você cooperar, o que eu recomendo.
Istraživali smo i njihovu želju da sarađuju.
Nós observamos seu desejo de cooperar.
Internet je odigrao veliku ulogu, pomažući ljudima da kažu šta misle, da sarađuju, da počnu zajedno da razmišljaju.
A Internet executou um grande papel, ajudando essas pessoas a expressar suas mentes, a colaborar juntos, a começar a pensar juntos.
Oni određuju sa kojim strukturama sarađuju ćelije nervnog sistema
Elas controlam com quem as células do sistema nervoso se conectam.
Ono što me je najviše iznenadilo je to da sada neki naučnici sarađuju direktno sa plesačima za potrebe svog istraživačkog rada.
a coisa surpreendente que eu aprendi enquanto fazia essa competição é que alguns cientistas estão agora trabalhando diretamente com dançarinos em suas pesquisas.
I tako, kad Britanski muzej i teheranski Nacionalni muzej sarađuju, Iranci traže samo jednu stvar na zajam.
Assim quando o Museu Britânico e o Museu Nacional de Teerã cooperaram e trabalharam juntos, como temos feito, os iranianos pediram apenas uma coisa como um empréstimo.
I jednom kad stavite ove momke u čamac da se takmiče protiv drugog čamca, oni onda neće imati izbora izuzev da sarađuju jer su svi zajedno u istom čamcu.
E uma vez que os caras se encontram num barco competindo com outro barco, aí eles não têm outra escolha a não ser cooperar, porque estão todos no mesmo barco.
Jednom kada se nekoliko osa našlo u istoj košnici, nisu imale drugog izbora osim da sarađuju, jer su vrlo brzo bile uključene u takmičenje protiv drugih košnica.
Uma vez que muitas vespas compartilhavam a mesma colmeia, elas não tiveram mais escolha senão cooperar porque muito breve elas teriam que competir com as outras colmeias.
Studenti sarađuju na ovim kursevima na više različitih načina.
Estudantes colaboraram nesses cursos de várias formas.
(Smeh) Iz pohvalnica naših studenata vidite da oni primećuju da zbog ove velike online zajednice, mogu da sarađuju međusobno na mnoge načine koji su opširniji nego što su mogli u kontekstu stvarne učionice.
(Risos) E podemos ver pelos testemunhos dos alunos que eles realmente pensam isso por causa dessa imensa comunidade online, eles interagem entre si de várias maneiras mais profundas do que no contexto do espaço físico da sala de aula.
Duplirali smo populaciju za poslednjih 40 godina stavili polovinu njih u gradove i onda ih povezali da mogu da sarađuju.
Nós dobramos a população em 40 anos, colocamos metade dela nas cidades, então conectamos todos de modo que possam interagir.
Mogu da sarađuju sa njima u stvaranju ideja iskustva, sadržaja i proizvoda.
Elas podem colaborar com eles na criação de ideias, conhecimento, conteúdo, projetos e produto.
U ovom momentu mi im dajemo sredstva od oko pet do šest miliona dolara da sarađuju i okupljamo ih, to je jedinstveni momenat u svetu istraživanja raka, a sada znamo zahvaljujući toj saradnji da to ubrzava dostizanje rezultata.
Assim, proporcionamos um financiamento da ordem de aproximadamente cinco ou seis milhões de dólares para colaborar e reuni-los, e isso é inédito no mundo do câncer, e sabemos que essa colaboração vai acelerar os resultados.
Ovo je bilo zlatno doba dvopartijske vladavine, barem u smislu sposobnosti stranaka da sarađuju i zajedno rešavaju velike nacionalne probleme.
Esta foi a era de ouro do bipartidarismo, pelo menos no tocante às habilidades dos partidos de trabalharem juntos e resolver grandes problemas nacionais.
Nekada su konzervativci, umerene struje i liberali bili u stanju da sarađuju u Kongresu.
Costumava ser que conservadores e moderados e liberais podiam todos trabalharem juntos no Congresso.
Za njih je postalo mnogo teže da se druže, mnogo teže da sarađuju.
Tornou-se mais difícil para eles se socializarem, mais difícil para eles cooperarem.
Želeo bih da vam pokažem prototip povezivanja svih ovih tehnologija, koje baš i ne sarađuju svaki put, da bi postale nešto korisno.
Gostaria de mostrar a vocês o nosso protótipo de encadeamento de todas essas tecnologias, que nem sempre se comunicam, para gerar algo útil.
