"'onaj ko je bezgrešan... neka osudi tuðe greške."
"Aquele que não tem pecados, que atire a primeira pedra".
Bernardo Gui je želeo da ga osudi kao jeretika.
Bernardo Gui queria que fosse condenado por heresia.
"Da kaže gospodarici Febi 'Shvati sebe', da sagleda ljubav sa svih strana i da konaèno shvati da ona voli Orlanda, i da konaèno oslobodi oba srca, ne u osudi, veæ u jednakosti."
"Dizer a Phoebe 'Jovem, conheça a ti própria."' "Examinar o amor de todos os ângulos." "E perceber, finalmente, que está apaixonada por Orlando."
Glin i dalje želi da te osudi za Kinanovo ubistvo, a?
Glynn quer lhe pegar pelo assassinato de Keenan?
Da se ponašala kao oni, ne bi mogla da odbrani nijedan od svojih postupaka i ne bi mogla da ih osudi dovoljno strogo.
Se ela tivesse agido feito eles... não poderia ter defendido nenhuma de suas ações... e nem as condenado severamente o bastante.
Pitanje je, Visosti, da li da se osudi telo ili um?
A questão, vossa excelência, é condenar o corpo ou a mente.
Sustav porote je osnovan, g. Easter, zato, još prije tisuću godina, da bilo koji sudac, ima pravo da osudi na vješanje, npr. bilo kojeg lika koji mu se ne sviđa.
O sistema do júri surgiu porque durante milhares de anos um juiz podia mandar enforcar por exemplo, um jovem de quem não gostasse.
Osudi Velikoga Sotonu i možda ti poštedim život.
Condene o grande Satanás, e talvez poupemos sua vida.
Dobiješ da ih se osudi na deset godina?
As pessoas são presas dez anos?
Sa ostalim dokazima, bilo je više nego dovoljno da ga porota osudi.
Com a evidência testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo.
Zahvaljujem Bogu što ga je savjest nagnala da osudi kraljev zahtjev.
E graças a Deus, finalmente a consciência dele o guiou a condenar o processo de anulação do Rei.
Možda nema dovoljno da me osudi, ali ima dovoljno da baci sumnju.
Pode não ser suficiente para condenar, mas é o suficiente para causar dúvidas.
Onog trenutka kad sudija osudi Tobina, on više neæe imati podsticaja da govori.
Assim que for sentenciado, não terá por que falar.
I usprkos Vašoj osudi, ona je ovdje žrtva.
E apesar do seu julgamento, ela é a vítima aqui.
Morao je da se osudi, ali za razliku od prošlih suðenja, sada smo imali forenziku, struène svedoke i èinjenice.
Agora precisávamos condená-lo, mas ao contrário de julgamentos do passado agora tínhamos laboratórios, peritos, e provas.
Kad ga hunta osudi, civilni sud neæe poništiti presudu.
Uma vez que for julgado pela junta, nenhum tribunal civil poderá rever o veredito.
Da li èovek stvarno može da osudi muškarca il' ženu na smrt kada su možda nevini?
Você quer condenar à morte uma pessoa... que poderia ser inocente?
Ako porota osudi Daniela za ovo, nikada sebi neæu oprostiti.
Se o júri condenar Daniel, eu nunca me perdoarei.
Inaèe, moje svedoèenje je pomoglo da se Feren osudi na smrtnu kaznu.
Enfim, meu testemunho contribuiu na condenação de Ferren.
Pomagala sam tužilaštvu da osudi nevinog èoveka.
Estou ajudando a acusação a condenar um homem inocente.
To je i motiv i moguænost, i to je dovoljno poroti da vas osudi.
Isso é motivo, oportunidade e o bastante para qualquer júri te condenar.
Pridruženi ste novoj jedinici kojoj je iskljuèiva svrha da se uhvati i osudi prokleti Odmetnik.
Você estão sendo transferidos com um novo propósito: o processo e repercussão do "vigilante".
Taèno to sam rekla sudiji, kad je hteo da osudi mog najstarijeg sina kao punoletnog.
Falei isso quando quiseram julgar meu filho como adulto.
Dokazi neophodni da se osudi Evans za otmicu pet mladih žena, pokazali su se iluzornim.
As provas necessárias para julgar Evans pelo rapto das jovens foram consideradas insuficientes.
Vlada ne donosi zakone. Ne može sticati sredstva za sebe i ne može nikog da osudi.
O Executivo não pode legislar, não pode receber apropriações, não pode sentenciar pessoas à prisão.
Nema šanse da porota za èetiri sata osudi za dvostruko ubistvo.
Não há nenhuma maneira um júri Condenados em um duplo homicídio Após quatro horas de debate.
Mislim da ste savršeno precizni u vašoj osudi mene, gospodine korektivni službenièe.
Acho que tem toda razão em condenar-me desse jeito, Sr. Oficial Correcional.
Izgovori reèi i on æe se uzdiæi u slavu. Ili ga osudi na propast, svojim æutanjem.
Diga as palavras, e ele subirá para a glória, ou condene-o com o seu silêncio.
Sudija æe ti sve to objasniti kad te osudi.
O juiz explicará tudo quando der sua sentença.
Pravi sudija ima da te osudi na najmanje 10 godina zatvora.
Com o juiz certo, você deve pegar 10 anos ou mais.
Mislili smo da æe to što se njemu dogodilo dovesti do toga da ured državnog advokata podnese kaznenu prijavu, ili da barem jasno osudi ono što se dogodilo.
Nós achamos que o que tinha acontecido com Steven Avery justificaria que a Procuradoria Geral fizesse acusações criminais, mas pelo menos garantiria uma condenação pesada.
Dakle, mislim da sa sigurnošæu mogu reæi da se zastupnik tuženog usudio... da osudi svog klijenta.
Acho que posso afirmar que o advogado de defesa desafiou vocês a condenar sua própria cliente.
Ili me skloni s puta i osudi sebe i sve druge u Striksima na sporu i bolnu smrt.
Ou me tire do caminho e condene a si e todos da Strix para uma morte lenta e dolorida.
Stvarno Vuèko, i tebe je porodica pokušala osudi.
Sério, Lobinha? Sua família tentou te internar?
Osudi ga na osnovu saznanja šta može da mu se desi kad ga imenuješ.
Condene-o ciente do que acontecerá ao homem que você apontar.
On je Staljinista... prvo osudi, a onda održi suðenje.
Ele é um estalinista, condenar primeiro e fazer o julgamento depois.
Kad smo prvo ispitivali ulogu gađenja u moralnoj osudi, jedno od pitanja koja su nas zanimala jeste da li ili ne ova vrsta obraćanja više deluje na pojedince koje je lakše zgaditi.
Quando estávamos primeiramente investigando o papel do nojo no julgamento moral, uma das coisas que nos interessou foi se esse tipo de apelo é mais provável que funcione com indivíduos que sentem nojo mais facilmente.
Najveća nada za čovečanstvo ne leži u osudi nasilja, već u njegovom prevazilaženju.
A grande esperança para a humanidade não está na condenação da violência mas em tornar a violência obsoleta.
1.2039351463318s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?