Prevod od "preplavi" do Brazilski PT

Prevodi:

inundar

Kako koristiti "preplavi" u rečenicama:

Nacija koja dobije moju tajnu æe da preplavi svet nevidljivom armijom.
A nação que tiver o segredo, arrasará o mundo com exércitos invisíveis.
Može da uradi šta god hoæe, ali ako preplavi kontejnment, možemo da zaboravimo na ovo mesto.
Ele pode fazer tudo o que quiser. Mas se inundar a contenção, será melhor enterrarem isto.
Ponekad treba dopustiti da nas okolina preplavi, razmišljati o svakome delu, dopustiti da nas ispuni.
Às vezes precisamos deixar que o ambiente nos inunde... demore-se em cada parte separada, para saber como é e nos preenche.
Nije baš vreme da ovo mesto preplavi državna policija i FBI.
A ocasião não era boa para encher isto de polícia estadual e o FBI, certo?
Ali dobijemo ga, i olakšanje me preplavi.
Mas temos, e o alívio cobre-me como uma majestosa onda.
Preplavi te čudan osjaćeaj mira kad te napusti posljednji tračak dostojanstva.
Ha uma estranha sensação de paz que toma você quando você desiste do ultimo traço de dignidade.
Oseæaj koji te preplavi kad dobiješ ono što si želeo.
Aquela sensação que temos quando conseguimos exatamente o que queremos.
Ova zemlja je prepuštena predsedniku koji je dopustio svetu da nas preplavi jeftinim gvožðem.
Este país elegeu um presidente que troca nossas mercadorias em acordos baratos.
Odvrnite ih sve, da preplavi ovo mesto!
Ponha no máximo. Inunde o ambiente.
Bio sam siguran, što god da to je, da je to dar svijetu, i svrha mu je da te preplavi osjeæajima kad ga èuješ.
Tive certeza de que, não importava oque era... era um presente para o mundo... sentir toda aquela inundação de emoções.
Preplavi me oseæaj da sam pokriven nekakvim filmom.
De repente, sou consumido pela horrível sensação de estar coberto por um tipo de película.
Znaš, ima toliko toga što želim da kažem kroz svoj rad da me to ponekad preplavi.
Sabe, tem tanta coisa que quero dizer com meu trabalho que às vezes isso me oprime.
Moramo se boriti da sprecimo tu tamu da nas preplavi.
Temos que lutar pra impedir essa escuridão de nos devastar.
Kao i kada mene preplavi toplo osećanje kada vas čujem strastveno noću.
Do mesmo jeito que eu sinto esse sentimento quente... quando eu escuto a paixão de vocês toda noite.
Èim èujem rijeè Jorkšir, preplavi me tamošnji akcenat.
Quando ouço Yorkshire, o sotaque aparece.
Kada se razbesniš, Brus, kada te preplavi bes, postaješ uništilaèka sila.
Quando você fica nervoso, Bruce... Quando você é tomado pela fúria... você vira uma força de destruição!
Ima potencijal da ti preplavi um.
Ele tem o potencial de... Sobrecarregar a sua mente.
Može ostati skrivena godinama, èak decenijama, onda te preplavi zbog slike ili pesme, mirisa parfema, ili ukusa neèeg.
Pode ficar escondida por anos, até por décadas, e então ela volta por causa de um retrato, uma canção, um perfume, ou até um sabor.
To je kao da živiš ispod Boga i njegova debela sestra preplavi kadu.
É como se estivéssemos no apartamento abaixo de Deus e a irmã gorda dele transbordou a banheira.
Dozvolite da vas moæ slike preplavi.
Permitam que a força do quadro entre em vocês.
I nisam želeo da prošlost preplavi prostoriju.
E não quero a nossa história peturbando a sala.
Šimpanze napadaju u grupi, poput armije koja pokušava da preplavi svog protivnika.
Chimpanzés atacam em números, como um exército tentando sobrepujar seus inimigos.
Umoran sam. I nisam želeo da prošlost preplavi prostoriju.
E não queria nossa história obscurecendo a sala.
Što kažemo kad nas preplavi samosažaljenje?
