Sempre lidamos com os achados do dia ordenadamente.
"Prema prvim nalazima, ubijen je metkom."
O primeiro relatório diz que o oficial foi morto por uma bala.
"Prema prvim nalazima policije" "ubijen je metkom."
O primeiro relatório indica que ele foi morto por uma bala.
Prestao sam, ali pokazat æe se u nalazima.
Parei. Joguei fora, mas não importa, vai aparecer no exame.
Prema našim nalazima obje bebe su savršeno zdrave.
De acordo com os nossos exames, ambos os bebês estão perfeitamente saudáveis.
Ako ste gotovi s nalazima, idite slagati nešto, plahte recimo.
Se você terminou com os gráficos, vá dobrar alguma coisa, lençóis.
To objašnjava zašto ona kaže da jede a na nalazima se to ne vidi.
E isso explica o porquê ela diz que come, mas os exames não mostram.
Tretirana kemo-terapijom i radijacijom, i po nalazima C.T. jetra se može spasiti operacijom.
A Shelley foi submetida a radiação e quimo extensiva, e de acordo com a tomografia, a ressecção hepática a essa altura pode ser curativa.
Danas idemo na ruèak da ga ispitam o Kittynim krvnim nalazima.
Está usando o câncer da Kitty como desculpa?
Rukopis na tvojim nalazima oèigledno nije doktorov, jer je skoro èitak.
A escrita no seu histórico médico não é a de um médico, porque quase consigo lê-la.
I fentanyl se nije pokazao u toksikološkim nalazima pacijenata jer je to zajednièki anestetik koji se koristi u operacijama.
E fentanil nunca é sinal de alerta na checagem tóxica dos pacientes. Pois é anestésico comum em cirurgias.
Ne volim ovo što sam videla u nalazima.
Não gosto do que vi nos exames dela.
Nema tragova droge u toksikološkim nalazima, znaèi da se nije zabavljao.
O THC não apareceu no exame tóxicológico. Então ele não estava festejando.
A prema nalazima, znamo da nije pio sok od brusnica niti vinegar prije toga.
De acordo com a perícia, sabemos que ele não tomou o suco ou o vinagre antes de cuspi-lo.
Ako ne možemo da dobijemo sliku, onda æemo iæi sa klinièkim nalazima i testovima
Se não podemos obter imagens, faremos exames clínicos.
Ne vidim ništa na nalazima, ali me zabrinjavaju simptomi koje si opisala.
Não vejo nada diagnosticável, mas os sintomas que descreveu me preocupam.
To bi se videlo u nalazima krvi.
Nós teríamos visto no exame de sangue.
Po nalazima autopsije tragovi sperme su pronaðeni na donjem vešu vaše žene.
De acordo com a autópsia, foram encontrados traços de sêmen nas roupas íntimas de sua mulher.
Prema toksikološkim nalazima, u nekim sluèajevima ubica je drogirao svoje žrtve.
A toxicologia informa que em alguns casos o assassino drogou as vítimas.
Ne, mogu da zakljuèim po nalazima iz beležnice dr Edisona.
Não, posso dizer olhando as conclusões no fichário do dr. Edison.
Ali po nekim svedocima i našim preliminarnim nalazima na mestu zloèina je definitivno bila jedna osoba.
Mas testemunhas do crime... bem como nossas investigações preliminares... confirmaram a presença... de um indivíduo no local.
To daje odreðenu konaènost našim nalazima.
O que quer dizer que devemos proceder com extrema cautela.
I šta æe biti sa nalazima mojih testova?
O que acontece com os resultados dos exames médicos que fez em mim?
Ništa od tog se nije pojavilo u nalazima krvi.
Ou overdose de drogas? Não apareceu nada no hemograma dela.
Nešto dovoljno egzotièno da se ne pokaže u nalazima.
Algo exótico o bastante para não aparecer no químico e ser desconhecido na avaliação toxicológica.
Možda æe se hemikalije koje su u srži poklopiti sa nalazima dr Hodžinsa u puževima.
Talvez, as substâncias contidas na medula combinarão com as achadas nas lesmas pelo dr. Hodgins.
Uradila sam sve testove na uzorcima njene krvi i tkiva. Uporedila sam ih sa njenim ranijim nalazima, i tamo nema nièega.
Fiz vários testes em amostras do sangue e tecidos da Julia, comparando ao sangue antes da infecção.
Predajte mi ga. skupa s dr. Rachel Scott i svim njenim nalazima.
Você vai me entregá-la junto com a dra. Rachel Scott e toda a pesquisa.
Laboratorija treba da požuri s njihovim nalazima.
Preciso que você apresse o laboratório com o resultado do teste.
Tržišta se mogu osloniti na kretanje prema gore ili dole, ovisno o nalazima izveštaja.
Mercados podem subir ou descer dependendo do que o relatório mostrar.
Želio bih izvješca o svojim nalazima kao što ste ih primili.
Gostaria de relatórios de suas descobertas assim que as obtiver.
I imaæu dokaz o nalazima da pokažem našem preduzetnom kapitalisti Klausu Majsneru.
Então terei as provas dos resultados para mostrar ao nosso investidor, Klaus Meisner.
I kada su izrazili zabrinutost za bezbednost u laboratoriji, verovali su vladinim nalazima.
Quando expressaram preocupação com o laboratório, acreditaram no que o governo apresentou.
Ipak, uprkos nalazima patologa, vas dve ste pokrenule nemoralno, verovatno nezakonito, poreðenje zubnih kartona.
Apesar do laudo do legista, vocês entraram de cabeça em uma comparação antiética e possivelmente ilegal de registros dentários.
Da bi finansirali svoje istraživanje, konkurišu za javna i privatna sredstva i, nakon što se istraživanje završi, napišu rad o svojim nalazima.
Pra bancar suas pesquisas, eles concorrem a investimentos público e privado e, quando concluem a pesquisa, escrevem um artigo sobre suas descobertas.
Vaš život složenog ljudskog bića zamenjen je medicinskim podacima: vašim nalazima, ispitivanjima, laboratorijskim vrednostima, listom lekova.
Sua vida como um ser humano complexo é substituída por dados médicos: suas radiografias, seus exames, seus resultados de laboratório, uma lista de medicamentos...
Mnogo je slučajeva, o nekima pričam u svojoj knjizi, ljudi koji su klevetani, nazivani nacistima, fizički napadani, kojima je prećeno krivičnim gonjenjem zato što su naišli na ili raspravljali o kontraverznim nalazima.
Há vários casos, alguns mencionados no livro, de pessoas que foram difamadas, chamadas de nazistas, atacadas físicamente, ameaçadas com queixas criminais, por encontrar por acaso ou falar sobre descobertas controversas.
OK -- dva različita pravca u istraživanju sa sličnim nalazima.
Dois conjuntos de pesquisas com achados iguais.
Buka kao ova, prema nalazima Evropske Unije, ugrožava zdravlje i kvalitet života oko 25 procenata evropske populacije.
Esse tipo de ruído, de acordo com a União Europeia, está reduzindo a saúde e a qualidade de vida de 25% da população da Europa.
5.0980968475342s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?