Prevod od "održali" do Brazilski PT


Kako koristiti "održali" u rečenicama:

"O stranèe, reci Spartancima da ležimo ovde i da smo održali naše obeæanje."
"Ah, forasteiro, diga aos espartanos que aqui ficaremos... obedientes a sua palavra."
Kad bi se danas održali izbori, po anketi, guverner MekRajan bi pobedio sa zavidnih 62% glasova, prema predsednikovih 23%.
Se a pesquisa fosse hoje, ela concluiria que... McRyan seria o vencedor, com 62% dos votos... contra 23% do presidente.
Plesali su kako bi održali kondiciju i pokazali duh svoje zajednice.
Dançavam para manterem-se em forma... e mostrar seu espírito comunitário.
Odveli su ga u Džonijev hotel, gde su održali ceremoniju.
Quem era o soldado? O levaram ao hotel de Johnny e iniciaram a cerimônia.
Bio bi skandal kad ne biste održali reè.
Será um escândalo se não mantiver sua palavra.
Da li biste održali govor na njegovom pogrebu?
Importa-se de dizer algumas palavras no funeral?
Da bi održali sporazum, Sistemski Lordovi bi to pokušali sprijeèiti.
Para manter o pacto os Senhores do Sistema tentarão evitá-lo.
Èak ni Goa'uldi nisu održali crvotoèinu duže od 38 minuta.
O próprio Goa'uid não consegue mantê-lo aberto por mais de 38 minutos.
Rajli i Dadli su održali predavanja na 11 univerziteta u svrhu promocije njihove nove knjige.
Não. Raleigh e Dudley fizeram um tour Literário por onze universidades Na promoção do seu novo livro.
Upravo su mi održali predavanje o socijalnoj hijerarhiji na ovom mestu.
Acabo de receber uma aula sobre a hierarquia daqui.
Zbor smo održali rano ujutro, nakon toga smo otišli.
Chegamos, fizemos o encontro de manhã cedo... e seguimos nosso trajeto.
Oboje smo stekli zaista pozitivan utisak, sir, o govoru koji ste nam održali, ovde nedavno, u Vašoj kancelariji.
Nós dois tivemos uma impressão muito positiva, senhor... do discurso que nos deu recentemente aqui em seu escritório.
Slušajte, ovo govorimo da bismo vas održali u životu.
Só estamos dizendo isso para mantê-los vivos.
Razvili su plan da manipulišu tehnologijom, ekonomijom, medijima, kontrolu populacije, svetskom religijom, da bi održali stvari onakvima kakve jesu.
Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres. Eles projetaram um plano, para manipular tecnologia. Economia a Mídia, controle de população, religião, para manter as coisas da maneira que estão.
Èak su i održali poèasni maraton kako bi ubrzali èitavu stvar.
Compraria a empresa por 20% acima do mercado? 10% e eu tiro a empresa das suas mãos agora.
Održali ste svoj deo dogovora, tako da æu i ja moj.
Vocês cumpriram a parte de vocês, vou cumprir a minha.
Ali da bi održali radni odnos i...nadam se...prijateljstvo ja...mislim da ne bi bilo pametno da se prepustimo tim oseæanjima.
Mas, para mantermos uma relação profissional, e até de amizade, acho que não seria sensato... nos entregarmos a esses sentimentos.
Mislim da ste održali dobar govor.
Em minha opinião, você fez um bom trabalho.
Održali smo zatvorenu sednicu prošle nedelje.
Eu já contei. Tive uma audiência fechada semana passada.
I onda smo održali naš deo dogovora.
E teremos cumprido nossa parte do acordo.
Održali ste mi lekciju pre neki dan i došla sam da vidim mogu li da pomognem.
Você me deu um baita sermão outro dia e estou aqui para saber se posso fazer algo a respeito.
Da bi održali ovo malo primirje izmeðu nas hajde da više ne razgovaramo o mom bratu, u redu?
Se manteremos essa pequena trégua... Não falaremos do meu irmão agora, tudo bem?
Da bi održali interkranijalni pritisak, moje je mišljenje da rupa koju sam napravio treba ostati i nakon operacije.
Para manter a pressão intracraniana na abertura, Acredito que... O buraco que acabei de criar deve permanecer aberto, mesmo após a operação.
Gospodine, bez radara, opasno blizu æemo priæi koraljima kako bi održali rutu.
Sem radar, passaremos muito perto do coral para conseguir em tempo.
Održali smo glasovanje o nepovjerenju, a vi jedini niste glasali.
Todos mantemos o voto contra a inconfidência, sendo o seu o único que não estava de acordo.
A da li biste rekli da je suðenje održano kod Iskrenih mnogo pravednije od onog koje bi održali Uèeni?
