Prevod od "prkosi" do Brazilski PT


Kako koristiti "prkosi" u rečenicama:

Veæ smatram da je to nauèni dar, da se prkosi smrti kroz zezanje i šalu.
Não considero uma idiotice... mas sim um dom de desafiar a morte divertindo-me.
Ova stvar prkosi svim znanim zakonima adaptivne evolucije.
Esta criatura desafia todas as leis da evolução.
Ali sad ona prkosi vama, Morbiuse a èak i u vama, brižnom ocu, ipak postoji bezumni primitivac sve bjesniji i razjareniji sa svakom novom frustracijom.
Agora, ela o está desfiando, Morbius e mesmo assim, o pai carinhoso, ainda existe, o primitivo irracional, mais enraivecido e mais inflamado a cada nova frustração.
Admiralovu Trupu, Èemberlenovu Trupu i sve koji su uèestvovali u predstavi koja prkosi mom autoritetu, ovlašæenom od Njenog Velièanstva!
As troupes do Almirante e do Tesoureiro e todos vocês... pilantras, que ousam desafiar a... autoridade a mim investida... por Sua Majestade.
"Srebrni cilindar napreduje gore uz ljutiti mlaz dima i plamena... sustiže vetar dok prkosi nebu... poruka ovih Raketaša iz Velikog Potoka.
"O cilindro metálico subiu numa explosão furiosa de fumaça e fogo... rasgando o vento ao elevar-se ao céu... como um mensageiro dos "Fogueteiros" de Big Creek.
Ted Bruks, zubar iz Majamija, hrabro prkosi oluji, sa svojim timom pasa...
Ted Brooks, ouçam só, um dentista de Miami, Flórida, está corajosamente enfrentando a tempestade... com sua própria equipe de cães.
Video sam da se kapi vode pratvaraju u kamen koji prkosi gravitaciji.
Eu vi pingos de água se transformarem em pedras desafiando a gravidade.
Pobrinite se za to i neka se zna da nitko ne prkosi Lucianskom Savezu.
Veja o que faz e mostraremos que ninguém desafia a Aliança Lucian.
Vasti prkosi ne samo kruni veæ i pravilima naših otaca.
Vashti é culpada não só por desobedecer a coroa mas contra o protocolo de nossos ancestrais.
Tvoja Vasti je protestvovala samo zbog rata ova kraljica prkosi autoritetu tvoje vladavine.
Sua Vashti só protestou perante a idéia da guerra. Essa rainha busca rebater a autoridade de seu governo.
Mraèni Imugi, zli Buraki, prkosi volji nebesa i želi ono što po pravu pripada Dobrom Imugiju.
O Imoogi negro, o maligno Buraki, têm desafiado a vontade do céu e quer que lhe pertença o direito do Imoogi bom.
Ne mogu se boriti s nekim ko prkosi zakonima fizike.
Não posso lutar contra alguém que desafia as leis da física. Você pode.
Prkosi mi koliko hoæeš, ali ne radi to pod cijenu djeteta.
Irrite-me o quanto quiser, mas não ao custo da criança.
Jedan èovek ne može da prkosi Lordu Rahlu.
Um homem não pode desafiar Lorde Rahl.
Bez obzira na to što prkosi logici?
Não liga se desafiam a lógica?
Dobra vest je da hladnu frontu, prati topla fronta, tako da se stvari tako da se stvari prkosi logiènom i racionalnom objašnjenju...
Toda a tarde. A boa notícia é que esse sistema de baixa pressão será seguido por uma ótima frente de alta pressão então, as coisas... Desafia qualquer explicação lógica ou racional.
Njeno postojanje prkosi samim zakonima fizike.
Sua existência desafia as próprias leis da física.
Dame i gospodo, sa dalekih obala severo-istočnog Londona, obasjanih mesečinom, predstavljamo vam za vaš užitak dražesnu družbenicu Šerloka Holmsa kako prkosi smrti.
Senhoras e senhores... do distante, litoral enluarado do Oriente, apresentamos, para sua diversão, A bela companhia de Sherlock Holmes, - em seu desafiador ato da morte.
Možda još neko želi da mi prkosi?
Há mais alguém que queira me desafiar?
Vatrenu kreaciju, koja prkosi zakonima ljudi i prirode.
A criação de fogo que desafia as leis do homem e da natureza.
