Prevod od "napitka" do Brazilski PT


Kako koristiti "napitka" u rečenicama:

Boginjo siði na Zemlju, svojim poljupcem uèini me besmrtnim i živeæemo od božanskog napitka i ambrozije.
Ó deusa que desceu na Terra, faça-me imortal com o seu beijo... e viveremos de néctar e ambrósia.
I evo malo carobnog napitka, u slucaju da vam zatreba usput, nikad se ne zna.
E aqui está uma pequena quantidade da poção mágica, caso precise dela no caminho, pois nunca se sabe.
Jedna kap ljubavnog napitka i imaæeš svakog muškarca kog poželiš.
PRINCESA OPAL POÇÔES, BRUXARIAS E FAX Com uma gota desta poção do amor, você vai ter os homens que quiser.
Oni su premostili nivo šuma amplitudske modulaci... sa supljinom te prevelike mere prevelikog napitka.......?
Somos os novos alunos de intercâmbio da... Escócia. Louvados sejam todos os santos!
Arachnia Chaotici pošalje boèicu neodoljiva napitka.
Aracnia envia um frasco da irresistível poção dela para Caótica.
Šta kažeš na još malo Stifmajsterovog akademskog napitka?
Que tal um pouco mais da Mistura Colegial do Stifmeister!
Spravljanje topkog napitka je nešto što i ja znam.
Preparar uma bebida quente, é uma coisa que sei fazer.
Dušo, daj mu manje tog ljubavnog napitka... ili ceš imati posla sa uhodom kao i Dejvid Leterman.
Querida, pare de dar a ele essa poção do amor... ou logo começará incomodar-se.
Sve je na broju, Vilo Zaštitnice, sem jednog napitka.
Pardon, está tudo em seu devido lugar exceto uma poção.
Spava, još uvek je pod utecajem napitka.
Dormindo. Ainda está sob efeito das poções.
Genija poput njega ne može se prevariti glupim trikom poput napitka za starenje.
E daí, um gênio como Dumbledore não pode ser enganado... - Mas por isso é tão brilhante.
Negde u ovima crtežima je kljuè do napitka koji je Brodi upotrebio protiv Avatara.
Talvez os desenhos sejam a chave da poção... que Brody usou contra os Avatares.
Može li dobijati energiju iz nekog sportskog napitka?
Ela poderia obter seus poderes de bebidas esportivas?
Ne možemo da ga uništimo bez napitka što znaèi da mora prvo veštica da ga naðe za nas u knjizi senki.
Não podemos vence-lo sem a poção, o que significa que temos que chegar até o Livro das Sombras...
Ima li tu napitka za uništenje?
Alguma poção para derrotá-lo no livro?
Nije li to vrsta napitka koji bi služili u Paradise Isle?
Esta bebida é do tipo que eles iriam servir no Paradise Isle?
Srce me boli, hrom sam i pospan, kao da sam pio pivo od kukute, ili samo gutljaj napitka jakog...
"Meu coração dói, "e um torpor sonolento faz doer o meu sentido, "como se cicuta eu tivesse bebido,
Samo 10 zlatnika obezbediæe vam gutljaj izuzetnog leka, potpunog leka, magiènog napitka koji jednim gutljajem zauvek uništava odvratnu bolest koja veèno proganja, tebe, tebe i tebe
Com apenas 10 moedas, compre um gole do salvador-dealma, um remédio extraordinário, a cura completa, a mágica destruidora de doenças que erradicará a terrível aflição que persiste em importunar você, você, você e você.
Obožavam ih, mogu pojesti šest komada u minuti bez napitka.
Amamos. Como seis deles em um minuto, sem beber nada.
Molim te zapiši da nije potreban crni kotao za pravljenje ovog napitka.
Veja que nenhum caldeirão negro foi usado para criar essa poção.
Ne ostavljaj me samu, sada kada šizim zbog onog tvog napitka.
Não. Você não está me deixando sozinha quando estou viajando com esse energético.
Nema napitka koji bi to uèinio.
Poção alguma pode trazer de volta o amor verdadeiro.
Zato jer je to mnogo više od napitka.
Porque é muito mais que isso.
U vašem svetu postoje dva napitka, boje crvenog vina.
Há duas bebidas no seu mundo da cor do vinho tinto.
Koliko treba vremena za izradu napitka?
Quanto tempo leva para fazer uma poção?
Imaš li onog odvratnog energetskog napitka?
Você tem alguma daquelas bebidas energéticas nojentas?
Evo tvog napitka od zelene jabuke, pšenice, ðumbira i soje za poveæanje snage.
Aqui sua vitamina de beterraba, maçã verde, trigo, suco de gengibre com proteína de soja super turbinada.
Rekao si da æe od napitka spavati kao da je mrtva.
Você disse que a poção a faria dormir como morta.
Sada, kakvu vrstu mraènog napitka praviš?
Agora, que tipo de poção das trevas está fazendo?
Veæ sam iskoristila ono što je ostalo od napitka koji ti je Kuka dao.
Vamos tentar de novo? Já usei tudo que sobrou da poção que ele lhe deu.
Ništa što malo napitka od vrbine kore ne može popraviti.
Nada que uma dose de willow bark não cure.
Ili konzervu hranjivog napitka s kalcijumom da učvrsti te krhke kosti?
Ou que tal uma lata de leite para fortalecer estes ossos frágeis.
Malo sam nervozan, jer se oseæam pjano od tog energetskog napitka, i ima puno natrijuma u njemu.
Só estou um pouco nervoso, porque acho que o energético que tomei tinha muito sódio.
jedne kapljice napitka, znao sam da se sve može vrati na staro.
Uma borrifada... e eu sabia que conseguiria recuperar tudo.
Pa sam mu dala malo napitka.
Então dei uma coisinha a ele.
Nekada se koristilo za pravljenje napitka za bitku protiv demona, a mešavima ukljuèuje med i travu.
Era usado antigamente para preparar santos para batalhas contra demônios e os ingredientes incluíam citronela e mirra.
Jedna stvar koju sam otkrio je da kada prièa Bodelerovih postane previše uznemirujuæa za mene, kad postane apsolutno preteška, da je korisno zastati na trenutak za razmišljanje uz šolju èaja ili nekog drugog moænog napitka.
Uma coisa que descobri é que quando a história dos Baudelaires fica triste demais, quando simplesmente não dá para aguentar, um momento de contemplação vale a pena, com uma xícara de chá ou outra bebida forte.
Prema zabeleškama Kortesovog poručnika, kralj je naredio da se donese 50 vrčeva napitka i da se prespu u zlatne pehare.
Registros feitos pelo tenente de Cortés indicam que a bebida foi trazida ao rei em 50 jarras e servida em copos de ouro.
0.5795910358429s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?