Mas tomaria uma bebida gelada. Num bistrô de Paris.
Kada se Nola prošlog vikenda naljutila na Kendi... neprijatno, zaista... leglo je pretuklo Kendi.
Quando Nola se enraiveceu com a Candy no último fim de semana, estava muito irritada e as crianças bateram nela.
Nagaðao je da je postojalo leglo, malenih crnih udovica u madracu.
Ele supôs que existia um ninho... de jovens viúvas-negras embaixo do colchão.
Da li kaže i da bi mi hladno pivo leglo?
Disse que me daria uma cerveja gelada?
Znaš šta bi mi sada leglo?
Você sabe o que eu realmente poderia comer?
Ako se ovi topli tanjiri ne zagreju na pravu temperaturu... postaju leglo za bakterije.
Se essas bandejas não estarem na temperatura correta... estão fervendo de bactérias.
Dobro došli u Kairo, kraljevstvo faraona i tajanstvenih grobnica, ali i pravo špijunsko leglo.
Divirta-se no Cairo, OSS 117. A terra dos faraós e das pirâmides. E um ninho de espiões de verdade.
Ne ali sada možemo pronaæi leglo i odstranimo mu iz tela.
Não, mas... Encontramos os sacos dos ovos e tiramos do corpo dele.
Poput hrèka si koji si pravi leglo.
Você é como... um hamster fazendo um ninho.
Usput, to vampirsko leglo u Austinu - krasan posao.
A propósito, aquele covil de vampiro em Austin... Belíssimo trabalho.
Siguran si da ne želi samo da te odvede k sebi u leglo, obesiti naopacke, i položiti u tebe svoja jajašca?
Você tem certeza que ela não quer só te levar para a toca dela... Te pendurar de cabeça para baixo e depositar os ovos dela em você?
Nakon otprilike tri nedelje sazrevanja jajašaca svako leglo ispusti otprilike pola gomile malenih lignjica.
Em cerca de três semanas, as cascas dos ovos começam a quebrar... cada um liberta meia dúzia de miniaturas que parecem jóias.
Ovo sigurno ne izgleda kao leglo ozbiljnih kradljivaca slika.
Não parece o esconderijo de ladrões sofisticados de arte.
Leglo na listu se susi i punoglavcima je potrebna voda.
A matéria orgânica está secando e os girinos precisam de água.
Za samo nekoliko tjedan ovo mega leglo proždrat æe više od milijardu voæki.
Em poucas semanas, este mega-poleiro irá devorar mais de um bilhão de frutas diferentes.
Imam leglo od pet štenaca, ne šest.
Tive uma ninhada de cinco cães, não seis.
Vidiš, koliko god ja volim uništavati svog neæaka, tvoje iskorištavanje mene za to mi baš nije leglo.
Por mais que eu goste de gritar com meu sobrinho, você está me usando para isso. Apenas não parece certo.
Kao da æu da dozvolim da to leglo bakterija zabije iglu u mene.
Como se eu fosse deixar aquela clínica imunda enfiar uma agulha em mim.
Da je ono bilo leglo vanzemaljaca, svi bismo bili mrtvi.
Se fosse um ninho de ETs, estaríamos mortos.
On je moj sin i vrijedi više nego cijelo leglo Borgia.
Ele é meu filho e ele vale mais que uma ninhada de Borgias.
Ali ovo više nije Srednji vijek, bez obzira koliko se dobra sestra i njeno leglo trudili držati svoje bajke.
como o irmão Abelard. Não estamos mais na Idade Média. Não importando como a boa irmã e o bando dela tentem manter esse conto de fadas.
U redu onda, hajde da uništimo leglo termita.
Então, vamos sair desse ninho de cupins. Cass, pode sentar na frente.
Ovo je njihova džungla, njihovo leglo.
É a selva deles, seu terreno fértil.
Veæina dama samo dobije leglo maèiæa.
A maioria das senhoras só pegam gatinhos.
To je usijano leglo seksualne raspuštenosti.
É um poço fumegante de sexo.
Da, isti vampiri koje zajedno lovimo celo leglo.
Pelos vampiros que estamos caçando... Esse ninho.
Šumsko tlo naseljavaju gljive, koje prave leglo svuda po šumi.
Este solo está vivo com fungos que digerem todos os detritos descartados pela floresta.
Mislite li da vam nije leglo jer je na internetu, a to nije medij koji mnogo znaèi nekome u pedesetim godinama?
Acha possível não ter gostado por ser algo da Internet e é um meio que não significa muito para alguém na casa dos 50?
Najgori scenario je da æe to da bude pravo leglo stršljenova.
Na pior das hipóteses, será um enxame de abelhas.
Grad je bio leglo nepravde, kada si otišla.
Era um lugar infernal quando você foi embora.
Nisam imala pojma da je Ivernes leglo savremenog paganizma.
Eu não sabia que Inverness era um centro de paganismo.
Tako sam poslušao zapovijed i izgradili leglo, a sam ga je odvukao do najbliže zdrastveno post.
Então desobedeci a ordem e construí uma maca, e o arrastei até o posto médico mais próximo.
Razmišljao sam i nije mi to dobro leglo.
Eu pensei no assunto e não pareceu certo.
Nema šanse da vas pustim samog u to leglo zmija nezaštiæenog.
E devo deixar você ir sozinho àquele ninho de cobras?
Sada bi mi baš leglo jedno piæe.
Um drinque agora cairia muito bem.
Mesto je bilo leglo bubašvaba kad je Mama Mejbel umrla.
Este lugar era um ninho de baratas quando Mama Mabel morreu.
12 ljudi je leglo u kuci i ubilo se.
12 pessoas deitaram em uma casa e se mataram.
A vaša ruka je, kao i ostatak vašeg tela, leglo bakterijske aktivnosti, što je čini idealnim lovištem za fage.
E nossa mão, assim como muito do nosso corpo, é um viveiro de atividade bacteriana, tornando-se um local ideal de caça para os fagos.
U suštini razdvojite leglo, mlade ovog pacova po rođenju, kod dve vrste majki starateljki - ne stvarnih majki, već majki koje će o njima da brinu: majki koje često ližu majki koje retko ližu.
Distribuímos a ninhada, os filhotes de uma mesma ratazana, no nascimento, para dois tipos de mães adotivas, não as mães biológicas, mas as que iam tomar conta deles: mães que lambiam muito, e mães que lambiam pouco.
1.1732571125031s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?