Na drugim teritorijama veæ prièaju o sankcijama protiv tebe.
Outros territórios já estão falando de sanções contra você.
Ovi malci su za poslovnog èoveka smanjeni rizik Zbog njihove smanjene podložnosti zakonskim sankcijama.
Eles representariam o risco moderado do todo homem de negócios... por causa da vulnerabilidade limitada deles perante a lei.
Slažem se. - Predlažem da poènemo s politièkim sankcijama.
Eu sugiro que comecemos com sanções políticas.
To je prvi korak prema trgovaèkim sankcijama.
É o primeiro passo para sanções comerciais.
Frustrira vas što nas više ne možete kontrolirati sankcijama.
Está frustrado porque não pode mais nos ameaçar com sanções econômicas.
Verujemo da je izvozio naftu iz Iraka uprkos sankcijama UN-a.
Achamos que está levando petróleo do Iraque violando as sanções da ONU.
Neæu dozvoliti da me zastrašuje sankcijama i embargom. Ni bilo èim drugim!
Não serei intimidado por sanções, ou embargos... ou qualquer outra coisa que ele imponha contra nós.
Ima zahtjev za troškovima, za sankcijama. zatražio je transkript da može proèitati sucu što si ti danas govorio.
Ele conseguiu uma ação pelos custos, pelas sanções, ele requisitou uma transcrição para que possa ler ao juiz o quê você disse hoje.
CREDIT SUISSE Prala novac za Iran uprkos sankcijama
Credit Suisse lavou dinheiro para o Irã em uma violação de sanções norte americanas.
Znaš, postoji nešto što se zove Zakon o sankcijama za kraðu identiteta.
Sabe, existe esta coisa chamada encarecimento da penalidade no roubo de identidade.
Psima iz UN-a i ekonomskim sankcijama.
Dos inspetores da ONU e das sanções econômicas.
Mora razmišljati o inspektorima za naoružanje. Sankcijama.
Tem os inspetores para se preocupar, as sanções.
Sa UN inspektorom Rolfom Ekeusom i njegovim timom koji su još u Iraku tražeæi zabranjeno oružje, te uz ekonomiju obogaljenu UN-ovim sankcijama, ovi prebjezi su udar na Saddama Husseina, koji je donedavno èvrsto držao Irak u svojim rukama.
Com o inspetor da ONU Rolf Ekeus e sua equipe continuam no Iraque, em busca de armas ilegais, Em uma economia mutilada pelas sanções, está traição é outro duro golpe no poder, antes inconcebível, de Saddam Hussein.
Unatoè globalnoj osudi i UN-ovim nametnutim sankcijama, general Benjamin Juma je odbio prekinuti genocid koji je njegova brutalna diktatura donijela od kada je preuzeo vlast.
Apesar da reprovação global... e das sanções econômicas impostas pela ONU, o General Benjamin Juma negou-se a parar com o genocídio... que sua brutal ditadura tem perpetrado... desde que ele assumiu o poder.
Pažljivo motri na njega. Hoæu da znam ko mu je rekao o sankcijama za oružje.
Quero saber quem contou a ele sobre a quebra da sanção contra armas da UE.
Pocecemo sa potpunim ekonomskim sankcijama, raditi na tome da pridobijemo NATO i da razmotrimo vojne opcije.
Começamos com uma gama completa de sanções econômicas, trabalhar para que a OTAN embarque junto, e considerar nossas opções militares.
20 godina ruganja nerastuæim sankcijama IAEA-e, i dalje ne znamo kako on izgleda.
20 anos desprezando as sanções não-proliferação da AIEA, e continuamos sem saber como ele é.
Južna Afrika je bila pod sankcijama od zemalja širom sveta.
A África do Sul estava sofrendo sanções de países do mundo todo.
Tenzije između Bijalije i Pokalistana dobile su novo značenje kada se Bijalija uprkos sankcijama UN-a upustila u obračune preko granica.
Tensões entre Bialya e Pokolistan aumentaram mais... quando a Bialya ignorou as sanções da ONU... e forçou acordos na fronteira.
Nevjerovatno je što smo postigli, unatoè sankcijama koje je svijet nametnuo
Foi extraordinário o que conseguimos, mesmo com sanções e o mundo contra nós.
Amerièka vlada preti trgovinskim sankcijama ukoliko sajtovi za razmenu podataka, kao što je "Pajrat Bej", ne budu ukinuti.
O Governo dos EUA tratará com sanções comerciais a não ser que sites de compartilhamento como o Pirate Bay, sejam desativados.
Po paragrafu 6... "Ako želiš da ostaneš deo zajednice, moraš se suoèiti sa Sankcijama BELOpobune."
Pelo lei 6: "Se você deseja permanecer um membro, deve encarar as Sanções de rebeldia".
Možda si trebao da me pitaš, kako sam uspeo da održavam graðane zemlje dobro nahranjene, uprkos teškim i nepravednim ekonomskim sankcijama, koje je SAD nametnula Severnoj Koreji?
Como consegui manter o meu país tão bem alimentado diante das pesadas e injustas sanções econômicas impostas à Coreia do Norte pelos Estados Unidos?
Èitav poslednji sat sam slušao pretnje sankcijama od strane ambasadora Saudijske Arabije.
Eu passei a última hora sendo ameaçada pelo embaixador saudita.
Šta mislite o Rezoluciji UN 9214, o sankcijama Kongu zbog...
O que você acha da Resolução 9214 da ONU, a imposição de sanções no Congo para...
Došli ste u Ženevu uprkos meðunarodnim sankcijama.
Você viajou a Genebra violando as sanções internacionais.
G. sekretare, Arena Bank nije ruska, nije podložna sankcijama i povrh toga predlaže da uloži milijarde u London.
Sr. secretário, o Banco Arena não é a Rússia, não está sujeito a sanções, e além disso, está propondo trazer bilhões a Londres.
Stvarno smo bili razoèarani kineskim sankcijama na usvajanja.
Ação. Estávamos desapontados com a sanção de adoção chinesa.
Jednom ako to izaðe, krenuæe istraga, praæena sankcijama.
Se isso vazar, haverá uma investigação, seguida por sanções.
Vesti o sankcijama æe biti objavljene u ponedeljak.
A notícia das sanções sairá na segunda.
To je otkrila vlada Irana kada je kroz niz lažnih kompanija posedovala zgradu u centru Menhetna, na Petoj aveniji, uprkos američkim sankcijama.
Assim como o governo iraniano descobriu, através de empresas de fachada, que possuía um edifício no coração de Manhattan, na Quinta Avenida, apesar das sanções americanas.
0.38031792640686s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?