Prevod od "održavam" do Brazilski PT


Kako koristiti "održavam" u rečenicama:

Eto, znaš da održavam svoja obeæanja.
Aqui está. Sou um homem de palavra.
Stalno primam žalbe, a moja dužnost je da održavam red i zakon.
Passo o tempo a receber queixas e é meu dever manter a paz e a ordem.
Ali dužnost mi je da te održavam u kondiciji.
Mas meu dever é mantê-lo a par disso.
Održavam ga živim najbolje što mogu.
Eu o mantenho vivo tanto quanto posso.
Mene zovu jer ja održavam mir.
Me chamam porque mantenho a paz.
Tokom tri nedelje... ja održavam privatne audicije u mom salonu.
Daqui a três semanas... haverá uma audiência particular no meu salão.
Ne znam koliko dugo mogu da ga održavam u životu.
Não sei por quanto tempo vai viver, senhor.
Moram da održavam pritisak da bi zaustavila krvarenje.
OK, mantenha a pressão até parar a hemorragia!
Marko Antone me je jasno zadužio da održavam mir.
Estou exclusivamente encarregado por Marco Antônio de manter a paz.
Moj posao je bio da upravljam njim i da održavam film u okviru budžeta.
O meu trabalho era cuidar dele e manter o filme dentro do orçamento.
Može mi biti teško, Tomas, ako ne i nemoguæe, da održavam neutralnost, ali biti uvuèen u rat, bilo sa Francuskom ili Engleskom, dok je naša konfederacija još uvijek tako krhka, bi bilo samoubistvo.
Pode ser difícil, Thomas, se não for impossível, que eu mantenha a neutralidade, Mas ser arrastado para uma guerra com a França ou a Inglaterra, quando nossa confederação ainda está tão frágil, seria suicídio.
I, održavam li ja ili ne svoja obeæanja?
Então, cumpro ou não as promessas?
Ja održavam našu vezu na èinjenici da te volim.
Estou mantendo a nossa relação baseado no fato que te amo.
Seljani su postali ovisni o meni... rješavam probleme, održavam red.
Os aldeões, nos últimos anos, passaram a depender de mim para guiá-los em seus negócios, manter a ordem.
Znaš li kako održavam to između Kate i mene?
Sabe como mantenho vivo com a Kate?
Ako sam ti nešto do sada dokazao, to je da održavam reè.
Se já te provei algo, é que sou confiável.
Održavam svoj hirurški teren onako kako ga je Bog stvorio.
Eu a mantenho do jeito que Deus a fez.
Održavam komemoraciju za Dona u mojoj kuæi.
Uh, sinto não poder ficar. Vou fazer um memorial para o Dom na minha casa.
Moja deca veruju da održavam ovaj bal kako bih proslavila ujedinjenje.
Meus filhos acreditam que organizei o baile para celebrar nossa união.
Samo održavam mir pod mojim krovom, Džejsone.
Só mantendo a paz no meu bar, Jason.
Znaš, održavam da ova stvar funkcioniše.
Você sabe, eu tenho que manter essa coisa funcionando.
Dok vi glumite umetnika i zabavljate se sa prijateljima, ja održavam ovu zemlju u pokretu.
Um trabalhador que, enquanto você banca o artista e diverte-se com seus amigos, faz este país ir em frente.
Održavam ovu zemlju u pokretu, a mnogi to nisu shvatili.
Eu faço este país ir em frente, mas muitos não entenderam isso ainda.
Na ovaj naèin održavam moje ljude sreænim, povremeni "sve što možeš da pojedeš" bife.
É assim que mantenho meu pessoal feliz. Um bufê "self-service".
Ja održavam delikatni balans u ovom kraju.
Eu mantenho um equilíbrio delicado nessa vizinhança.
Ali sada moram svoj balans da održavam.
Mas agora tenho coisas minhas para equilibrar.
Možda si trebao da me pitaš, kako sam uspeo da održavam graðane zemlje dobro nahranjene, uprkos teškim i nepravednim ekonomskim sankcijama, koje je SAD nametnula Severnoj Koreji?
Como consegui manter o meu país tão bem alimentado diante das pesadas e injustas sanções econômicas impostas à Coreia do Norte pelos Estados Unidos?
Do tada, uradiæu sve što mogu da je održavam živu.
Até lá, farei todo o possível para mantê-la viva. Com licença.
Moram da se koncentrišem da održavam našu porodicu, a ne da idem dublje u svađe...
Preciso me concentrar em manter a minha família unida agora, e não ficar discutindo-
Samo malo održavam kondiciju pre mog sledeæeg sastanka.
Só dando uma caminhada antes da minha próxima reunião.
Kako oèekuješ da održavam vezu sa tobom pod tim okolnostima?
Como teremos um relacionamento nessas circunstâncias?
U meðuvremenu, moj posao je da održavam Božiæni i taèno tako æu i da radim.
Enquanto isso, minha função é manter o espírito Natalino e é o que farei.
Moram da održavam teskobu na pravom nivou, pa zato koristim Darta Vejdera, Džokera i riku Godzile da me zadrži u tom raspoloženju.
Tive que manter minha ansiedade em certo nível, estou usando o rugido do Darth Vader, Coringa e do Godzilla para me manter neste nível.
Najbolje što mogu je da ga održavam u životu.
O melhor que posso é mantê-lo vivo.
Teško održavam humanost u svemu ovome.
Acho difícil manter minha humanidade em tudo isso.
Hidra je komplikovana organizacija, i nemam vremena da ti održavam lekciju iz istorije.
Hidra é uma... organização complicada, e eu não tenho tempo para dar-lhe uma lição de história. Tenho alguns...
Kao tribunu Pontija Pilata, posao mi je... da održavam red u gradu i suzbijem pobune.
Como Tribuno do Prefeito Pôncio Pilatos, minha tarefa é a de manter a ordem em uma cidade que é marcada por distúrbios.
Održavam tvoje glupe biljke u životu, a ti puštaš ovu vezu da uvene i umre!
E eu deixei as suas malditas plantas vivas, mas você deixou nosso relacionamento definhar e morrer!
Šta misliš, kako održavam cene ovde niskim?
Como acha que mantenho meus preços tão baixos?
Valjda na taj naèin održavam stvari u životu.
Acho que é um modo de manter as coisas vivas.
Moj posao je bio da napravim i održavam magnetnu komoru za kontaminaciju.
Meu trabalho era construir e manter... a câmara magnética de contenção.
Moram da održavam imidž i krenem dalje.
Manterei as aparências e seguirei em frente.
Naši oèevi su stvorili nešto bitno i moj posao je da to održavam zdravim i pravim.
Nossos pais criaram algo importante... é meu trabalho mantê-lo saudável e vital.
Hranim se pravilno, vežbam svakodnevno, održavam svoj um aktivnim. Po istraživanjima sve ovo bi trebalo da se radi.
Eu estou comendo direito, estou me exercitando todos os dias, estou mantendo minha mente ocupada, isso é o que a pesquisa diz que você deve fazer.
A ja sam odlučio da je održavam ovako.
E foi assim que eu decidi cuidar.
Ironično, pozajmljujući njihove glasove, mogu da održavam privremeni oblik valute, kao da uzimam kredit sa veoma visokom kamatnom stopom.
Ironicamente, ao me valer de suas vozes consigo manter uma forma temporária de aceitação, quase como pegar um empréstimo com elevada taxa de juros.
0.80002093315125s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?