Moja vlada mi je dala instrukcije da vas informišem da æe svako mešanje u to biti smatrano kao objava rata.
Meu governo me instruiu para lhes informar... que qualquer interferência com esta nave... será considerada um ato de guerra.
Ovo je samo objava, dame i gospodo.
Isto é uma declaração, meus senhores.
"Objava Islamskog Džihada... protiv Sjedinjenih Država."
"Declaração do... Jihad islâmico contra os Estados Unidos."
Ja sam pun facto... habeas corpus emancipation objava.
Eu estou cheio de facto... habeas corpus, proclamação de emancipação.
Nathan, mislim da bi bila dobra ideja da sam tamo kada objaviš ugraðivanje kamera deci tako da objava bude ozbiljno shvaæena.
"Nathan, acho que seria bom eu estar presente quando você der a notícia" "sobre a instalação das câmeras para as crianças, " "para que o anúncio seja feito, sabe, de forma séria."
Ono prema èemu gledam je objava vašeg venèanja u nedeljnim novinama i to me veoma èini sreænim.
O que eu estou esperando é ver seu anúncio de casamento nesse domingo. Isso me deixaria muito feliz.
Da vojska Camelota uðe, to bi bila objava rata.
Para uma tropa de Camelot entrar seria um ato de guerra.
A sad objava od vaseg domacina, Mr. lan Essko.
Agora... Um anúncio do dono do lugar,
Objava te prièe æe naštetiti državi.
Publicar essa história prejudicará o país.
A ono je pristrasno, pošto je on vaša nesretna objava.
Que é uma opinião enviesada, pois ele é um triste problema para você.
Današnja objava nije mala, meðutim, da se zaustavi nasilje koji nastavlja da preti južnoafrièkim gradovima.
O anúncio de hoje, no entanto, não acabou com a violência que continua a ameaçar cidades da África do Sul.
Ako je ovo objava rata, on je veæ u toku.
Se está aqui para declarar guerra, ela já está em marcha.
Èinjenica da si odbio sve njihove zahteve može biti uzeta kao objava rata.
O fato de que você recusou suas demandas, pode ser tomado como uma declaração de guerra.
Oèekuje se objava njegove ostavke u narednih par dana.
Espera-se que ele assine sua demissão nos próximos dias.
Ovo nije obièno venèanje, veæ objava rata.
Isso não foi um casamento, foi uma declaração de guerra.
Objava generala Ramiza je dobro došla mnogim zapadnjaèkim voðama koji su na svjetskom samitu u vezi sa osiguranjem u Budimpešti.
A declaração do General Ramiz deve ser bem recebida pelos líderes ocidentais, que estão na Cúpula Mundial de Segurança em Budapeste.
Ovaj problem kod O'Harea, objava gradonaèelnika o otpadu, trebamo li biti zabrinuti?
Esse problema em O'Hare, o anúncio do Prefeito sobre o lixo... Deveríamos estar preocupados?
Nolan Ross izvještava o onome što bi trebala biti iznenaðujuæa objava o buduænosti "Nolcorpa", ali netko negdje ima dugaèak jezik.
Nolan Ross aqui com o que era pra ser um anúncio surpresa sobre o futuro da Nolcorp, mas alguém por aí tem uma boca enorme.
Prošle nedelje je takoðe viðena prva zvanièna objava u bombaškim napadima.
Na semana passada também vimos o primeiro anúncio oficial sobre os bombardeios.
Objava za Jaguar æe biti dobra za moral.
O anúncio da Jaguar já deverá ser bom para a moral.
Iznenadna izmena u našem rasporedu, i veoma oèekivana objava od Lorana La Kroa, iz La Kroa Labsa.
E numa mudança surpresa na nossa agenda, o anúncio antecipado de Laurent La Croix, de La Croix Labs.
Stvar oko objave je što treba nešto da objavite da bi to bila objava.
O complicado sobre anúncios é que é preciso ter alguma coisa para anunciar para que seja um anúncio.
Ova je objava izazvala protest lokalnih stanovnika koji kažu da su lišeni svojih domova i poslovnih prostora i da zahtevaju kompenzaciju od grada i savezne vlade.
E esse anúncio causou protestos nos moradores locais, que dizem que estão sendo privados, de suas casas e seus locais de negócios. E estão exigindo indenização da cidade e do governo federal.
