Vi ste se vjerovatno navikli gledati mrtve stvari?
Deve estar acostumado a ver coisas mortas, né?
Nemci su navikli na sve, od Rusije do Sahare.
Nós, alemães, temos de nos acostumar a todos os climas, da Rússia ao Saara.
Sestro, ne znam na koliku ste nevolju navikli ali se nadam da imate iskustva u izbegavanju.
Olhe, não sei se está habituada a problemas, mas espero que tenha prática em esquivar-se deles.
Moji prihodi su sada toliko smanjeni, da... više ne možemo živjeti onako kako smo navikli.
Meu rendimento está agora tão enormemente reduzido, quê... que não podemos continuar a viver como estávamos acostumados.
Winchesteri su navikli na žrtvovanje, zar ne?
Sacrificar-se é a saída preferida dos Winchester, não é?
Znam da ste navikli na luksuznije odaje, ali to nije opravdanje da budete uvredljivi.
Sei que estava acostumado a quartos mais luxuosos, mas isso não é desculpa para ser tão rude.
Zapravo je bolje od onoga na što smo navikli.
Isso é muito melhor do que estamos acostumados.
Poruènièe Cella, uz dužno poštovanje, niste navikli na ovako duboke vode.
Tenente Cella, com todo o respeito, esse buraco é mais fundo do que está acostumado.
Mislim da ste vas dvoje navikli na zajednièku vožnju.
Descobri que vocês eram sócios no negócio de drogas.
Izgleda da su se ljudi navikli.
As pessoas parecem estar pegando o jeito.
Siguran sam da je ovo veliko nazadovanje od onoga na šta ste navikli.
Deve ser uma grande decadência comparado ao que estava acostumada.
Navikli ste na kocku i pièku za šankom, ali ovo je prilika da pravite istoriju kluba.
Acostumaram ao jogo e buceta no balcão, mas é uma oportunidade para fazer historia no clube.
Izvinite što nemamo crveni tepih za doèek, nismo navikli na posete.
Lamento pela chegada, não recebemos visitas.
Kardiovaskularni, unutrašnje uho, respiratorni, svi koji nisu navikli na ovo ovde.
Cardiovascular, ouvido interno e respiratório. Todos estão acostumados...
Graðanski nemiri, koliko god da je komplikovano, posao je na koji smo navikli.
Intranquilidade civil, por mais complicada que seja, é um negócio que conhecemos bem.
Nije zapravo bio nevidljiv, samo su se ljudi navikli da ga ne vide.
E não era porque ele era invisível... Era porque as pessoas se acostumaram a não vê-lo.
Bili su dobri danas, ali treba proæi mnogo toga da bi se navikli na Štit.
Eles foram bem hoje. Mas há muito a se acostumar quando se é da S.H.I.E.L.D.
Vidim da niste navikli na rad svojim rukama, oèe.
Vejo que não trabalha com suas mãos, padre.
Nekoliko ovih momaka, dok su lutali ovuda do mesta za ribolov, navikli su da koriste moj šator da bi po njemu kakili.
Alguns deles, ao descerem atrás de um ponto de pesca, usam minha barraca como latrina.
(Smeh) (Aplauz) Pa spremnost znači da možemo činiti stvari čak i kad stvari na koje smo navikli nisu na raspolaganju.
(Risos) (Aplausos) Então prevenção significa que podemos fazer coisas mesmo quando as coisas que temos como certas não estão lá.
Ono što je zanimljivo kod ovih kompjuterskih virusnih infekcija je to da, ako pogledate nivoe aktivnosti ovih infekcija, dobićete ovaj talasasti prikaz kakav smo navikli da vidimo kod virusa gripa.
Mas a coisa interessante sobre essas infecções virais de computador era que, se você olha para o ritmo com que a infecção trabalhava, ele mostra esse comportamento pontiagudo que conhecemos do vírus da gripe.
Rezultat je neka vrsta porodičnog stabla ovih virusa prikaz razvoja koji prilično podseća na prikaze razvoja živog sveta na koje smo navikli, barem na nivou virusa.
E o resultado é um tipo de árvore da vida desses vírus, uma filogenia que se parece muito com o tipo de vida a que estamos acostumados, ao menos no nível viral.
Dakle, ono što vidimo ovde jeste sistem koji funkcioniše na prilično sličan način na koji smo navikli da život funkcioniše.
Então, o que vemos aqui é um sistema que vive muito da maneira a que estamos acostumados à vida.
Naši učenici su odrasli u vizualnoj kulturi, pa su navikli da primaju informacije na taj način.
Nossos alunos cresceram numa cultura visual, então eles costumavam receber informações assim.
Vidite, svi smo navikli na gravitaciju kao silu koja radi jednu stvar, međusobno privlači stvari.
Vejam, estamos todos acostumados à gravidade como uma força que faz uma coisa, atrai objetos.
Navikli smo da nam fizika daje konačna objašnjenja odlika koje opažamo.
Estamos acostumados à física nos dando explicações definitivas para as características que observamos.
Onda Suzan kaže: "lol, znam" opet sa većim grohotom nego što smo navikli kada pričamo o ovakvim nezgodama.
E aí a Susan diz: "lol, eu sei", de novo mais gargalhadas que o normal, quando se fala sobre esse tipo de inconveniência.
