Nem todas as famílias desfilam numa esteira, mas a minha desfila, porque...
Neæe svaka obitelj za vas proæi na pomiènoj traci... ali moja hoæe, jer-
Poucas famílias desafiam a gravidade, mas a minha sim, porque...
E sad, nece svaka familija izazivati tezu gravitacije za Vas... ali moja hoce zato što-
Algumas famílias nunca se recuperam e estamos indo muito bem.
Neke porodice se nikada ne oporave... nama je... nama je dobro.
Isso é o que famílias fazem.
To je ono što porodice rade.
Homens lutam por mim porque senão eu os expulso das minhas terras... e faço suas famílias morrerem de fome.
Ljudi se bore za mene, jer ako neæe proteram ih sa svoje zemlje, zajedno sa decom i ženama,
Duas famílias, em dignidade idênticas, na bela Verona, onde corre a cena, de antiquado rancor partem para ressuscitado fragor, delicado sangue derramando, mãos antes limpas aviltando.
Dve kuæe, obe èašæene i slavne, u svoj Veroni, gde se radnja zbiva, zapodenuše borbu s mržnje davne, što mnogoj krvi davnoj beše kriva.
Logo verá que algumas famílias de bruxos são melhores que outras.
Ускоро ћеш сазнати да су неке породице чаробњака боље од других.
Escreverei para suas famílias esta noite, e ambos receberão detenção.
Вечерас ћу писати вашим породицама и добићете казнену наставу.
Deveria se envergonhar, têm famílias no museu, senhor.
Требало би да вас буде срам. Ово је породични музеј.
Agora, antes da ocupação havia 4 famílias judias nesta área, todos fazendeiros como você.
Е сад пре окупације, овде су биле четири јеврејске породице, произвођачи млека, попут вас.
De acordo com esses documentos, há explicação para todas essas famílias, exceto os Dreyfuses.
Према овим извештајима, ухваћене су све јеврејске породице, осим... породице Драјфус.
É o que dizem às suas famílias, dizem a si mesmos.
То кажете својим породицама, кажете сами себи.
A bênção de ser de uma das famílias mais poderosas dos reinos.
Благословен си што припадаш најмоћнијој породици у краљевству.
Eles lutam por suas famílias e tomam a cidade de volta.
Bore se za svoje obitelji i svoj grad.
Mas famílias proeminentes esquecem uma simples verdade que eu descobri.
Ali istaknute porodice često zaboravljaju prostu istinu, Pronašli sam.
Um lugar para eles e suas famílias virem e serem o que realmente são.
Mesto za njih i njihove porodice. Da doðu i odmore se.
Suas famílias não vão entender o que fazemos aqui, e nenhum de vocês precisa da distração dessas respostas.
Vaše obitelji ne bi shvatile što mi ovdje radimo. Ne trebate se dekoncentrirati njihovim odgovorima.
Muitas famílias trabalhadoras só querem trabalhar e viver!
Mnoge radnièke porodice. Žele samo da rade i žive.
Ele não me deu uma cópia da lista, mas acho que nossas famílias estão inclusas.
Нису ми дали копију листе али претпостављам да то укључује обе наше породице.
Se isso continuar, seremos forçados a dissolver ambas as famílias.
Ако се ово настави, бићемо приморани да растуримо обе ваше породице.
Toda noite você manda matar famílias.
Svake noći ti ubijaš cele porodice.
Há famílias aqui, isso não pode virar uma zona de guerra.
Uvde imaju porodice. Ne želim ovo pretvoriti u ratnu zonu.
Ajustar o limite do distrito de Bailey Downs não é a primeira opção das famílias.
Menjanje granica okruga nije porodicna opcija.
Unidos, reconstruímos nossas famílias, nossas cidades e nossas vidas.
Уједињени, опет смо поставили на ноге наше породице, градове и животе.
Essa é a terceira geração de operários, pessoas com famílias.
To je treæa generacija metalskih radnika, ljudi s porodicama.
Não vou tirar as famílias de suas casas ancestrais por causa dos crimes de filhos imprudentes.
Neæu da uzmem tim porodicama domove njihovih predaka zbog zloèina nekoliko sinova.
Dê os castelos às famílias dos homens que morreram lutando por você.
Daj dvorce porodicama onih koji su umrli za tebe.
Mas ninguém os ajudava, porque todos estavam muito concentrados em cuidar de si mesmos e de suas famílias.
Али нико им није помогао јер сви су били јако фокусирани на бригу о себи и својим породицама.
Muitos norte-coreanos são separados de suas famílias, e quando eles chegam em um novo país, eles começam com pouco ou nenhum dinheiro.
Многи Севернокорејци су одвојени од својих породица и када стигну у нову земљу, почну са мало или нимало новца.
Até agora, já fiz isso para sete famílias da minha tribo, e estão funcionando muito bem.
Do sad, postavio sam ih u sedam kuća u mojoj zajednici i rade.
