Prevod od "kalež" do Brazilski PT

Prevodi:

cálice

Kako koristiti "kalež" u rečenicama:

Odnijeli su kalež s hostijama. Što æe im hostije?
Roubaram o cálice, com as hóstias dentro.
Nema veze, idem sam po kalež!
Deixa pra lá. Eu mesmo pego o cálice!
Mislim da ti je predan zatrovan kalež.
Mas acho que pode estar com um cálice de veneno nas mãos.
Uvijek kažem da je najbolje napraviti kad ti je predan zatrovan kalež jeste da ga vratiš.
E a melhor coisa a fazer quando se tem isso... é devolvê-lo.
Nije me briga i da si otkrio sveti kalež.
Podia ter descoberto o Manto de Turim.
Samo će jedan držati pobjednički kalež. Ovu pobjedničku posudu. Tromagijski pehar!
Somente um levantará essa taça de campeão este vasilhame da vitória a Taça do Tribruxo!
A najteže što je mogla da naðe bio je kalež.
E a coisa mais pesada que encontrou foi o cálice.
"Èak i noæu kraljica Lavo èuva kalež od nožara".
Até em sua noite, a rainha Deloa guarda a taça do homem da adaga.
Kalež napravljen od 13 srebrnjaka koji su dati Judi Eskariotskom za izdaju Isusa Hrista.
O cálice feito de 30 peças de prata dadas a Judas para trair Cristo?
Kakve uopšte veze kalež ima sa vampirima?
O que o cálce tem a ver com vampiros?
Dobro, znaèi neko traži kalež, koji vaskrsava mrtve vampire. I u isto vreme nestaje Drakulino telo?
Então, alguém está procurando o cálice para ressuscitar vampiros mortos... e ao mesmo tempo o corpo de Drácula está desaparecido?
Kalež su skrivali francuski monasi u 15 veku.
O cálice foi escondido por monges franceses no século XV.
Stvarno moram da ti se zahvalim, što si mi našao kalež umesto mene.
Devo agradecer-lhe por encontrar o cálice para mim.
Vekovima sam pokušavala da zaštitim kalež, ali nisam uspela i dovela sam ih ovde.
Depois de séculos tentando proteger o cálice eu falhei e os trouxe aqui.
Krv mora da se sipa u kalež a onda polije leš taèno u ponoæ.
O sangue deve ser colocado no cálice... e derramado sobre o cadáver quando bater meia-noite.
Sad, kad imam kalež, daæu malo i svojoj deci Oni æe piti i zajedno æemo pretvoriti vaš svet u tamu.
Agora que eu tenho o cálice, chamarei meus filhotes e eles beberão e nós mergulharemos o mundo nas trevas.
Zato što ja kontrolišem Judin kalež.
Porque eu controlo o cálice de Judas.
Nadstojnik èiji je kalež ukraden svjedoèio je protiv njega.
O Prior que teve o cálice roubado testemunhou contra ele.
Ukrao je kalež! Predmet koji èuva Hristovu krv. Bogohuljenje.
Ele roubou um cálice, um recipiente que contém o sangue de Cristo.
Kalež je podmetnut Jacku Shareburgu po nalogu nadstojnika Jamesa!
O cálice foi colocado entre as posses de Jack Shareburg a pedido do Prior James de Kingsbridge.
Dali bi bilo moguæe da založim, krzno, kalež, braèno pomagalo?
Teria como eu apostar peles e cálices ou brinquedos sexuais do Período Elisabetano?
Mislite da æe vas zlatni kalež spasiti?
Vocês pensam que um cálice dourado os salvará?
Ako uletimo unutra, nikad nećemo pronači kalež.
Se invadirmos lá, nunca encontraremos o cálice.
Je li itko vidio Zmajev kalež?
Alguém viu o Cálice do Dragão?
Da li je ovo kalež kojeg ste tražili?
Este é o cálice que estava procurando?
Sipaj to u svoj kalež i popi.
Coloque logo na sua taça e beba!
Znaš onaj kalež iz koga pijem kodein i liker od jaja?
Sabe a minha taça onde eu tomo Purple Drink e gemada?
To je kalež iz kojeg je Krist pio na posljednjoj veèeri.
É o cálice onde Cristo bebeu na Última Ceia.
To nije kalež, nije uopæe nikakav objekat.
Não é um cálice, nem é um objeto.
Moraš odnijeti magièni kalež do zlatnog dvorca, a tu su i zmajevi koji te žele ubiti.
Você é doido? Adventure é muito legal. Você precisa pegar esse cálice mágico, levar ao Castelo de Ouro, e lá tem um dragão assassino.
A možda je on pried ih off kalež.
E talvez tenha tirado de um cálice.
Jedino od vrijednosti, dakako, je zlatni kalež.
A única coisa de valor, obviamente, é o cálice de ouro.
Ono što èini ovaj kalež nije šolja.
O que faz disso um cálice não é a caneca.
3.6166989803314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?