Sad, možemo da koristimo kosu crtu na način kako smo navikli, kao u primeru: "Napravićemo žurku / poslovno umrežavanje".
Hoje podemos utilizar a barra da forma que estamos acostumados, algo parecido com: "Vamos dar uma festa-barra-reunião de redes de contato."
Način na koji najbolje mogu da opišem ovo, je taj da smo svi navikli na gradnju 2 puta 4 kada mislimo o drvetu.
O melhor jeito que encontrei para descrever isso, é dizer que todos nós já usamos construção dois por quatro quando pensamos sobre madeira.
rekla je, "i činjenica da su se desila ova pomeranja i promene ne briše stalne probleme u našem društvu na koje smo dobro navikli tokom boravka u zatvoru."
ela disse: "e o fato de que houve essas trocas e mudanças não apaga os problemas que persistem em nossa sociedade que aprendemos a ver tão bem enquanto estávamos na prisão".
Imamo te divne, velike sisteme objašnjenja, navikli smo na njih, gde fizika objašnjava hemiju, hemija objašnjava biologiju, biologija objašnjava delove psihologije.
Temos esta maravilhosa cadeia de explicações, estamos acostumados a isso, onde a física explica a química, a química explica a biologia, e a biologia explica partes da psicologia.
To su bili pacijenti nešto stariji od onih koje smo navikli da gledamo tokom zime, s groznicom koja je duže trajala.
Eram um pouco mais velhos do que aqueles que costumávamos ver no inverno, com quadros de febre mais prolongados.
Ali deca dugo nisu bila izložena tome dovoljno da bi se navikli na te stvari.
Mas as crianças não estão aqui há muito tempo para terem se acostumado com as coisas.
Navikli smo da mislimo da je Zemlja ravna jer nam tako izgleda.
Acreditávamos que a Terra era plana porque ela parecia ser assim.
Sad, zaista nismo navikli da govorimo o ovome, o talentu, kreativnosti, ovako.
Bem, não estamos acostumados a falar disso, de talento, de criatividade desse modo.
Navikli smo da govorimo o zvezdama.
Estamos acostumados a falar de estrelas.
Ali oni su takođe veoma navikli da moraju da se bave pacijentima, tako da bih rekao da ponekad smetnu s uma da je ovo mučenje za vas i postajete, bukvalno, pacijent - "pacijent" znači "onaj koji čeka".
Mas eles também estão muito acostumados em ter que lidar com pacientes, então eu diria que às vezes eles não entendem que isso é uma tortura para você e que você se torna, literalmente, um paciente... "Paciente" significa "aquele que espera"
Dobra stvar kod Australijanaca je da su navikli da posmatraju svet naopako.
Uma coisa boa sobre os australianos é que estão acostumados a ver o mundo de cabeça para baixo.
Kako bi se navikli na neprirodan zadatak govorenja dok slušaju, učenici pažljivo prate govornike i ponavljaju svaku reč baš kao što je čuju na datom jeziku.
Para se acostumar com a tarefa incomum de falar enquanto ouve, os alunos imitam os locutores e repetem cada palavra ouvida na língua original.
To možda ne izgleda teško, ali samo zato što smo navikli da to radimo.
Pode não parecer difícil, mas é só porque estamos acostumados a fazê-lo.
A u Zapadnom svetu obično nismo navikli na verbalnu tišinu.
E no mundo ocidental, não estamos acostumados a silêncios verbais.
Stvar je u tome što ljudi u modnom poslu znaju kako je to biti u modnom poslu, jer su navikli na to.
E acontece que, pessoas no mercado da moda sabem o que é estar neste mercado, porque elas estão acostumadas com isto.
Trenutno učestvujemo u realnosti koja odskače od one na koju smo navikli u svakodnevnom životu.
Nós estamos participando de uma realidade que é diferente daquela cotidiana que estamos acostumados.
Do ovog trenutka, toliko ste navikli na emotivnu vrtešku ove veze da možda ni ne uviđate koliko je nezdrava, a možda čak i opasna vaša veza postala.
Nesse ponto, você já está tão condicionado a esta relação de altos e baixos que pode não perceber o quão nocivo e talvez até perigoso o relacionamento se tornou.
Mnogi ljudi su navikli da imaju duhovno pleme, ili pleme crkve, radno pleme, da imaju zajednicu.
Montes de pessoas costumam ter as suas tribos espirituais ou religiosas, a tribo do trabalho, ou a tribo da comunidade.
Želeo sam da ljudi, srcem i dušom, vaša javnost, shvate statistiku na koju smo toliko navikli.
Eu queria colocar coração e alma e gente, o público de vocês, ao redor das estatísticas às quais ficamos tão acostumados.
Sad, mi smo navikli da o emocijama razmišljamo na ovaj način u jednostavnim, kratkim vremenskim periodima.
Bem, estamos acostumados a pensar nas emoções dessa maneira, em períodos simples, curtos de tempo.
Izgledaju prilično onako kako smo navikli, je l' da?
E se parecem muito com os que estamos acostumados.
Pa, ako ste navikli da slušate komičare onda nisam iznenađen.
Bem, se você está acostumado a escutar comediantes, então eu não estou surpreso.
1.3648290634155s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?