Até levei meus amigos lá, na minha comunidade, e estamos instalando as lanternas para as famílias que não têm [nenhuma], e estou ensinando-os a colocá-las.
Čak sam i doveo svoje prijatelje u zajednicu i instaliramo svetla na kućama koje ih nemaju i učim ih kako da ih postavljaju.
Se as famílias prosperarem, o vilarejo prosperará, e, eventualmente, todo o país também.
Ako porodice napreduju, selo napreduje, i konačno i cela zemlja.
E suas famílias, as vítimas escondidas, cuidando dos seus entes dia e noite, geralmente estão muito desgastados para sair e pedir mudanças.
Njihove porodice, skrivene žrtve koje brinu o najdražima danonoćno, često su previše iznurene da izađu i bore se za promenu.
E o segundo grupo que acompanhamos era um grupo de garotos dos bairros mais pobres de Boston garotos que foram escolhidos para o estudo especialmente porque eram de algumas das famílias mais problemáticas e desfavorecidas na Boston da década de 30.
A druga grupa koju smo pratili je bila grupa dečaka iz najsiromašnijih četvrti Bostona, dečaci koji su izabrani za istraživanje baš zato što potiču iz nekih od najproblematičnijih i najugroženijih porodica iz Bostona 1930-ih.
e na Europa Ocidental, em grande parte, mantém distância de quaisquer das relações distantes; grandes grupos, ramos de idiomas que se conectam desde longínquos tempos, mais longínquos do que as famílias propriamente ditas.
i Zapadnoj Evropi se uglavnom ne bave tim "vezama na daljinu", velikim grupisanjima, grupisanjima koja se protežu dugo unazad, dalje od poznatih familija.
Principalmente indianos, paquistaneses, cingalêses, e nepalêses, estes trabalhadores se arriscam completamente para ganhar dinheiro para suas famílias quando voltarem para casa.
Uglavnom Indijci, Pakistanci, Šrilanćani i Nepalci, ovi radnici rizikuju sve kako bi zaradili novac za porodice kod kuće.
Vejam, a coisa é obesidade e doenças relacionadas ao tipo de alimentação não atingem apenas as pessoas que sofrem delas; são todos os amigos delas, famílias, irmãos, irmãs.
Vidite, stvar sa gojaznošću i bolestima vezanih za ishranu je ta da ne povređuje samo ljude koji boluju; nego i sve njihove prijatelje, porodice, braću, sestre.
Meu desejo é que vocês apoiem um forte movimento sustentável para educar cada criança sobre alimentação, para inspirar as famílias a cozinharem novamente, e motivas as pessoas em toda parte a combater a obesidade.
Moja želja je da pomognete snažan održiv pokret da obrazuje svako dete o hrani, da inspiriše porodice da ponovo kuvaju, i da osnaži ljude svuda da se bore protiv gojaznosti.
Ou em casa, se for onde elas escolherem ser educadas com suas famílias ou amigos.
Ili kod kuće, ako izaberu da se tu školuju sa svojim porodicama ili prijateljima.
Você pode ter 100 milhões de famílias, ou tirar coisas das periferias, porque essas são casas que são parte do meio ambiente.
Можете да имате 100 милиона породица, или да рашчистите предграђа, зато што су ове куће део природне средине.
No mundo industrializado, as pessoas eram saudáveis, educadas, ricas, e tinham famílias pequenas.
U industrijalizovanom svetu, ljudi su bili zdravi, obrazovani, bogati, i imali su male porodice.
Mas em contraste com isso, o mundo em desenvolvimento, bem distante, as aspirações nas famílias médias lá eram ter alimento para o dia.
A u suprotno tome, u svetu u razvoju, negde daleko, ambicija prosečne porodice je bila da se prehrane taj dan.
Tamanho é população. Aqui eu tenho o número de filhos por mulheres,. dois filhos, quatro filhos, seis filhos oito filhos - grandes famílias, pequenas famílias.
Ovde imam broj dece po ženi, dvoje dece, četvoro dece, šestoro dece, osmoro dece -- velike porodice [nasuprot] malih porodica.
Ou estes países em desenvolvimento tiveram famílias menores e vivem aqui?
Или су ове земље у развоју добиле мање породице које живе овде?
eles têm famílias maiores mas -- não, vida mais longa, mas não famílias maiores.
и оне добијају дуже животе, али не и веће породице.
E surpreendentemente, as pessoas pelo mundo dizem que o que elas querem é felicidade, para elas mesmas, para suas famílias, para suas crianças, suas comunidades.
И не изненађује да људи широм света говоре да желе срећу, за себе, своју породицу и децу, своју заједницу.
Ele estava falando sobre empreendedores fortes, inteligentes e trabalhadores, que acordavam cedo todos os dias e que estavam tentando melhorar suas vidas e a de suas famílias.
Govorio je o jakim, pametnim, vrednim preduzetnicima koji se bude svakog dana i rade stvari da učine svoj i živote svoje porodice boljim.
2.7113029956818s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?