Prevod od "razumeš" do Brazilski PT


Kako koristiti "razumeš" u rečenicama:

Razumeš li šta pokušavam da ti kažem?
Entende o que quero dizer, Minx?
Razumeš li šta želim da kažem?
Você entende o que eu disse? Tipo, toda essa coisa...
Ti stvarno ne razumeš, zar ne?
Você não entende mesmo, não é?
Neæeš imati nikakve veze s Tekenom, razumeš?
Você não vai se meter com Tekken, entendeu?
Ti to ne možeš da razumeš.
Você só sabe cavar feno e cevada.
Ne oèekujem od tebe da razumeš.
Eu não espero que você entenda.
Razumeš li šta hoæu da ti kažem?
Você entende o que estou tentando te falar?
Hvala ti što razumeš koliko sam mu potrebna.
Obrigada por entender o quanto ele precisa de mim.
Daj mi jednu od tih mapa zvezda... za 45 dolara, razumeš?
Me dá um mapa. Pago 45 dólares, tá entendendo?
Ne koristi reèi koje ne razumeš.
Não use palavras que não entende.
Razumeš li šta ti kažemo, Frenk?
Entende o que estamos querendo dizer, Frank?
Da bi izleèio, prvo moraš da razumeš.
Para curar, você tem que entender.
Ne razumeš šta ti govorim, zar ne?
Você não sabe o que estou dizendo, não é?
Da li razumeš šta ti govorim?
Entende o que estou dizendo para você?
Ne oèekujem da ti to razumeš.
Eu não esperaria que você entendesse isso.
Drži se dalje od mene, razumeš li?
Fique longe de mim. Você me entendeu?
Razumeš li me šta ti govorim?
Você entende o que eu estou lhe falando?
Da li razumeš šta ti prièam?
Está ouvindo o que estou dizendo?
Ti bi trebalo to da razumeš.
Você, de todas as pessoas, deveria entender isso.
Mislim da ne razumeš šta ti govorim.
Acho que você não entende o que estou dizendo.
Da li razumeš šta to znaèi?
Você entende o que isso significa?
Ali istina je da ne razumeš Pakistan i da ne poznaješ Al Kaidu.
Mas a verdade é que você não entende o Paquistão! E não conhece a Al Qaeda!
Razumeš šta hoæu da ti kažem?
Você entende o que eu quer dizer a você?
Zar ne razumeš šta se ovde dešava?
Você não entende o que está acontecendo aqui?
Nadam se da sada bolje razumeš zašto sam tako odsutan u poslednje vreme.
Espero que agora entenda o porquê de eu estar tão distante ultimamente.
Siguran sam da razumeš, da samo opravdano sumnjièio tvog sina da je osvetnik koji ubija naše saradnike.
Tenho certeza que você entende que eu estava certo em suspeitar que ele era o vigilante que está atrás dos nossos associados.
Kada kažem da sam imala naklonost mog gospodara, razumeš li na šta mislim?
Quando eu disse que fiz de tudo para meu mestre, você entendeu.
Rekao je da ti zaista razumeš "Lajf" (život).
Ele disse que você entendia da LIFE.
Ne razumeš ti to još, ali trebaš ljudima, zato nazad na posao.
Você ainda não entende, mas as pessoas precisam de você, então vamos voltar ao trabalho.
Šta je to što ne razumeš?
O que é que você não entende?
Znala sam da æeš da razumeš.
Eu sabia que você ia entender.
Ne tražim da me razumeš, veæ da mi veruješ.
Não estou pedindo que entenda, estou pedindo que confie em mim.
Ali je vrlo važno da ih sve progutaš, razumeš?
Mas é muito importante que engula todos. Tudo bem?
Napraviæemo te da budeš opasan i jak... da budeš jebeni robot gangster, broj jedan, razumeš?
Ja. E vamos te deixar forte e poderoso... como um puta robô bandido nº 1, nè?
Preukusne, ali nisu dobre za liniju, ako me razumeš.
É muito boa, mas da última vez...
Razumeš li šta hoæu da kažem?
Entende o que quero dizer? - Sim.
Moraćemo da se potrudimo da se viđamo, razumeš...
Então nós vamos ter que tentar nos encontrar quando pudermos nos encontrar.
Još uvek ne razumeš, zar ne?
Você não consegue enxergar, consegue? - O quê?
Od Erika Mazura, naučio sam o vršnjačkom podučavanju, a to je da kolege mogu biti najbolji učitelji, zbog toga što se sećaju kako je to kad nešto ne razumeš.
Com Eric Mazur, aprendi sobre instrução através do colega, onde os colegas podem ser os melhores professores, porque eles são aqueles que se lembram como é não entender.
2.1325709819794s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?