Vidjeli ste koliko pobjesni kad mu se prkosi.
Viu o quanto ele fica furioso quando é desafiado.
To je znak Sionskog priorata, tajnog društva koje prkosi papskoj vlasti.
Símbolo do Priorado de Sião, uma sociedade secreta que desafia a autoridade papal.
Kad netko prkosi Hasslichenima, nama šalje poruku.
Quando alguém desafia os Hasslichen, eles nos mandam um recado.
Mladi brate, crna posluga prkosi rasnim stereotipima time što vredno rade i što su vredni poverenja.
Irmão, negro doméstico desafia estereótipos raciais por ser trabalhador e confiável.
Mislim da je to uradila èisto meni da prkosi.
Eu acho que ela fez isso só para me irritar.
Niko tebi ne želi da prkosi.
Querida, ninguém fez nada para irritar você.
Èak ni veliki Hudini... nikad nije uspeo da prkosi gravitaciji.
Até mesmo o grande Houdini nunca desafiou a gravidade.
Zar njegov povratak ne prkosi tom dogovoru?
O retorno dele não desafia esse acordo?
Moju kitu bi trebalo da studiraju i na èasovima nauke jer prkosi prirodi.
Também deviam estudar meu pau na aula de ciências porque ele desafia a natureza.
Da mi prkosi i pokaže kako je savez sa Rimom samo jedan od mnogih koje æe da razmotri.
Para jogar na minha cara minhas palavras que a aliança com Roma é apenas uma de muitas a considerar.
Niko ne bi mogao da da prkosi tvojoj veštini.
Ninguém é páreo para a sua habilidade.
Velika radost mog života bila je gledati ovog èoveka kako prkosi oèekivanjima, kako nauènim tako i liènim.
Tem sido uma das maiores alegrias da minha vida ver este homem desafiar todas as expectativas científicas e pessoais.
Ako se neko usudi da vam prkosi, to je zato što više niste pretnja.
Se alguém se atreve a desafiá-lo, é porque você não representa mais uma ameaça.
Nakon katastrofiènog dogaðaja ili okolnosti, da ne spominjemo nekog koji prkosi naukai, sluèajevi proroèke zablude dramatièno su uèestaliji.
Após um evento ou circunstância catastrófica, ainda mais um que desafia a explicação científica, a incidência de ilusão profética aumenta dramaticamente.
Dame i gospodo, pripremite se za toèku koja prkosi smrti.
Senhoras e senhores, preparem-se para a cena mais desafiadora da morte.
Njihova vojska se krije iza zida zbog straha od istrebljivanja, a taj zid nam prkosi veæ 70 godina.
Seu exército se esconde atrás de muros por medo de extermínio, um muro que nos desafiou e rejeitou por 70 anos.
Dolaziš s prièom da se ljudi u klanu okreæu jedni protiv drugih i da mi moj brat prkosi.
Paz? Vem aqui e me diz que um homem do clã briga com o outro e que meu próprio irmão me desafia.
Ne samo da je to nemoguæe, ali to doslovno prkosi fizike svemira.
Não apenas porque é impossível, e sim porque, literalmente, desafia a física do universo.
Reèeno iz usta èoveka koji nekako uspeva da prkosi svojoj sudbini.
Fala o homem que de alguma forma é capaz de desafiá-lo.
Nešto što Ruka radi, prkosi objašnjenju!
A Mão faz coisas que desafiam a explicação.
A zatim imamo i Marka Zakerberga, koji prkosi prihvaćenom pravilu uglednog odevanja kod poslovnih ljudi.
E, então, temos Mark Zuckerberg, que desafia a convenção de traje respeitável para empresários.
Ovo je centralni mistični momenat islama i kao takav, naravno, prkosi empirijskoj analizi.
Foi o momento mais importante de harmonia espiritual do Islamismo, o qual, é claro desafia análises empíricas.
Ona ide ruku pod ruku sa sumnjom u stalnom dijalogu s njom i ponekad joj svesno prkosi.
Ela vai de mãos dadas com a dúvida em uma conversação sem fim com ela, e as vezes em desafio consciente dela.
,, Džugad'' na Hindiju znači improvizovano rešenje, koje na pametan način prkosi ograničenjima.
Jugaad é uma palavra hindu que significa uma solução improvisada, uma solução esperta nascida da adversidade.
1.0978188514709s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?