Então, acha que o julgamento aqui, seria mais justo... que em Erudição?
Te noæi Krejovi su održali proslavu u MekKauenovom klubu.
Naquela noite, os Krays comemoraram no clube de McCowan.
Natali je rekla da nam treba nešto da bismo održali žar.
A Natalie disse que temos de manter a chama acesa.
Održali su saslušanja o tome šta se desilo.
Estão realizando audiências sobre o que aconteceu.
Želite li da vas pamte kao ljude koji su održali Olimpijske igre bez Amerike?
Vocês querem ser lembrados como o país que realizou os Jogos Olímpicos sem os Estados Unidos?
A èim su Sends i njegovi shvatili kako da naprave vakcinu, misliš da su me održali u životu?
Assim que Sands e o pessoal descobriram como fazer a injeção, achou mesmo que me mantiveram viva? Eu tinha.
Dr Jedlin, samo sam htela da kažem kako ste održali predivan mali govor.
Dr. Yedlin, só queria lhe dizer, que você fez um discurso maravilhoso.
Nedelju dana kasnije održali su najposećenije i najdisciplinovanije demonstracije do tada
Uma semana depois, eles conduziram a mais cheia e disciplinada manifestação, até então.
I zapravo, na razne načine, one su i više nego beskorisne, jer mi moramo da uložimo mnogo vremena i energije samo da bismo ih održali u životu.
E de várias maneiras, eles são piores que inúteis, pois nós precisamos investir muito tempo e energia apenas para mantê-los vivos.
Zašto? Jer je potrebno da budu uspešni u reprodukciji kako bi održali vrstu.
Por quê? Porque precisamos deles para ter sucesso na reprodução para perpetuar as espécies.
Nisam imala pojma šta se dešava, ali neznanci su se umešali, koji su održali pomeranja i otkucaje mog srca.
Eu não tinha ideia do que estava ocorrendo, mas estranhos intervieram, mantiveram meu coração se movendo, batendo.
Novac se potroši i morate da radite naporno da zaradite još, trošite, da biste održali isti nivo sreće, to je kao hedonistička traka za trčanje.
Mas aí o dinheiro se foi e você tem que trabalhar duro para ganhar mais, gastar mais e manter o mesmo nível de felicidade. É como uma esteira hedonista.
Kako je to drugačije od govora koji ste održali?
No que isto é diferente da palestra que você deu?
Vidite, ova čudnovatost veoma je delikatna, a mi, fizičari, radimo veoma naporno da bismo je održali
Note, esta estranheza é muito delicada; e nós, físicos, trabalhamos muito duro para mantê-la em nossos laboratórios.
Svi su uzeli par kratkih priča iz ove zbirke, održali svoju reč, poslali mi svoje prevode, i za šest nedelja imala sam celu knjigu za čitanje.
Todos pegaram alguns contos dessa coleção, cumpriram sua palavra, enviaram as traduções de volta para mim e, em seis semanas, já tinha o livro inteiro pronto para ler.
Održali smo mu govor "Bali plastičnih kesa" i pošto je veoma dobar čovek, rekao je [imitira glas muškarca] "Ne mogu da verujem da ću ovo reći, ali ću vam dati dozvolu da uzimate potpise iza carine i imigracionog."
Repetimos o discurso "Bali das sacolas plásticas", e ele, um cara muito legal, nos disse: (Imitando voz de homem) "Não acredito que vou dizer isso, mas vou lhes dar autorização para colherem assinaturas na área da alfândega e da imigração".
Treba nam nešto efikasnije da bismo održali ljudski rod u životu na ovoj planeti.
Precisamos de algo mais eficiente para manter a humanidade viva neste planeta.
Održali smo sjajan festival, postigli smo neke velike političke pobede i građani se prijavljuju širom sveta.
Temos esse festival incrível, temos algumas vitórias políticas grandes, e cidadãos se registrando em todo o mundo.
Sve ove predrasude nas suprotstavljaju kako bismo održali status kvo, kao radnici u auto industriji u SAD koji se takmiče protiv radnika u Meksiku umesto da se udruže za dobijanje boljih nadnica.
Todos esses preconceitos nos colocam uns contra os outros, para manter a situação atual, como os trabalhadores dos EUA que competem contra os do México em vez de se organizarem por melhores salários.
Znam da je sreća privilegija u sadašnjem podeljenom svetu, gde je marljivost neophodna da bismo i dalje održali nadu.
E eu sei que a felicidade é um privilégio neste mundo estilhaçado atual, no qual permanecer esperançoso requer dedicação.
Ovo je revija koju smo održali u Londonu.
Este é um evento de moda em Londres.
1.1462609767914s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?