Prevod od "obitelj" do Brazilski PT


Kako koristiti "obitelj" u rečenicama:

Neæe svaka obitelj za vas proæi na pomiènoj traci... ali moja hoæe, jer-
Nem todas as famílias desfilam numa esteira, mas a minha desfila, porque...
Samo jedna, ali nisam sama, obitelj mi je strana.
Apenas uma. Somos poucas. Sem família, também.
Moje tijelo æe trunuti u zemlji, i moja obitelj æe umrijeti.
Meu corpo vai apodrecer no chão, minha família vai morrer.
Moj tata je napravio što je morao da se pobrine za obitelj, a to je nešto što Peter nikada neæe shvatiti.
Meu pai fez o que tinha que ser feito para cuidar dessa família. E isso é algo que Peter nunca irá entender.
Nakon svega što sam uèinio za ovu obitelj, mislim da imam pravo.
Depois de tudo que fiz por esta família, acho que tenho o direito.
Moja obitelj nastavlja bez mene, dok se ja utapam u moru besmislenih pièaka.
Minha família continuou sem mim, enquanto me afogo em um mar de xoxotas insensatas.
Možda još uvijek tamo imaš obitelj.
Talvez você ainda tenha uma família por aí.
Samo se pokušavam brinuti za svoju obitelj.
Só estou tentando cuidar da minha família.
Samo sam htio zaštititi svoju obitelj.
Tudo o que eu queria era proteger minha família.
Sve što moraš napraviti kako bi tvoja obitelj bila sigurna, da svi budemo sigurni, je da nam rekneš istinu.
Tudo o que você precisa fazer pra manter sua família a salvo... pra manter todos nós a salvo é dizer a verdade.
Ne dovodi svoju obitelj u opasnost.
Não ponha sua família em risco.
Onda, Sprague i Parkman su tvoju obitelj uzeli za taoce, ustrijelili tvoju kæer, metak ti je preletio pred oèima.
Então Sprague e Parkman tomam sua família como reféns... Atiram em sua filha... A bala sai do seu lado.
Kažem ti, poplava u podrumu se pretvorila u pravi doživljaj za obitelj.
Vou te dizer: essa reforma no porão virou férias loucas para essa família.
Ne bih mogao to uraditi bez tvoje patetiène, samogadljive, samouništavajuæe želje da se žrtvuješ za svoju obitelj.
Não teria conseguido... sem o seu patético desejo de auto-destruição e auto-ódio de se sacrificar pela sua família.
Uz tebe sam, ali samo zato što si našla novu, ne znaèi da trebaš odbaciti staru obitelj.
Eu estou do seu lado... mas só porque encontrou uma nova família... não quer dizer que precisa abandonar a outra.
On je jedina obitelj koju imam.
Ele é a única família que tenho.
Za to služi obitelj, zar ne?
É pra isso que serve a família, certo?
Jesi li ti možda pod dojmom da bi te obitelj trebala oraspoložiti, možda ti treba ispeæi pitu?
Você tinha a impressão de que família era para fazer você se sentir bem? Fazer uma torta de maçã, talvez?
Tu je bila cijela obitelj, ali je djeèak bio jedini kojeg sam vidio.
Era uma família, mas só consegui ver o garoto.
Ako nam pomogneš, mogu zaštiti tebe i tvoju obitelj.
Se você nos ajudar, eu posso proteger você e a sua família.
Ona je glavna za udomiteljske sluèajeve u Savjetovalištu za obitelj.
É a responsável pelos lares substitutos na DFS.
Želim da razumijete da stavljate svoju obitelj u opasnost radeæi posao sa Eliasom.
Preciso que compreenda que está pondo sua família em perigo ao se envolver com o Elias.
Tvoja obitelj je nekoæ radila u ovoj rupetini.
Sua família costumava trabalhar nesta merda de buraco.
Ne mogu vjerovati, nakon svega što sam uèinio za tvog oca, tvoju obitelj, kako me ikada možeš odbiti.
Não acredito que depois do que fiz pelo seu pai e sua família, você possa me dizer "não"!
Poštujem što si uèinio za moju obitelj.
Agradeço o que fez pela minha família.
Neæu ti dopustiti da uništiš ovu obitelj zbog svojih bolesnih paranoiènih optužbi.
Não vou deixar você destruir esta família por causa de suas acusações doentias e paranoicas.
Barclayji, Kincaidi, Tillyji, ali, Nica, tvoja obitelj mi je oduvijek bila omiljena.
Os Barclay, os Kincaid, os Tilly, mas Nica, sua família sempre foi minha favorita.
Uplašio za mene i moju obitelj.
Assustado, por mim e por minha família.
Možda, ako ljudi vide da Kraljica obitelj ne može pobjeći s pomoću Vertigo, oni će misliti dvaput prije korištenja sami.
Se o povo vir que a família Queen não pode se livrar da acusação de uso de vertigo, talvez pense duas vezes antes de usar.
Svaka obitelj ima svilenu nit spojenu s jajem koje je umetnuto unutar ovih zidina.
Cada família tem um fio de seda ligada a um ovo que está inserido no interior destas paredes.
I nije me briga što mi kaže obitelj na to.
E não ligo para o que minha família acha.
Iako se pitam gdje je vaša obitelj je briga jer su njegovi sugrađani bio kada su naručili izgradnja od potresa stroja u kojem je poginulo 503 ljudi.
Onde estava essa preocupação quando sua família mandou construir a máquina que matou 503 pessoas.
To je cijela obitelj mrtvih lutaka.
Bem, acredito que terminamos por aqui.
Njegova je obitelj s nama da obilježi njegov odlazak pred Boga.
Sua família está aqui reunida para homenageá-lo perante Deus e a comunidade.
Je li takav cijeli svijet ili samo naša obitelj?
O mundo inteiro é assim, ou só esta família?
Mi smo obitelj koju sami izaberemo, i mi se nikada ne razvedemo!
Somos a família que escolhemos e não nos divorciamos.
Obitelj je samo htjela jeftinu sluškinju.
A família só queria uma serva barata.
No ono što si prošla samo kroz zadnjih 48 sati, izgubila cijelu svoju obitelj, sve što si ikad znala ili voljela- nitko to ne može razumijeti.
Mas o que passei, passar os 48 anos sozinha, perder minha familia inteira, tudo que já conheci ou amei... Ninguém consegue entender isso.
I moram opet vidjeti moju obitelj.
E consegui ver minha família de novo.
Zraèni napad koji ti je pobio obitelj, jasno ti je tko stoji iza?
Sabe quem matou sua família, certo? - Sim, CIA.
Želite li poslati poruku na svoju obitelj?
Gostaria de mandar uma mensagem para sua família?
Trenutno obitelj Queen èinimo samo ti i ja.
No momento, a família Queen somos só nós.
Vaša obitelj je stvorio tvrtku vrijedi milijarde i milijarde dolara.
Sua família criou uma companhia... que vale bilhões e bilhões de dólares.
1.0343959331512s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?