Kroz ova vrata, pa na lijevo, svaki po jedan križ.
Lá fora, à esquerda, uma cruz para cada um.
Ja nisam Crveni križ, ja sam stoèar.
Não sou da Cruz Vermelha, crio gado.
Razumio bih njegov postupak èak i da je pored Odlikovanja za posebne zasluge i Vojnog Križa, bio odlikovan i sa VK... što je, kao što možda znate, Viktorijin Križ koji je dodjeljivan za izuzetnu hrabrost!
Eu teria entendido suas ações se, em adição ao D.S.O. e M.C., ele tenha sido premiado com o V.C. Que equivale, como deve saber, para "Victoria Cross" Cruz de Vitória. e é premiado por valor.
Sve što treba je da iziðete vani i pokušate zaustaviti Rimljane da ga ne zabiju na križ.
Tudo que temos que fazer é sair por aquela porta agora... e tentar impedir os romanos de pregá-lo na cruz!
Uh, slušajte: ovo nije moj križ Kako?
Esta cruz não é minha. - O quê?
I ipak æeš odneti taj križ?
Você ainda está fazendo a cruz?
Moraš doæi na tu zabavu... A križ æemo potražiti kasnije.
Você precisa de ir a esta festa... e nós vamos procurar sua cruz mais tarde.
Charlotte, gde je križ koji sam ti dao?
Charlotte, onde está a cruz que eu te dei?
Možda æu morati èekati, da mi crveni križ kaže da je sigurno.
Posso ter que esperar até a Cruz Vermelha me dizer que é seguro voltar.
Ali odvjetnik u meni je raspet na križ i obješen za vrat dok ne umre.
Mas o advogado em mim... passou pelo balcão de estiramento e foi suspenso pelo pescoço até morrer.
Mislim da je to odluèila kad je vidjela kukasti križ na mojoj guzici.
Acho que foi porque viu a suástica na minha nádega.
Bacaèi diskova imaju najbolja mjesta na svim razapinjanjima na križ.
Lançadores de discos sempre pegam os melhores lugares nas crucificações.
Sve što je tvoj otac htio napraviti je pomoæi ovom svijetu... i on ga je razapeo na križ zbog toga.
Tudo que seu pai queria fazer era ajudar ao mundo... e o crucificaram por isso.
Samo me zanima zašto moj muslimanski suprug dopušta da ga razapinju na križ.
Só quero saber por que meu marido muçulmano... está se deixando crucificar.
Od tada, sveæenici su nastavili da dolaze na ovaj kontinent i pokušavali da konvertuju Indijance, pokušavali su da ih natjeraju da poljube križ, da prestanu da puše pejotl, da pokrivaju svoju golotinju.
Daí em diante, padres continuaram vindo para este continente... para converter os índios, tentando fazê-los beijar o crucifixo... para parar de fumar mescal, para cobrir-lhes a nudez.
Mnogi od nas nemaju tu sreæu da vide križ na nebu.
A maioria de nós não tem essa sorte de ver uma cruz no céu.
Zato još uvijek nosiš njezin križ oko vrata.
Por isso, ainda usa o crucifixo dela.
Kako nije vidio križ oko njezina vrata?
Como ela não pôde ver o crucifixo no pescoço dela?
Pa obitelj zle žene misli da su policajci na mjestu zloèina uzeli križ sa njezinog debelog mrtvog vrata i žele ga nazad.
A família da mulher má acha que os policiais roubaram do pescoço gordo e morto dela, na cena do crime, e eles querem de volta.
A zašto ne bismo raðe porazgovarali zašto ste imali potrebu ukrasti križ sa mrtve žene?
Não gostaria de falar do motivo pelo qual teve a necessidade de roubar um crucifixo de uma mulher morta?
Znate, ja imam mnogo ogledala ali željela bih još jedan križ.
Você sabe, eu tenho vários espelhos.. Mas eu adoraria outra cruz.
Odluka suda je... da æe parfemist, Jean-Baptiste Grenouille, biti zakovan za drveni križ.
A sentença da corte, é que daqui a dois dias o criador de perfumes, Jean-Baptiste Grenouille seja amarrado a uma cruz de madeira.
Pa, slušaj, spametnjakovièu, ona je imala okrenuti križ kako visi na njenom zidu.
Bem, escuta, espertinho. Ela tinha uma cruz invertida pendurada na parede.
Isus nije umro za naše grijehe, samo je legao na križ...
Cristo não morreu por nossos pecados. Ele só definiu o padrão.
I, kao u svakom trenutku, moramo živjeti dostojno, tako da u svakom trenutku moramo nositi križ, koji je za svakoga s pravom nazvan Njegovim, jer je roðen od svakoga...
E como sempre foi, devemos viver merecidamente, para que suportemos a Cruz, que para nós é chamada de Dele... - Não estou me sentindo bem.
Križ mi je bio neprijatan dok mu nisam došao.
A cruz me causava asco até eu me aproximar dela.
Imaš pomorski križ, bronèanu medalju, purpurno srce, tri puta.
Você tem uma frota de guerra, estrela de bronze. Coração Púrpura. Três Vezes.
Osim ako neko od vas ima Plavi Križ to je PPO, ne ono HMO sranje.
Ao menos ser um de vocês tenha "Cruz Azul"... É um serviço preferencial, nada de assistência médica medíocre!
Svi imamo svoj križ za nositi.
Todos temos de carregar nossas cruzes, meu bem.
Poèni misliti na drugi križ (odlikovanje).
Comece a pensar na segunda medalha.
Još sat vremena kasnije sam gledao u križ.
Nem depois de uma hora consegui endireitar meus olhos.
Odjeæa ti je sluèajno završila meðu stvarima za Crveni križ.
Acidentalmente dei as suas roupas para a caridade.
To što æete skinuti jednog švabu i tako staviti jedan križ na vaš avion, to vas ne opravdava.
Querem pegar um alemão, para poder colocar uma cruz em seu avião. Mas isso não equilibra as coisas.
Treba ti pomoæ da se popneš na taj križ ili si ponio ljestve?
Precisa de ajuda para subir nessa cruz, ou trouxe uma escada?
Nemoj se vratiti da se ne pretvoriš u ružièasti križ.
Não volte, certo? Pode se transformar em uma cruz rosa.
To je moja ovisnost, moj križ, moj teret!
Mas é meu vício, minha cruz, meu fardo!
Križ koji most, ako smo došli do njega.
Só pense nisso na hora que acontecer.
Ja sam ne prelaze, ali ako sam bio križ da će to biti tvoja krivnja, a.....yes, ja sam križ.
Não estou irritada. mas se estivesse irritada seria sua culpa e... - sim, estou irritada.
Da, dobrodošli u Maè i križ.
É... Bem-vinda à "Sword and Cross"!
1.2551879882812s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?