Morao sam da se provodim i malo sam bio uplašen, zajedno sa Gorkim.
Tenho uma sessão de fotos e levei um susto com o Bitterman.
Pa, mislim, ja se skoro svako veèe tako provodim.
Acho que eu me divirto quase todas as noites.
Ja provodim 14 sati dnevno radeæi u tom komitetu.
Passo catorze horas por dia naquela comissão.
A veæinu vremena provodim misleæi na tebe.
Mas passo boa parte do dia pensando em você.
Volim da provodim vreme sa tobom.
Eu adoro passar o tempo com você.
Ali moj pun raspored i drugi posao koji Ted radi da bi platio fakultet, previše noæi provodim naruèujuæi pizzu i u gledanju TNT-a.
Mas entre a minha agenda atarefada... e o trabalho extra que Ted aceitou para pagar a escola... passei muitas noites encomendando pizza... e assistindo a TNT.
Vec je sve pokvareno tako da vikende provodim popravljajuci stvari.
E já está tudo quebrado, passei o fim de semana consertando coisas.
Provodim dane kao dobar èovjek za bolnicu, za svoje specijalizante, za svoje pacijente.
Passo os dias a ser um bom sujeito para o hospital, para os meus residentes, para os meus pacientes.
Provodim dane samo crtajuæi atome na školskoj tabli i pokušavajuæi da nateram ove klince da nauèe periodni sistem elemenata.
Eu passo os dias simplesmente desenhando átomos na lousa tentando que as crianças aprendam a tabela periódica.
Zašto misliš da ja provodim moje noæi lutajuæi po toj staroj kuæerini sasvim sam?
Porque acha que passo as noites sozinho, naquela casa?
Vecinu vremena provodim pokusavajuci da ne budem uhapsen pod laznim optuzbama.
Passo a maior parte do meu tempo tentando me livrar de ser preso sob acusações falsas.
Volim da provodim vreme s tobom.
Gosto de passar o tempo com você.
Pretpostavljam da zato provodim veæinu svog vremena ne gledajuæi naprijed nego u prošlost, prema Kolibama i Hailshamu, i onome što nam se tamo dogodilo.
Acho que é por isso que não tenho olhado para o futuro... mas para o passado... para os alojamentos e Hailsham... e o que se passou com a gente lá.
Rekao sam ti veæ, veæinu noæi provodim na stolici i ocenjujem radove, ali ponekad i meni treba malo akcije.
Já disse, quase sempre sento e corrijo provas. Mas de vez em quando, preciso de ação.
A on se brine da je energija oko "Orlova" sjebana i on misli da je to zato što ja provodim vreme s tobom.
E ele acha que a sorte dos Eagles está fodida porque estou andando contigo.
Voleo bih i ja da provodim dane prodajuæi èekiæe.
É uma bela vida que você arrumou, Lloyd.
Hvala, ali provodim podne sa bratom.
Obrigada, mas estou passando a tarde com meu irmão. Outra hora então.
Provodim mnogo godina pokušavajuæi da te sredim, druže.
Passei muitos anos tentando acabar com você, cara.
Sad provodim svaki jebeni dan... u nastojanju da budem neko ko nisam!
Agora, passo todos os dias tentando ser alguém que não sou.
Veæi deo dana provodim odbijajuæi razne ponude od ljudi kao što ste vi.
Passo a maior parte do dia me esquivando de propostas de pessoas como você.
Lepše se provodim ovde nego što bih na toj glupoj žurci gde smo nameravale da odemo.
Estou me divertindo muito mais aqui, do que naquela festa estúpida que deveríamos ir.
Provodim vreme sa porodicom i idem u pab ili gledam televiziju.
Fico com minha família. E vou ao pub. Assisto televisão.
Mislim da želi da zna s kim to provodim vreme.
Por quê? Acho que quer saber com quem fico até tarde da noite.
Govoriš to kao da sam ja hteo da doðem u klub skaèem po stolu i provodim se sa zgodnim ribama.
Primeiro, não haja como se eu quisesse aquela festa, e ficar em cima de mesas cheio de gostosas.
Predodređen sam da provodim mnogo vremena s nekim jedinstvenim, vrlo, vrlo posebnim individualnim i često zavodljivim ženskim likovima.
Agora estou destinado a passar muito mais tempo com algumas únicas, muito, muito especiais, individualistas e frequentemente sedutoras personagens femininas.
Prvi put sam ovo primetio na mestu na kom provodim dosta vremena -- moja Facebook stranica.
Pois bem, eu notei isto a primeira vez em um lugar onde passo muito tempo -- na minha página do Facebook.
Mnogo vremena provodim i na benzinskim pumpama, praznim stanicama.
Eu também passo muito tempo em postos de gasolina -- estações ferroviárias vazias.
Uglavnom provodim vreme u pritvorima, zatvorima, na izvršenju smrtne kazne.
Passo a maior parte do tempo em cadeias, prisões, no corredor da morte.
Najveći deo vremena provodim u siromašnim zajednicama, u komunama i mestima gde nema mnogo nade.
Passo a maior parte do tempo em comunidades de baixa renda, nos projetos e nos lugares onde há pouca esperança.
Ono što me je zainteresovalo poslednjih nekoliko godina je da kako sve manje izlazim napolje u svet, sve više i više provodim vremena pred ekranom kompjutera.
Mas o que mais me impressionou nos últimos anos era que menos e menos eu saia para o mundo, e mais e mais, eu estava sentado na frente da tela do meu computador.
