Otpratiæu vas do vaših odaja. I objasniti našu situaciju.
Vou mostrar seu alojamento e descrever nossa atual situação.
Sad æemo biti toèno ispod Pilatovih primaæih odaja.
Depois sairemos por baixo do tribunal de audiências.
Ali, odaja s maketama je tamo.
Mas o local do mapa fica ali.
Ovo nije put do novih odaja Veæa.
Este não é o caminho para as novas câmaras do Conselho.
Pronašli smo telo ispred njenih odaja.
Encontramos o corpo fora de seu quarto.
Osiguranje je pratilo komunikacioni ureðaj iz Kajaninih odaja.
Nossa segurança tem monitorado o dispositivo... de comunicação que veio do quarto de Kianna.
Ovo je još jedna odaja u istoènom krilu.
Há outra câmara na asa leste.
Sa svojim šest metara dugačkim kristalima, to je sigurno najčudnija pećinska odaja na svetu.
Com seus longos cristais de 6 metros, ela é certamente a mais estranha das câmaras de caverna do mundo.
Kapiraš, nema baš mnogo akcije u donjem delu odaja.
Vocês entendem, não há muita coisa por debaixo das cuecas.
Arthur se žalio na stanje svojih odaja.
Arthur estava reclamando sobre o estado do seu quarto.
Moraš istisnuti jednu iz odaja, pustiti dobre stvari napolje.
Precisa espremer até as coisas boas saírem.
Iskoristit æu korupciju u srcu kraljevstva, a takvo obilje zlata æe mi kupiti put do kraljevih odaja, èak i do kralja samoga.
Eu vou usar a corrupção no coração do seu reino, e tanto ouro comprará a entrada para as câmaras do Rei. Até mesmo ao próprio Rei.
Ovo mora da je bila pogrebna odaja.
Essa deve ter sido um câmara de enterro.
Za vašu udobnost i bezbednost, molimo vas da ostanete i okviru vaših novih odaja.
Para seu conforto e segurança, pedimos que fique junto com o confinamento de seus novos quartos.
Njegovo Velièanstvo se složilo sa vašim imenovanjem kao gospodina Liènih Odaja.
Sua Majestade concordou com sua indicação como cavaleiro da Câmara Privada.
Kralj je lièno naredio da sve sobe, prostorije i prolazi oko Prinèevih odaja imaju biti oribane sapunom, tri puta dnevno.
O Rei deu ordens pessoalmente, que todos os quartos e corredores em torno dos aposentos do príncipe fossem esfregados com sabão, 3 vezes por dia.
Uzmi madrac iz mojih odaja i donesi ga ovdje.
Traga um colchão dos meus aposentos para cá.
To je zapeèaæena odaja, ali morali su nekako da je instaliraju.
Bem, é uma unidade selada. Foi instalada de algum jeito.
Ako nije visinska odaja, što onda to može biti?
Se não é uma câmara de altitude, então o que poderia ser?
Doðite, postoji odaja, u kojoj prièah s papom Ivanom Strpljivim.
Venha, há uma câmara onde eu costumava falar com o Papa João, o paciente.
Osjetim njegov ledeni dah na svome vratu, dah njegovih krvosljednika na svojim stopalima, i neumorno udaranje njegove kose na vratima svojih odaja.
Sinto o... gelado passando pela minha garganta. a respiração do cão no meu calcanhar, o rígido golpe da foice me acertando...
Imaš slobodno jutro za èišæenje mojih odaja, poliranje oklopa i pranje moje odjeæe.
Você pode tirar a manhã para limpar meus aposentos, polir minha armadura e lavar as minhas roupas.
Onda, jedne noæi kapetan izaðe iz svojih odaja u žutom bikiniju.
Então, uma noite o capitão saiu da sua cabine com um biquíni amarelo.
Markiz De la Šesne me je pronašao u blizini kraljevih odaja.
De la Chesnaye me encontrou perto dos aposentos do Rei.
Calvino Pallavicini, njegov beskorisni brat i njegova svita pomoænika i suradnika, odmaraju se na moj raèun dok èekam da mi kæer izaðe iz odaja!
Calvino Pallavicini, o irmão galanteador, e seu séquito... de assessores e auxiliares, repousa às nossas custas enquanto esperamos que nossa filha saia dos aposentos.
U rezidenciji smo punoj labirinta odaja.
Estamos em uma mansão com um labirinto de aposentos.
Nakon što je luster pao, bio sam u hodniku izvan odaja vijeæa.
Depois que o candelabro caiu, eu estava do lado de fora da sala do Conselho.
Odaja za pokop je tamo naprijed... na kraju tunela.
A câmara está bem à frente, no final do túnel.
Želim dvostruko osiguranje predsjednièkih odaja i volmskog kompleksa.
Quero segurança dobrada... nos aposentos da Presidente e no complexo Volm.
Ovo je moja odaja za muèenje.
Essa é minha câmara de tortura.
Prve braène noæi princa Arthura, ja i grof od Oxford odveli smo princa do odaja kraljice Katharine i bili smo tamo kad je legao pored nje u krevet.
Nas núpcias do príncipe Arthur, eu e o Conde de Oxford o levamos aos aposentos da Rainha Catarina e estávamos lá quando deitou ao lado dela.
Došla sam da te ispratim do tvojih odaja.
Vim para escoltá-la de volta ao seu aposento.
Madam Sing, uklonite ove neželjene goste iz mojih odaja.
Madame Singh, tire os hóspedes indesejados das nossas terras.
Viðena je kako izlazi iz tvojih odaja.
Ela foi vista saindo de seu quarto.
Osmougaona kupola, Neo-Paladianska glavna odaja, napravljena pre više od 200 godina.
Cúpula octogonal, sala principal palladiana, feita há pelo menos 200 anos.
Bila je to savršeno dizajnirana odaja za muèenje.
Mas também uma câmara de tortura perfeitamente desenhada.
Oprostite na pitanju, ali shvatam da se Dr. Eckland preselio iz Vaših odaja.
Perdoe-me por perguntar, mas eu soube que o Dr. Eckland se mudou dos seus aposentos.
Ne mogu ti reæi, ne smem govoriti o stvarima iz inkvizitorskih odaja.
Não posso dizer. Não devo falar sobre os negócios do inquisidor.
Uzbudjuje me da koristim kljuc od odaja Ketrin di Medici.
Excita usar a chave para entrar no quarto de Catherine Medici.
Cuo sam te kako spletkaris u tvojim odajama sa vojvodom Boinelom jedne noci kada sam tajnim prolazom dosao do tvojih odaja.
Eu ouvi sua conspiração com o Duque Boinel quando estava na passagem secreta para encontrá-la na outra noite.
Upravo sada iz mojih odaja dok sam trenirao.
Agora do meu quarto enquanto eu estava treinando.
Ovi jadni Apsarasi su zarobljeni unutar Indrinih odaja hiljadama godina, u staroj i ustajaloj knjizi
Esses pobres Apsaras ficaram presos nas câmaras de Indra por milhares de anos em um livro velho e obrigatório.
0.50349187850952s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?