Moja želja je da pomognem kreiranje budućnosti učenja tako što ću podržati decu celog sveta da zakorače u svoju maštu i da sarađuju.
Meu desejo é ajudar a criar um futuro para o aprendizado, ajudando crianças do mundo todo a utilizarem sua curiosidade e habilidade de trabalharem juntas.
Nove NVO koje zaista 'rade posao' su one koje su stupile u ovakva partnerstva, one koje su našle načine da sarađuju.
As novas ONGs que estão realmente mexendo os ponteiros são aquelas que fundaram estas parcerias, que descobriram essas maneiras de colaborar.
Jedno od objašnjenja bi bilo da provajderi ne sarađuju,
E uma explicação seria que essas partes, esses prestadores de serviços, não estão cooperando.
Kad god ljudi sarađuju, oni koriste manje sredstava.
Sempre que as pessoas cooperam, menos recursos são utilizados.
Potrebno nam je - kada nabavka, lanac snabdevanja, proizvodnja ne sarađuju, potrebno nam je više zaliha, više radnog kapitala.
Precisamos... Quando os compradores, fornecedores e fabricantes não cooperam, precisamos de maior estoque, mais inventários, mais capital de giro.
Morate dati ljudima više karata, tako da imaju kritičnu masu karata da preuzimaju rizik da sarađuju, da izađu iz izolacije.
É necessário garantir que as pessoas tenham mais acesso, para que tenham acesso o suficiente para correr o risco de cooperar, e sair do isolamento.
Morate nagraditi one koji sarađuju i optužiti one koji ne sarađuju.
É preciso recompensar aqueles que cooperam e culpar os que não cooperam.
Osim toga, baš kao što su neke druge životinje sposobne da sarađuju tako što vuku suprotne krajeve konopca u isto vreme, da bi oslobodile hranu, ovde vidimo da je Entropika sposobna da postigne verziju tog zadatka pomoću modela.
Além disso, assim como outros animais cooperam puxando as pontas opostas de uma corda ao mesmo tempo para liberar comida, Aqui vemos que o Entropica consegue completar uma versão modelo dessa tarefa.
Ne mogu samo da podučim dvoje ljudi da sarađuju i oni će sarađivati.
Não posso simplesmente instruir duas pessoas a cooperarem, e pronto.
Studije iz 2011. su pokazale da slonovi mogu da sarađuju da bi rešili probleme.
Um estudo de 2011 mostrou que elefantes podem resolver problemas em grupo.
Očigledno moramo da pronađemo način da ohrabrimo države da počnu da sarađuju malo bolje.
Temos que encontrar outros meios de encorajar países a começar a trabalhar juntos um pouco melhor.
Razmišljajmo o tome ovako: mi smo građani 21. veka, koji se trude najbolje što mogu, da sarađuju s institucijama osmišljenim u 19. veku, koje se baziraju na informacionim tehnologijama iz 15. veka.
Vamos pensar assim: somos cidadãos do século 21, fazendo o melhor que podemos para interagirmos com instituições criadas no século 19, baseadas em tecnologia da informação do século 15.
Ako ljudi sarađuju pod pravim okolnostima, grupni modeli su mnogo bolji nego pojedinačni.
Quando as pessoas trabalham juntas em circunstâncias corretas, modelos de grupos são muito melhores que modelos individuais.
Posmatrali smo glavnog pravnika u farmaceutskom preduzeću koji je trebalo da osmisli način na koji će privoleti pravnike van firme, 19 konkurenata, da sarađuju i inoviraju.
Nós estudamos um advogado-chefe em uma empresa farmacêutica que teve que conseguir com que advogados de fora, - 19 concorrentes - colaborassem e inovassem.
A ljudi nisu glupi; oni ne sarađuju.
E, como as pessoas não são burras, elas não cooperam.
Kada ljudi ne sarađuju, nemojte kriviti njihov pogled na svet, njihov mentalitet, njihovu ličnost - pogledajte situaciju na poslu.
Quando as pessoas não cooperam, não culpem sua lógica, sua mentalidade ou personalidade. Observem suas condições de trabalho.
Da li je zaista u njihovom ličnom interesu da sarađuju ili ne, ako im je, kada sarađuju, pojedinačno sve gore?
Está no melhor interesse delas cooperar, já que, quando cooperam, são prejudicadas individualmente?
