a to je jedna neoprostiva stvar, po mom mišljenju... i jedna za koju nikada, nikada nisam bio kriv.
É algo imperdoável, na minha opinião e uma coisa da qual jamais fui culpada.
Za mene, takva vrsta neformalnosti je neregularna i neoprostiva.
Para mim, essa informalidade... é irregular e indesculpável.
Mislim da bi moglo biti grozno veselo, kao što si rekla, ali... Zar ne misliš da je to bila neoprostiva sloboda tako razgovarati s Rupertom?
Acho que pode ser muito divertido, como você diz, mas... não acha que foi uma liberdade imperdoável falar assim com Rupert?
Neki oficiri su izjavili da je vaša kritika generala Kièenera... u vašoj novoj knjizi 'Reka rata', prosto, neoprostiva.
Alguns oficiais dizem que suas críticas ao general Kitchener Em seu novo livro, O Rio da Guerra eram indesculpáveis.
Osramotio je ovu kuæu gospodine. Neoprostiva sramota.
Ele trouxe a desonra à nossa família desonra imperdoável.
Mislim da je upotreba vaše policijske pištaljke neoprostiva..
A idéia do apito foi ultrajante.
Takva vrsta prièe je skoro neoprostiva.
Esse tipo de conversa é quase imperdoável.
Pa, ja mislim da je vožnja u pijanom stanju neoprostiva.
Bem, acho que dirigir alcoolizada é imperdoável.
Neoprostiva pogreška ali ti si mi se vratio.
Um erro sem perdão. Mas volte comigo.
Ponaša se stvarno èudno u poslednje vreme. Govori da smo oboje krivi za neoprostiva dela i da æemo umreti.
Ela diz que nós dois somos ambos culpados de um acidente imperdoável e que nós vamos morrer.
Savetnici Ovaj teroristièki napad je za cilj imao populaciju Bioroida Ovo je totalno neoprostiva tragedija
Senhoras e senhores, este ataque terrorista está dirigido contra a povoação Bioróide, uma tragédia imperdoável.
Jedino što mogu uraditi je da se izvinim i uverim vas da se takva neoprostiva greška u protokolu nikada neæe ponoviti.
Só posso desculpar-me e assegurar que esse lapso imperdoável do protocolo forense não acontecerá de novo.
To nije užasna stvar, mama. To je neoprostiva stvar.
Não apenas uma coisa terrível, Ma~e. É uma coisa imperdoável.
Neoprostiva zIa koje naš voIjeni Bog sipa na one koje navodno voIi.
De um Mal imperdoável. O tal Deus querido... Que abençoa supostamente aqueles que ama.
Ovo je neoprostiva greška francuske policije. Polocije vaše zemlje.
Isso é tudo um erro lamentável da polícia francesa da polícia do seu próprio país.
Neke knjige èak kažu da je korišæenje kondoma kao igranje ruskog ruleta, što je zastrašujuæa, prezirna i neoprostiva laž.
Há até livros que comparam usar preservativos com jogar roleta russa. O que é uma assustadora, desprezível e imperdoável mentira.
Gasifikacija ljudi po nacionalnosti bila je apsolutno neoprostiva.
Enviar pessoas para a câmara de gás, baseado-se na nacionalidade, era absolutamente indesculpável.
Oh, tvoja neoprostiva priroda me iscrpljuje!
Oh, sua natureza implacável me esgota! Vá.
Neoprostiva tragedija. Koju je izazvala akcija budalastog sina.
Uma tragédia imperdoável causada pelas ações de um filho tolo.
Ako je to pretnja, stvarno je neoprostiva.
Se isso é uma ameaça, é realmente imperdoável.
Dok sve ono što ostane ne postane stvar od kamena, hladna i neoprostiva.
Até que tudo o que resta é uma coisa de pedra... fria e implacável.
Tvoja svirepa prošlost je neoprostiva u ovoj novoj eri!
Este passado terrível... é imperdoável para esta nova era!
Neoprostiva je uvreda jesti jelo odreðeno za gornji sprat.
É uma ofensa imperdoável comer o que é designado para o andar de cima.
Da, moja nesposobnost da prepoznam citat iz Rièarda II ispostavilo se da je to neoprostiva greška.
Sim, a minha incapacidade em reconhecer uma citação de "Ricardo II" foi considerada uma falha imperdoável.
Ne, to je neoprostiva izdaja našeg prijateljstva.
Não, foi uma traição imperdoável de nossa amizade.
Okej, samo da razjasnimo. Dopisivala sam se sa tipom sa kojim sam bila samo drug i to je neoprostiva greška, ali okej je da se dopisuješ sa bivšom suprugom èim si "zaklao moju kozu".
Certo, só para deixar claro, eu escrever para um cara que era só meu amigo, é uma ofensa imperdoável, mas tudo bem você escrever para sua ex logo depois de abater minha cabra.
0.83779788017273s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?