Ja sam, pored još nekoliko drugih stvari, inženjer elektrotehnike, što znači da provodim dobar deo vremena dizajnirajući i praveći nova tehnološka dela, tačnije dizajnirajući i praveći elektroniku.
Eu sou, entre outras coisas, uma engenheira elétrica, e isso quer dizer que eu passo boa parte do tempo desenhando e construindo novas partes de tecnologia, e, mais especificamente, desenhando e construindo eletrônicos.
Ako uspemo to da uradimo, onda ću moći vreme da provodim pecajući i neću više morati da budem saobraćajac.
Se pudermos fazer isso, eu posso passar meu tempo pescando e não tenho de ser mais guarda de trânsito.
Ne znam koliko je taj naziv napredan ili odgovara 21. veku, ali sam proveo više od dva posto života živeći u šatoru u arktičkom krugu, tako da dosta vremena provodim napolju.
Acho que esse não é uma das profissões mais progressistas ou do século XXI, mas até hoje eu passei mais de 2% da minha vida inteira vivendo em uma cabana no Círculo Polar Ártico, portanto, eu saio bastante de casa.
I ja provodim većinu svog slobodnog vremena praveći naučne video klipove koje postavljam na YouTube.
E eu mesmo dedico muito do meu tempo livre fazendo videos de ciência que coloco no YouTube.
Moram da putujem i provodim vreme sa porodicom i pokrenem svoje kreativne ideje."
Preciso de tempo pra viajar e ficar com minha família e iniciar minhas próprias idéias criativas."
Provodim dosta vremena razmišljajući o tome kako se društveni pejzaž menja, kako nove tehnologije stvaraju nova ograničenja i nove mogućnosti za ljude.
Eu passo muito tempo pensando em como o panorama digital está mudando, como novas tecnologias criam novas restrições e novas oportunidades para as pessoas.
A što se tiče slikanja na ljudima, pa, bilo me je pomalo sram da dovedem ljude u svoj studio i pokažem im kako provodim dane u podrumu nanoseći boju na tost.
E se eu quisesse pintar em pessoas, bem, eu ficava um pouco constrangida por levar pessoas lá embaixo, no meu estúdio, e mostrar a elas que eu passava meus dias num porão, passando tinta em torradas.
Provodim svaki dan od devet do šest sati, radeći sledeće.
Eu passo todos os dias, das nove às seis, fazendo isso.
Ja, poput većine nas, provodim mnogo vremena žaleći se na to kako je teško naterati ljude da se promene i ne bi trebalo da se zamaramo time.
Bem, eu, como muitos de nós, passo muito tempo reclamando de como é difícil fazer as pessoas mudarem, Acho que não devemos fazer alarido.
Pokušavao sam da objasnim jednom prijatelju na šta tačno provodim svoje vreme i rekao sam: "To je kao kada bušiš zid bušilicom ne bi li okačio nešto u svom stanu.
Eu tentava explicar a um amigo no que exatamente eu gastava meu tempo e eu lhe disse: “É como usar uma furadeira na parede para pendurar algo em seu apartamento.
Provela sam više meseci u Holivudu učeći softver za 3D animaciju i provodim mesece na svaku animaciju a to je prosto vreme koje većina istraživača ne može da priušti.
Passei meses em Hollywood aprendendo software de animação 3D, e passei meses em cada animação, e desse tempo a maioria dos pesquisadores não pode abrir mão.
Možda to zvuči čudno s obzirom da provodim dosta vremena na sceni.
Pode ser curioso, dado que eu passo muito da minha vida no palco.
Kao deo mog posla, provodim dosta vremena u stakleniku, uzgajajući biljke, a razlog je taj što su kraljevski leptiri veoma probirljivi po pitanju hrane.
Como parte do meu trabalho, passo muito tempo na estufa cuidando de plantas, isso porque as borboletas-monarcas são exigentes demais para comer.
Svakog dana, nedelje, meseca, godine provodim izvesno vreme samo u razmatranju toga šta je bilo dobro, šta je bilo loše, šta hoću da ponovim, šta mogu da dodatno primenim na svoj život.
Todos os dias, toda semana, todos os meses do ano, eu reflito sobre o que deu certo ou errado, o que quero repetir e o que posso usar em minha vida.
Za početak, morate shvatiti da, da bih dobio ovakve poglede, većinu svog vremena provodim u visinama i obično sam na dizalici sa korpom ili na kranu.
Para começar, é preciso entender que, para obter vistas como estas, passo boa parte do meu tempo nas alturas, e costumo ficar numa plataforma elevatória ou num guindaste.
(Smeh) Međutim, kao organizacioni psiholog, provodim mnogo vremena na radnim mestima i svuda zatičem paranoju.
Como psicólogo organizacional, passo muito tempo em locais de trabalho e encontro paranoia em todo o lugar.
Dobar deo vremena ovih dana provodim jureći od grada do grada, od studija do studija, sa intervjua na intervju, predstavljajući knjigu u delovima.
Eu tenho passado a maior parte do meu tempo atualmente indo de cidade a cidade, estúdio a estúdio entrevista a entrevista, servindo pequenas porções do livro.
Pa, kada sam ovo radio na sebi, uvek sam dolazio do zaključka da oko 75% svog vremena provodim na relativno malom broju mesta.
Bem, quando fiz isso comigo mesmo, sempre cheguei à conclusão de que passei cerca de 75% do meu tempo em um número relativamente pequeno de lugares.
0.91050505638123s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?