ako nemate novca, država æe ga odrediti za vašu odbranu.
Se você não tiver um advogado, o Estado vai determinar um para você.
Pripreme su završene i uskoro æemo odrediti datum.
A base está preparada. Em breve teremos uma data.
Sudija je rekao da æe odrediti dve do deset godina.
O juiz disse que ganhou o processo mas vai ter de cumprir de dois a dez.
Pa, Mark, Bridžit, kada ćete vas dvoje golupčića odrediti datum?
E então, Mark, Bridget, quando os pombinhos vão marcar a data?
Zvuk sirene koji nismo mogli odrediti ranije su bila crkvena zvona.
E as sirenes que identificamos antes estavam escondendo sons de sinos.
Moramo ustanoviti što su i kako rade i ako je moguæe, kako odrediti ima li nešto u Lorneu sada.
Precisamos descobrir exatamente o que são e como funcionam, e, se possível, como detectar se realmente há algo dentro de Lorne agora.
Nadam se da æemo moæi odrediti nosi li netko jedno od tih stvorenja u sebi.
Com sorte, determinaremos se alguém está carregando uma dessas criaturas.
Naravno, niti jedan obièan doktor nije mogao odrediti od èega boluje.
É claro, nenhum médico comum poderia diagnosticar o que havia com ela.
Stvar je u tome... da imaš 3 ili 4 velike prilike koje mogu odrediti neèiji život, a ti moraš biti onaj koji æe ih stvoriti, nitko drugi.
É assim: talvez haja três ou quatro grandes decisões que afetam nossa vida. E você precisa ser quem toma as decisões, não outras pessoas.
Momci na spavanje, ili æe nam profesor Dipet svima odrediti kaznu.
Vão logo ou Prof. Dippet nos colocará em detenção.
Teško je taèno odrediti svaku sitnicu.
O que aconteceu? - Sabe? É difícil explicar.
Nadam se da æeš sad lakše odrediti moju obitelj za Lilyjinog skrbnika.
Espero que aceite dar a tutela da Lily à minha família.
Prošlost još odreðuje njezinu sadašnjost, i nije mi dala razlog da vjerujem da joj neæe odrediti i buduænost.
O passado continua a definir seu presente, e não tenho razões para acreditar que não definirá o futuro dela, também.
Još nisam uspio odrediti kako je tako glup i smotan muškarac tako privlaèan ovim jadnim, mladim ženama.
"Ainda não pude determinar como alguém tão estúpido "é tão atraente para essas pobres jovens. "
Uprava ovde izgleda misli, kako nam može odrediti vreme za jelo.
O empresário aqui acha que pode nos falar quando podemos comer.
Teško je odrediti u kojem smjeru je otišao.
É difícil dizer para onde ele foi.
Proreknuto je da æe njihova borba odrediti sudbinu sveta, na Sudnjem danu.
A batalha está destinada a levar o mundo ao... Dia do julgamento.
Potiljak je bio jako ošteæen tako da je teško odrediti šta je izazvalo povredu neki tragovi mogli bi odgovarati èekiæu koji je pronaðen u vozilu optuženog.
A parte de trás da cabeça foi esmagada, é difícil definir o que foi utilizado, mas algumas marcas parecem ter sido feitas com um martelo encontrado na van do suspeito.
Još uvijek moramo odrediti tko æe gdje sjediti.
Ainda temos que ver a questão das mesas.
Ako ih zgnjeèimo, pomješamo sa krvlju, možemo odrediti krvnu grupu.
Se amassarmos e misturarmos com o sangue, podemos determinar o tipo sanguíneo.
Odvešæemo ga do laboratorije u Kaliforniji, gde æemo odrediti sekvencu njegovih gena i klonirati antitela iz krvi.
Vamos levá-lo até o laboratório da Califórnia, onde sequenciaremos seus genes, e clonaremos os anticorpos do seu sangue.
Njeno fizièko i psihološko stanje pažljivo æemo proceniti i odrediti najbolji oblik leèenja.
As condições físicas e psicológicas dela serão avaliadas com cuidado, e uma decisão será feita para o correto tratamento.
Landman i Zack kažu da je on na odmoru na ostrvu koje niko ne može odrediti, gde koriste kokosove orahe kao telefone.
Landman e Zack diz que está de férias em uma ilha impronunciável, onde usam cocos como telefones.
Nakon eksplozije akceleratora napravio sam 3D model labosa kako bih mogao odrediti što je uzrokovalo kvar.
Depois que o acelerador explodiu, construí um modelo 3D dos Laboratórios STAR para que eu pudesse localizar o que causou a falha.
Ali kao politièar morate odrediti prioritete, Sawatzki.
Mas um político tem suas prioridades, Sawatzki.
Ono što sad uradiš æe odrediti naš stil života.
O que fizer agora, decidirá todo nosso estilo de vida.
Što više vremena provodiš ovde, teže je odrediti kad dan završava, a sledeæi poèinje.
Quanto mais tempo passamos aqui... mais difícil é perceber quando um dia termina... e quando o próximo começa.
Mi smo odgovorni za naše živote, a ono što uradite upravo sada u ovoj sobi æe odrediti da li æemo preživeti, ili ne.
