Prevod od "opraštaš" do Brazilski PT


Kako koristiti "opraštaš" u rečenicama:

Molim te, reci da mi opraštaš.
Por favor, diga que me perdoa.
Ti baš ne opraštaš i ne zaboravljaš lako?
Não esquece as coisas fácil, não é?
Molim te, reci da opraštaš mami.
Por favor. Diga que me perdoa, Bubber.
Da se opraštaš od priatelja koje voliš samo da bi stekao druge.
Dizer adeus aos amigos que amam você para arrumar amigos novos.
Ni ti ne moraš da mi stalno opraštaš.
Sim, bem, você não tem que continuar me perdoando de qualquer forma.
Džejms je uništio jedinu osobu koju je voleo najviše u trenutku slepe strasti, a to nije nešto što opraštaš - bez obzira na razlog zašto je uradio to što je uradio.
O James destruiu a pessoa que ele mais amava num momento de paixão cega. E isso não é algo que se perdoe, não importa porque ele o fez.
Znaš, ima još jedno pravilo koje kaže, u redu je biti tužan kad se opraštaš od novog prijatelja.
Sabe, uma outra regra diz... que tudo bem ficar triste ao se despedir de um amigo.
Da me voliš i da mi opraštaš.
Que me quer de volta. - Não.
Želi da postaneš èovek koji je on pokušao da postane, da nauèiš da opraštaš.
Ele quer que você se torne o homem que ele estava tentando ser. Aprenda a perdoar.
I ona treba znati da ti opraštaš svom ocu.
E ela precisa saber que você perdoa seu pai.
Slušaj, nadam se da mi opraštaš, u redu?
Olhe, eu espero que você me perdoe, tudo bem?
Ne, vidiš, mislim da znaèi da mi ne opraštaš.
Não... Acho que significa que não me perdoa... não sabe mais como falar comigo.
Toliko si ljuta da... je jedini naèin da se nosiš sa mnom taj da kažeš da mi opraštaš i... da æemo se pretvarati da se nije dogodilo?
Está com tanta raiva que... a única forma que achou de lidar foi dizendo que me perdoava. Agora fingimos que nada aconteceu?
Sve dok se ne opraštaš od nje, mislim, ljudi su se vraæali iz gorih stanja.
Desde que você não esteja dando adeus... Digo, pessoas já voltaram de coisas piores.
Da li nekada opraštaš u ime Boga, a lièno osuðuješ?
Você sempre perdoa em nome de Deus, mas condena pessoalmente?
Kresala sam se sa Archerom i ti to opraštaš?
Eu me deitei com o Archer e você perdoou?
Ti opraštaš meni, ja opraštam tebi, i sad idemo kući.
Você me perdoa, eu te perdôo. Vamos para casa.
Pa, da li to znaèi da mi opraštaš.
Então quer dizer que você me perdoa?
Ali tebi je stalo do nje, što znaèi da æeš morati da prestaneš da je kažnjavaš i da poèneš da joj opraštaš.
Mas se importa com ela, então cedo ou tarde terá que parar de puni-la e começar a perdoá-la. Sou a chefe de equipe.
Sad kad se opraštaš od toga da budeš princeza, da li to znaèi da si spremna da ponovo uzmeš svoju krunu i budeš Kraljica B.?
Agora que não será mais princesa, vai retomar a coroa de Rainha B.?
Ubio sam te, a opet mi opraštaš.
Eu lhe matei, e ainda me perdoou.
Ako se oprostiš sa bilo kim... opraštaš se i od svoga oca.
Se deixar algum deles ir embora, estará deixando seu pai ir embora também.
Nadam se da si ovde zato što mi i ti opraštaš.
Espero que esteja aqui por me perdoar também.
Samo zato što iskoristiš to ne znaèi da mu opraštaš.
Mike? Só porque usou não quer dizer que precisa perdoá-lo.
Dušo, hoæu da mi kažeš da mi opraštaš.
Querida, quero que diga que me perdoará.
Kažeš da mu opraštaš, ali ne možeš, ili neæeš.
Você diz que o perdoa, mas não é sério. E nunca será.
Reci da mi opraštaš što sam ti dozvolila da te Nigel pobijedi.
Diga que me perdoa por deixá-lo perder o controle para o Nigel.
Zato te molim Ana, reci da mi opraštaš!
Então, por favor, Anna, diga que você me perdoa!
Opraštaš mi i još uvek želiš da se oženiš sa mnom?
Você me perdoa e ainda quer casar comigo?
Zašto imam utisak da se opraštaš od mene?
Por que acho que está se despedindo?
Primirje je kada opraštaš nekom na neko vreme.
A trégua é quando você perdoa alguém por um periodo de tempo.
Èudno je što se tako opraštaš, Stivene, kada oboje znamo da æemo opet biti zajedno za samo par sati.
É ridículo separarmos assim, Stephen, quando sabemos que estaremos juntos de novo em algumas horas.
Šta god da se sada dogodi, nadam se da mi opraštaš.
O que quer que aconteça, espero que possa me perdoar.
Da li mi opraštaš što sam rekla Stef?
Você me perdoa por contar para a Stef?
Kažeš da mi opraštaš zato što misliš da neæemo uspeti.
Você só está dizendo que você me perdoe porque você não acha que vamos conseguir isso.
Neæeš da se opraštaš od mene.
Você não está dizendo adeus para mim, Doc
To je dobro. –Želim da znaš... da i ja tebi opraštam. –Opraštaš?
Que bom. Quero que saiba que eu te perdoo também. Você me perdoar?
Oprosti mi... kao što opraštaš onima tamo.
Me perdoa, como perdoou aquelas coisas lá fora.
0.78254199028015s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?