Certo. O que falamos quando a autopiedade aparece?
Kroz istoriju, kad god su varvarski otrovi uzimali maha i zlo izgledalo spremno da preplavi zemlju, uvek su se pojavljivali heroji, spremni èak da žrtvuju i sebe da bi buduæe generacije imali priliku da traže spokoj.
Ao longo da história sempre houve quem quisesse se apoderar do que não era seu e o mal parece ter inundado a terra com o seu veneno. Sempre surgiram heróis dispostos a sacrificar tudo para que as gerações futuras tivessem a oportunidade de procurar a paz.
17. septembra želimo da 20.000 ljudi preplavi Donji Menhetn, postavi šatore, kuhinje, barikade i okupira Vol Strit.
"Em 17 de setembro, queremos 20 mil pessoas na Baixa Manhattan, instalando tendas, cozinhas, barricadas pacíficas e ocupar a Wall Street."
Šta god da me ovako preplavi oseæanjima.
O que quer que seja, isso oprime.
Ne želim da se grad preplavi osvetnicima.
Não deixarei essa cidade ser tomada por vigilantes.
Dozvoli èak da te povremeno preplavi.
Até mesmo, às vezes, deixá-la oprimi-la.
Preplavi ga agresijom, ali ostani fokusiran.
Domine-o com agressividade, mas mantenha o foco.
Zato što ne možeš zaboraviti na nalet užitka, tada dopamin preplavi vaš nucleus accumbens, a vi posegnete u automat po sljedeæi.
Porque não pode esquecer a onda de prazer, a dopamina que inunda seu núcleo accumbens, e você procura pelo próximo pote.
Nekad samo pustim neka me preplavi. Da vidim što æe se zadržati.
Às vezes, apenas deixo me levar, ver no que vai dar.
Volim onaj trenutak kada emocija preplavi lice.
Adoro o momento em que um rosto transborda sentimentos.
Niko ne zna zašto, ali upravo u trenutku smrti, mozak ti preplavi sistem masivnom kolièinom DMT-a, koji je najsnažniji psihodelik na planeti.
Ninguém sabe por que, mas quando você morre, a glandula libera pro cérebro uma quantidade massiva de DMT. Que é a droga mais poderosa no mundo.
Bojim se da bi mogla da ga preplavi teskoba.
Temo que sua ansiedade o perturbe.
Ako imate kancer, hipertenziju, dijabetes ili sidu, pustite neka vas ta energija preplavi, smiri vas, dok ne osetite da ste bolje.
Se tem um câncer, hipertensão, diabetes, ou AIDS, deixe esta energia inundá-lo, e acalmá-lo, até se sentir melhor.
Narod preplavi bolnice, saobraćaj se zaustavi, poslovi stanu.
Pessoas lotam os hospitais, os transportes param, os negócios fecham.
Kolonija može da pretraži celu džunglu i preplavi biljni i životinjski svet.
A colônia pode vasculhar a selva inteira e expulsar sua vida selvagem.
Ako preplavi tržište sa 1, 000 komada, cena æe da propadne.
Com mil cópias no mercado, o preço baixaria.
Postoji neka tama u meni koja me preplavi i ne znam odakle dolazi.
Como se houvesse algo obscuro em mim, que, às vezes, é insuportável e eu não sei de onde vem.
Vidimo to kad zaljubljeni parovi prolaze ulicom, kada masu ljudi u Egiptu ili Tunisu preplavi emotivni talas, duboka isprepletanost.
E vemos isso quando amantes passeiam pela rua, quando uma multidão no Egito ou na Tunísia é envolvida num contágio emocional, a interpenetração profunda.
A zamislite da ste žena i crne rase i transrodna i kvir i Latinoamerikanka i bez dokumenata i siromašna i imigrantkinja, i tek onda možete da zamislite kako ovaj posao može da preplavi, naročito u kontekstu lične bezbednosti.
Imaginem ser mulher, negra, transgênera, queer, latina, sem documentos, pobre e imigrante. Só assim poderão imaginar o quanto esse trabalho pode ser opressor, especialmente no contexto da segurança pessoal.
1.3912589550018s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?