Na verdade, eles me chamam de a pequena mãe das traças.
Morao sam da ga otimam od moljaca iz ćaletovog ormana.
O encontrei entre bolas de naftalina na casa de meu pai.
Ustajalog, izjedenog od moljaca kao što ste i vi.
Um homem roído por traças como você.
Vidi koliko mi je platio, a bilo je puno rupa od moljaca.
Veja o que ele me pagou, e tinha um buraco de traça.
Prošli put zbog moljaca. - "Muljaca?"
Da última vez, foram traças. "Tranças"? – Traças.
Ali ono što ja ne razumem je da u ovolikom domaæinstvu... pitanje moljaca bude izneseno pred gospodina Balona lièno... niko od posluge ili lokalni istrebljivaè gamadi.
Só não entendo por que, numa casa deste tamanho, o assunto "traças" seja levado ao conhecimento do Sr. Ballon, e não a um dos criados ou ao perito em extermínio.
Skladištite bogatstvo na nebu... gde nema rðe... ni moljaca... niti lopova da kradu.
Guardem antes o tesouro no Céu onde não há ferrugem não há traças nem ladrões para roubá-lo.
U zaèaranim vrtovima, momci i djevojke su poput moljaca dolazili i odlazili, kroz šapat, šampanjac i zvijezde.
Naqueles jardins encantados, homens e mulheres iam e vinham entre conversas, champanhe e estrelas.
Više moljaca-- Koga je, doðavola, briga?
Menos mariposas. Quem liga pra isso?
Dobro. Poslednja hrana za kornjaèe imala je više moljaca nego muva, Adrijan.
A última ração tinha mais mariposas que moscas.
Živim u džemperu izgriženom od moljaca i vunenim pantalonama.
Uso velhos suéteres e calças de lã.
Nisu li ove daske neverovatne, ko bi pomislio, ispod tog odvratnog tepiha... treba da ga spališ, uzgred reèeno, pun je buði i moljaca.
Que placas incríveis, escondidas... embaixo deste carpete nojento Está cheio de mofo e lesmas
Možda su puni moljaca kao njegove košulje!
Talvez tenham traças, como as dele. - As minhas roupas não têm traças!
kada bi kuglice protiv moljaca bile štetne za ljude, zvali bi ih kuglice protiv ljudi.
Se as bolas anti-mofo fizessem mal às pessoas, chamariam de anti-pessoas.
Dok im ti pomažeš oko emocionalnih i intelektualnih problema ja ih štitim od krtica, rakuna, bubašvaba, moljaca...
Enquanto você lida com as necessidades emocionais e intelectuais eu os protejo de esquilos, doninhas, baratas, traças....
Pauci su hranljiviji od moljaca, ali su tihi, otrovni i prave mreže koje su toliko jake da šišmiš lako može da se upetlja u lepljive niti.
Aranhas são mais nutritivas que mariposas, mas elas são silenciosas, venenosas e tecem teias tão fortes que um morcego poderia ficar fatalmente preso nela.
Možete dobiti lièinke moljaca koje dajem svom šišmišu.
Você é bem vindo caso queira umas larvas de traças.
Proveravali smo da nema moljaca pozadi, i... bolje pogledajte sami.
Estávamos nos certificando de que aqueles... no fundo estivessem livres de mofo e... Bem, é melhor o senhor ver por si mesmo.
Veæina moljaca se više trudi da bi pribavila hranu i leti sa cveta na cvet.
A maioria das mariposas, porém, se alimentam de maneira mais trabalhosa, voando de flor em flor.
Mora da su te izvukli iz nekog ormara punog moljaca, ha?
Devem ter ido te buscar no meio da naftalina, hein?
Sudeæi po èaurama lutaka moljaca, umro je pre godinu dana, 6 meseci pre devojke.
Casulo de um tipo de mariposa estipula o tempo de morte desse aproximadamente 1 ano. 6 meses antes da garota.
Bespotrebno je reæi, procenat trudnoæe kod moljaca je drastièno opao.
Não é preciso dizer que a taxa de gravidez da mariposa cai drasticamente.
Zajedno sa tretmanom protiv moljaca i izolacijom za potkrovlja, i svim ostalim sranjem koje pluta oko svijeta.
Junto com os cupins e o isolamento do sótão, e todas as outras merdas boiando ao redor do mundo.
I nešto što je mirisalo na kuglice protiv moljaca.
E algo que cheirou como naftalina.
Ma, samo... ona je zla... i strasna, i uvek ima taj strasni zadah, kao kafa i kuglice protiv moljaca, i jos neki cudan miris, koji ne mogu da provalim.
É só que... ela é má... e assustadora e sempre está com um péssimo hálito, uma mistura de café e naftalina. E outro cheiro estranho que não consigo descobrir.
Iz noći u noć, armije velikih moljaca koji su izbegli vrelinu daleke prerije.
Noite após noite, um exército de mariposas vão chegando do calor de uma pradaria distante.
Porodica se baca na posao traženja moljaca izmedju klimavog kamenja.
A família começa a procurar mariposas, cavando na pedra solta.
Iako je svaki moljac veoma mali, medved koji ubode pravo mesto... može da sakupi i do 40, 000 moljaca u jednom danu.
Embora cada traça seja muito pequena, um urso que faz uma caçada bem sucedida pode comer até 40.000 em um único dia.
Ništa se nièim ne hrani, osim moljaca.
"Do nada vem o nada, exceto fiapos"
Samo ga slažem, sušim i prskam protiv moljaca.
Só empilhei, mantive seco, pulverizei para evitar as traças.
Ishrana mladunca medveda se sastoji od bobica, moljaca i trave.
Uma alimentação adequada é de: bagas, mariposas e gramas.
Ponekad kad vidim prašinu na tavanu, pojedenog od moljaca, prašnjav, mislim na majku.
Quando sinto cheiro de pó, num sótão ou algo assim, tipo mofado e empoeirado, eu lembro da minha mãe.
Ono što razlikuje Thaumetopoea pityocampu od drugih dlakavih moljaca je to što njihove larve žive u zajednici.
...o que distingue o Thaumetopoea pityocampa das outras mariposas Tussock é a natureza comunal de suas larvas.
"A kada beli moljaca bili na krilu,
E, quando as brancas mariposas estavam voando,
Plaši se muva, moljaca, ptica, i skoro svake prokletinje koja leti.
Ele tem medo de moscas, borboletas, pássaros e praticamente tudo que voa.
Možete li da zamislite da odete do vašeg ormara, uzmete kuglicu protiv moljaca i žvaćete je ukoliko ste depresivni?
Imagine só, ir no seu armário, pegar uma naftalina e mastigá-la sempre que vc se sentir deprimido?
Rođen u Argentini 1899. godine, divio se revolucionarima s majčine porodične linije, ali se ugledao na očev klan knjiških moljaca.
do infinito de Borges. Nascido na Argentina em 1899, ele admirava os revolucionários de sua família materna, mas tinha mais afinidade com o clã de livreiros de seu pai.
1.0126709938049s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?