Pa, hteo sam da ga gurnem u moju garažu... da ga sakrijem, da ga ne vidi, znaš, da se malo našalim.
Bem, eu queria pô-la na minha garagem... para escondê-la dele. Era uma piada, percebe.
Sad da ti odgovorim ozbiljno, ili da se sad našalim?
Quer uma resposta séria ou quer ouvir uma história engraçada?
Sklon sam da se malo našalim na njegov raèun.
Apetece-me rir um pouco à sua custa.
Hteo sam da se našalim i da te prevarim, a ne stvarno da ti dam
Era só uma brincadeira. Não deixaria você ficar com isso.
Našalim se ponekad sa njim da je tako prokleto glup da nemože da se brine o sebi.
Eu costumava fazer piadas dele,... por ele ser tão burro e não cuidar de si mesmo.
Zašto ne mogu da se našalim na to?
Por que não fazer uma piada com isso?
Hteo sam da se našalim pa nisam mogao.
Eu ia fazer uma piada. Acho que... não consegui.
Hteo bih da se našalim sa verenicom veèeras.
Esta noite queria pregar uma peça em minha noiva.
Šta ima loše u tome da se malo našalim?
Não estamos em lua de mel? Qual o mal em brincar um pouco?
Mogu ja i bolje da se našalim.
Eu poderia contar aquela piada melhor.
Samo sam htio da se našalim. Da te uplašim.
Era para ser uma brincadeira para assustar você.
Pokušavam da se našalim na svoj raèun.
Desculpe. Só estava tentando ser engraçada por minha conta.
Što bi rekao da se ja našalim sa tvojim imenom?
Eu tô meio preocupado, ok? Que vou falar com ela? Concílio Vaticano II*?
Izvini, to je moj pokušaj da se našalim.
Desculpe, é minha tentativa patética de humor.
Ma daj, morao sam da se našalim.
Qual é, como é que eu podia deixar de fazer essa piada?
Kost je prava stvar, èini mi se, da se našalim sa svojom sestrom i tupanom.
Ossos são as únicas coisas que preciso para pregar uma peça naqueles dois.
Žao mi je, samo sam hteo... Da se našalim ili tako nešto.
Desculpe, só estou brincando, tentando criar laços.
Tako da sam morao da se našalim na njegov raèun.
Então, tive que fazer essa brincadeira.
Ja baš umem da se našalim.
Acho que tenho sempre uma carta na manga.
Jer mi je gdin. Teefers rekao da se našalim s tobom?
Porque o Sr. Teefers me disse para pregar uma peça em você?
A ja ne smem ni da se malo našalim?
E eu não posso sequer fazer uma pequena brincadeira?
Hej, društvo, da li biste mi pomogli da se našalim s drugom?
É isso. Ei, pessoal. Querem ajudar a pregar uma peça em um amigo?
Ovo nije jedan od onih pokušaja da se našalim na naèin koji ti nikada nisi kapirala.
Isso não é aquelas minhas piadas estranhas que nunca entende.
Hteo sam da se našalim s vama.
Então pensei, "vou zoar com eles". - Você sabe...
UVEK ZOVE NA OVAJ BROJ, MORALA SAM MALO DA SE NAŠALIM.
Ele ligou para o número errado, então eu estou brincando com ele.
Izvinite, htela sam malo da se našalim, obzirom da Vas èesto viðamo.
Desculpe, só estava brincando, já que nos vemos muito.
Pokušala sam da se našalim u vezi toga.
Eu estava fazendo uma piada sobre meus ovos.
Volim ja da se našalim, ali zauvek mi je malo preterano.
Mas para sempre é meio demais, não?
Podseti me da se našalim kad spasimo Bo.
Lembre-me de fazer uma piada de saco quando salvarmos a Bo.
Pomogao je u tvojoj šali, pa je odgovarajuæe da se ja našalim.
Ele te ajudou na sua, então é apropriado que eu devolva a pegadinha.
Harolde, nisam hteo da se našalim u vezi toga.
Harold, não quis fazer uma piada sobre isso.
Nisam htela da se našalim, ali u redu.
Não queria que rissem, mas tudo bem.
Morao sam da se našalim ovde jer ste vi jedini ljudi koji to shvataju.
Eu tinha que fazer essa piada aqui, porque vocês seriam as únicas pessoas
i pokušala sam da pričam viceve, ali me je skapirala prilično brzo i kad god bih pokušala da se našalim, pogledala bi me i rekla: "To je zapravo veoma tužno".
E tentava fazer piadas, mas ela percebia muito rapidamente, e sempre que eu tentava fazer uma piada, ela olhava para mim e dizia: "Isso é mesmo muito triste".
1.5782911777496s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?