Pa smo želeli da razmislimo o džinovskoj kulturnoj mašini, građevini koja bi orkestrirala i oživela različite domene, ali bi im omogućavala da interaguju i da sarađuju.
Assim, queríamos pensar numa gigantesca máquina cultural, um edifício em que poderíamos orquestrar e animar os diversos campos, mas que permitisse a esses campos interagir e colaborar.
Vanzemaljci misle da ljudi izgledaju prilično ukusno, ali njihova civilizacija im zabranjuje da jedu izuzetno smislena bića koja sarađuju.
Os alienígenas acham a aparência dos humanos bem saborosa, mas sua civilização proíbe o consumo de seres altamente lógicos e cooperativos.
Društva poput Švedske u prošlosti, današnje Kanade, gde postoji politika centrizma, gde levica i desnica sarađuju, tu se podržavaju pozitivni stavovi ka globalizaciji.
São as sociedades como a sueca no passado, e como a canadense hoje, nas quais existe uma política centrista em que esquerda e direita trabalham juntas, que encorajamos reações e apoio à globalização.
I moramo da zapamtimo da šume nisu samo gomile drveća koje se takmiči među sobom, one sarađuju međusobno.
Precisamos lembrar que florestas não são só um conjunto de árvores competindo entre si; elas são altamente colaboradoras.
Zato kompanije danas sarađuju sa vladama da bi postavile na blokčejn pravo na zemljište.
Então, hoje, as empresas estão trabalhando com os governos para colocar títulos de terra em um blockchain.
ali na kraju, kada moraju da se udruže i sarađuju, solidarnost koju osećaju je još veća zbog tog jaza koji su morali da prevaziđu, zar ne?
Mas no final, quando eles têm de se unir e cooperar mutuamente, a solidariedade que sentem é maior por causa daquele abismo que eles tiveram de transpor, certo?
Stoga istraživači koji izučavaju autonomne sisteme sarađuju sa filozofima da bi se bavili složenim problemom programiranja etike u mašine, što ukazuje da se čak i hipotetičke dileme mogu na kraju naći u sukobu sa stvarnim svetom.
Os pesquisadores que estudam sistemas autônomos estão colaborando com os filósofos para abordar o problema complexo da programação de ética em máquinas, o que mostra que mesmo os dilemas mais hipotéticos podem acabar em rota de colisão com o mundo real.
Da li ste ikad posmatrali jato ptica kako sarađuju?
Vocês já viram um bando de aves trabalhando juntas?
Međutim, mačke sarađuju s ljudima hiljadama godina - često nam pomažući koliko i mi njima.
mas os gatos têm trabalhado ao lado de humanos há milhares de anos, ajudando-nos com a mesma frequência com que os ajudamos.
Kada pogledam kompanije koje brzo napreduju, koje su zaista inovativne i koje spretno i brzo prave sjajne stvari, sve je to zato što sarađuju.
Quando analiso empresas que se movem rapidamente, que são realmente inovadoras e que fazem coisas incríveis com agilidade e velocidade, é porque elas são colaborativas.
U životinjskom carstvu postoje grupe - grupe u kojima jedinke sarađuju - ali te grupe su po pravilu veoma male ili sačinjene od bliskih rođaka.
Você encontra grupos no reino animal -- você encontra grupos cooperativos -- mas estes grupos são sempre muito pequenos ou eles são de irmãos.
Samo među ljudima postoje veoma velike grupe jedinki koje su u stanju da sarađuju međusobno i da se udružuju u grupe - ali u ovom slučaju, te grupe su ujedinjene u borbi protiv drugih grupa.
É apenas entre humanos que você encontra grupos muito grandes de pessoas que são capazes de cooperar, se reunir em grupos -- mas neste caso, grupos que são unidos para lutar contra outros grupos.
A postoji i gomila onih koji hoće da sarađuju.
E sempre há, também, diversos colaboradores.
I, iako izgleda stvarno jednostavno, ustvari je prilično teško, zato što tera ljude da sarađuju veoma brzo.
E apesar de parecer simples, a tarefa é, na verdade, muito difícil. porque força as pessoas a colaborarem de forma rápida.
Ono što je bitno za društvo je koliko dobro ljudi prenose svoje ideje, i koliko dobro sarađuju, a ne koliko su njihovi pojedinci pametni.
O que é relevante para uma sociedade é quão bem as pessoas estão comunicando suas idéias, e quão bem elas estão cooperando, não quão inteligentes seus indivíduos são.
1.3763799667358s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?