Prevod od "proganjati" do Brazilski PT


Kako koristiti "proganjati" u rečenicama:

Dokle æe me proganjati prokleti Jevrejin?
Serei atormentado até morrer por esse judeu maldito?
Jednom kada prihvatis cinjenicu da si je ubio, uspomene na nju te nece vise proganjati.
Uma vez que aceitou o fato de tê-la matado a memória dela não teria controle sobre você.
Prestani proganjati tog sirotog momka i pogledaj u šta si se ti pretvorio.
Pare de perseguir o pobre garoto e veja quem você se tornou.
Poslije sveèanoga otvorenja, sam æu proganjati Freeza i lvy.
Estou atrasado para a inauguração; vou atrás do Frio e da Hera, sozinho.
Kaže da će me proganjati sve dok ne pristanem da se vratim u Njujork sa njim.
Ele disse que não descansará até eu concordar... em voltar para NY... com ele. "
Bojim se da æe me to kako sam prema njemu postupila proganjati do kraja života, a ja ne mogu ništa da uèinim.
Acho que o que fiz com ele me assombrará pelo resto da vida. - Não posso fazer nada.
Ako ona krene sa nama, ovi æe nas proganjati.
Se ela vier conosco, nos perseguirão.
Zadovoljan je zbog zlata... i rekao je da te neæe proganjati, ali se moraš držati dalje od problema.
Está feliz pelo ouro. Disse que vai te deixar em paz, se você ficar longe de encrencas.
Zato su poèeli proganjati mog brata i njegovu porodicu.
Então começaram a perturbar meu irmão e sua família.
Kaže da ti je demon sada neprijatelj i da æe te proganjati.
Ele diz que o demônio é seu inimigo agora... e irá perseguí-lo.
Onda æe te njegov duh proganjati u snovima.
Assim o espirito dele ia assombrar-te os sonhos.
Onaj hamburger se vratio proganjati te?
Aquele hambúrguer voltou para assombrar você?
Taj prizor dok ti ležiš na meni æe me proganjati doveka.
A imagem de você deitado em cima de mim vai me assombrar para sempre.
Povijest ima obièaj proganjati te, koliko god ti brzo trèala.
A História tem um jeito de te assombrar, não importa pra quão longe você corra.
Ako je Mike Traceur mrtav, prošlost te ne može više proganjati ili ugroziti Sarah što mislim da je razlog koji te sprijeèava da joj se ponovno približiš.
Se Mike Traceur está morto, seu passado não irá lhe assombrar, nem colocará a Sarah em perigo, o que deve estar te impedindo de reaproximar-se dela.
Prošlost æe me uvijek proganjati, Kitt.
O meu passado vai me assombrar sempre, Kitt.
Bojim se da nas je prošlost došla proganjati.
Temo que o passado possa ter voltado para nos assombrar.
Svetosti slušajte me preèice æe vas proganjati.
Vossa Santidade, escreve o que digo: o atalho vai amaldiçoá-lo.
l mislim da ce vas to proganjati do kraja zivota ako to ne kazete.
E acho que, a menos que diga, será assombrado pelo resto da vida.
Pa, tehnièki, proganjati ženu za koju imaš heteroseksualne osjeæaje.....to nije gej, Nick.
Bom, tecnicamente, perseguir uma mulher que se tenha sentimentos heterossexuais, isso não é gay, Nick.
Kosti dinosaura u muzeju oživjele su i poèele me proganjati?
Os ossos do dinossauro ganharam vida e me perseguiram?
Kako postupiš u ovom trenutku sa Sa5m æe te proganjati, bilo dobro ili loše, do kraja života.
Como lidará este momento com Sa5m... vai assombrá-lo, bem ou mal, pro resto da vida.
Kako æu vas proganjati kad sam i ja sauèesnik?
Como iria atrás, se sou um cúmplice?
Sigurno æe te proganjati zbog toga.
Ele deve estar atrás de você por isso.
Trebala sam znati da æe me moja prošlost s Chuckom proganjati.
Deveria saber que meu passado com Chuck voltaria para me assombrar.
Jer ponekad se tvoje rijeèi mogu vratiti i proganjati te.
Porque às vezes, suas palavras voltam pra te assombrar.
Nisam znao da æe nju proganjati.
Não sabia que também iriam atrás dela.
Blizu si da dobiješ snježno sljepilo kada te polarni medvjed velièine slona poène proganjati.
Você está quase cego pela neve, quando um urso polar do tamanho de um elefante começa a caçar você.
Stalno æe proganjati i mene, i tebe, i tvoju porodicu.
Vai vir atrás de mim e de você.
Ta laž æe me proganjati zauvek.
Essa mentira me assombrará para sempre."
Moj opstanak æe te proganjati èitavu veènost.
Minha sobrevivência irá assombrá-lo pela eternidade.
Tvoje glupo ponašanje æe te zauvek proganjati.
Seu comportamento estúpido a perseguirá para sempre.
Nikad nisam pomislio da æe doæi dan kada æu proganjati vlastitog oca.
Nunca pensei que chegaria o dia em que eu caçaria meu pai.
Nisam te trebao tako besramno proganjati.
Eu não deveria ter te perseguido tão vergonhosamente.
Moraš da se izboriš s tim ili æe te veèno proganjati.
Precisa lidar com isso ou ficará com você para sempre.
I Dejvid Nolan æe me proganjati u svom kombiju za spašavanje životinja?
E David Nolan me caçará na sua van de resgate animal?
U ljeto, to se mjesto vratilo, proganjati je u njezinim snovima.
No verão, aquele lugar voltou para assombrar os sonhos dela.
Ukaljanu pobedu koja æe te zauvek proganjati.
Uma vitória que irá te assombrar para sempre.
Ta velièanstvena greška æe ga zauvek proganjati.
Aquele glorioso erro para sempre iria assombrá-lo.
Samo treba da zna da ga to neæe proganjati.
Ele precisa saber que não vão caçá-lo.
Tobi, greške u ovakvim situacijama æe te proganjati.
Toby, nestas situações, negligência, erros, vão assombrá-lo.
I to da æe nas od sada proganjati i naše bivše žrtve, njihovi prijatelji, njihovi voljeni i bilo ko drugi ko bude video naša lica na poternici, a uz sve to mi nemamo pojma ni šta smo juèe ruèali.
Que seremos alvos de nossas ex-vítimas, seus amigos, amados e qualquer um procurando... as recompensas por nós, nenhum dos quais, aliás, veremos chegar porque não lembramos... de nada antes de ontem. Na verdade não.
Ako probudiš èarobnjaka pre vremena, njegovi snovi æe te proganjati!
Se acordar um mágico antes da hora, seus sonhos virão atrás de você e assombrá-lo.
I zapamtite da æe odluke koje veèeras donesete imati posledice koje æe vas proganjati do ostatka vaših profesionalnih života.
Lembrem-se que as decisões que tomarem terão consequências para o resto da vida profissional de vocês.
Klava me nikad neæe prestati proganjati znaš to.
A Clave nunca vai parar de me caçar e sabe disso.
"u kojoj æe naša krhka tela postati mnogo jaèa, a smrt i starenje nas neæe više proganjati."
Nossos frágeis corpos ficarão mais fortes; não haverá morte, nem envelhecimento."
1.3946788311005s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?