Somos responsáveis pelas nossas vidas, e o que fizerem definirá se viveremos ou não.
Izbor koji napravimo sad æe odrediti našu buduænost.
As escolhas que fazemos sobre isto, definirão nosso futuro.
I moj odgovor na to æe odrediti jesam li ili nisam homofob, kao, po tebi?
E minha resposta dirá se sou homofóbico ou não, de acordo com você?
Ova odgovornost leži na svima nama obzirom da će to odrediti kakvu ćemo planetu i kakva tela imati u budućnosti.
É a responsabilidade de todos porque isto determina que tipo de planeta e que tipo de corpos teremos no futuro.
Jer naše usvajanje socijalnog učenja će dovesti do socijalnih i evolucionih dilema, čije će razrešenje, može se reći, odrediti ne samo budući pravac psihologije, već budući pravac čitavog sveta.
Pois nossa aquisição do aprendizado social criaria um dilema social e evolucional, em qual a resolução de cada um, é justo dizer determinaria não só o caminho futuro de nossa psicologia, como o caminho futuro do mundo inteiro.
Oni vode računa o tome kako napreduje rad nastavnika kako se snalaze u teškim okolnostima, i kako će odrediti visinu njihove plate.
Eles se preocupam em melhorar o desempenho dos professores que estão tendo dificuldade, e em estruturar o salário do professor.
Moraćete proceniti vašu ličnost i finansijsku situaciju i odrediti da li je za vas najbolje da budete u domu za stare ili u sopstvenom domu.
Você precisará avaliar sua personalidade e situação financeira para determinar se uma comunidade de assistência a idosos ou ficar em casa é sua melhor opção.
to je nešto što će odrediti kvalitet svakog trenutka naših života.
é algo que vai determinar a qualidade de cada instante das nossas vidas.
Ne želimo da se kockamo s mogućnošću gušenja tog ključnog govora tako što ćemo ga odrediti kao spam i suspendovati.
Nós não queremos apostar na chance potencial de silenciar aquela mensagem crucial por classificá-la como "spam" e suspender a conta.
Ne možemo odrediti ni u jednom slučaju koji je od ova dva odgovora tačan dok ne zagrebemo dublje.
Não sabemos em nenhuma pessoa, necessariamente, qual dessas duas respostas é a correta, até começarmos a nos aprofundar.
Tokom proučavanja ovih porodica mogli smo proceniti približno 25 posto osoba i odrediti da je postojao jedan jedini moćni genetski faktor koji je bio uzročnik autizma u tim porodicama.
Fazendo isso com essas famílias, conseguimos dar conta de aproxidamente 25% dos indivíduos e determinar que havia um único e poderoso fator genético que causava o autismo nessas famílias.
I takođe je stvarno teško odrediti razliku između onoga što je autentično i onoga što je digitalno obrađeno.
E também é difícil dizer a diferença entre o que é autêntico e o que é manipulado digitalmente.
Sada je malo teže odrediti ko gde živi, zar ne?
É um pouco mais difícil dizer quem vive onde agora, não é?
Raspamećuje me to da sada možemo odrediti količinu nečega tako ličnog kao što su emocije i da to možemo obaviti na ovom nivou.
Me deixa sem palavras que agora podemos quantificar algo tão pessoal como nossos sentimentos, e podemos fazê-lo nessa escala.
Ako znaš koliko sekundi traje jedan talas, onda je lako odrediti koliko je talasa u jednoj sekundi.
Se você sabe quantos segundos uma onde completa demora, é fácil deduzir quantas ondas passam em um segundo.
Vaše držanje, položaj vašeg tela pri sedenju ili stajanju, je osnova svakog pokreta vašeg tela i može odrediti koliko se dobro ono prilagođava na napore.
Sua postura, a forma como você posiciona seu corpo, sentado ou em pé, é a base para cada movimento que seu corpo faz e pode determinar a forma como ele se adapta à pressão exercida sobre ele.
Dakle, nemaju nivo rezolucije na kome se mogu precizno odrediti molekularne promene koje se javljaju ili promene povezivanja ovih mreža koje doprinose našoj sposobnosti da budemo svesna i moćna bića.
Portanto, não é no nível da resolução que vamos pinçar as mudanças moleculares, ou as mudanças na conexão dessas redes, que contribuem para sermos seres conscientes e poderosos.
Naravno, možemo odrediti, nadajmo se, stvarne probleme u mozgu na molekularnom nivou.
E, é claro, esperamos poder identificar os problemas reais no cérebro num nível molecular.
Možemo li zaista odrediti molekularne promene kod tumora tako da možemo da ga napadnemo na pametan način i dostavimo lekove koji bi mogle uništiti upravo one ćelije koje želimo?
Será que vamos poder localizar as mudanças num tumor de modo a atacá-lo de um jeito inteligente usando drogas que possam eliminar especificamente as células que queremos?
I kuda idemo odavde će odrediti ne samo kvalitet i dužinu naših individualnih života već i da li, kad bismo mogli da vidimo zemlju za jedan vek, bismo je prepoznali.
E para onde vamos daqui irá determinar não apenas a qualidade e a longevidade de nossas vidas individualmente, mas também, se pudessemos ver a terra daqui a um século, nós reconheceríamos.
0.63781809806824s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?