Onda je došla objava koja je šokirala svijet.
Então veio a notícia que chocou o mundo:
Prošlotjedna objava Marie Klein ubila je zakon koji bi omoguæio stvaranje nacionalne DNK baze podataka nestalih osoba.
O anúncio de Maria Klein efetivamente matou a legislação que teria visto a criação de um banco de dados nacional de DNA de pessoas desaparecidas.
Sljedeæa objava je od gðice Fletcher.
A seguir, a Srta. Fletcher vai fazer um anúncio.
Samo ga predajem: objava rata u ime èitava Leejeva klana.
Só passando adiante... uma declaração de guerra...
Ne želim davati previše objava za javnost.
Não quero sobrecarregar o público com mais anúncios.
Mislim, to zapravo ne može biti "objava".
Isso nem pode ser considerado uma declaração.
Ti idiotski vanzemaljci misle da je snimak nas kako igramo video igre 1982., koju je NASA poslala u svemir, objava rata.
Esses aliens imbecis acham que a gravação que a NASA mandou para o espaço, de nós jogando videogame em 1982 era uma declaração de guerra.
Objava za putnike na letu 12 za Keln.
Atenção passageiros do voo com destino a Colônia.
Sigurno je objava civilne odbrane koju su aktivirale nuklearke.
Talvez sejam transmissões da Defesa Civil acionadas por bombas nucleares.
Prošlo je 12 sati od kako je objava Amande Clarke zadobila pažnju države.
Agora faz 12 horas desde que o anúncio de Amanda Clarke, capturou a atenção do país.
Možda æe sledeæa objava bolje da proðe.
Talvez o outro anúncio seja melhor.
I potrebna ti je moja pomoæ da osiguraš da ova objava privuèe i osvoji najviše ljudi?
E você precisa de ajuda para assegurar aqueles endereços desenhando um plano para ganhar mais pessoas convertidas?
Objava rata Vašoj majci, i... transformacija u odgovornog staratelja za njega.
Declarar guerra à sua mãe... e se tornar uma guardiã responsável para ele.
Ali samo zamislite, par nedelja pred izbore stiže objava.
Mas imagine só: algumas semanas antes da eleição, é feito um anúncio.
Sveti oèe, objava da je abortus neoprostiv podigao je Femen na zadnje noge i svuda protestuju.
Santo Padre, o anúncio de suas ordens tornando o aborto imperdoável enfureceu o FEMEN, que está protestando no mundo inteiro.
Objava je podeljena više od 100 hiljada puta.
A postagem foi compartilhada mais de cem mil vezes.
Debata još traje, i nastaviće da bruji, jer ovaj predmet predstavlja jednu od velikih objava čovekovih stremljenja.
É um debate que ainda continua, e continuará a soar com estrondo, porque este objeto é uma das grandes declarações da aspiração humana.
(Video) Objava u vozu: Stižemo na stanicu Haugastol.
(Vídeo) Anúncio no trem: Nós estamos chegando à Estação Haugastøl
Smešno je bilo da je to zapravo, u to vreme, bila feministička objava nezavisnosti od pritisaka koje sam osećala kao 17-ogodišnjakinja, koji su me terali da se povinujem savršenim i nedostižnim idealima lepote.
O engraçado é que, na verdade, aquilo era, naquele momento, uma declaração feminista de independência, da pressão que eu sentia, como uma jovem de 17 anos, de me ajustar a um perfeito e impossível padrão de beleza.
96 procenata svih objava seksualnih slika mladih ljudi...
E 96% de todas as postagens de imagens sexuais de nossos jovens...
Objava se proširila na internetu, i najpre je to bila čista zabava.
A publicação viralizou e, no começo, foi pura diversão.
Na neki način, ove promene doprinose više nego zbir njihovih delova, zato što kada spori grad zvanično postane spori grad, to je nešto kao filozofska objava.
Estas mudanças resultam em mais do que a soma de suas partes, porque acho que quando uma Cidade Lenta se torna uma Cidade Lenta de fato, é uma espécie de declaração filosófica.
Mislim, filozofski, da je jedna od najvažnijih objava koje smo ikada uradili jer pokazuje koliko je život zapravo dinamičan.
Eu penso, filosoficamente, que este foi um dos artigos mais importantes que nós já fizemos porque mostrou o quão dinâmica a vida era.
0.96392583847046s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?