Prevod od "još" do Brazilski PT


Kako koristiti "još" u rečenicama:

Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije, hrabro iæi gde još niko nije išao.
Em sua missão contínua, de explorar novos mundos,... de pesquisar novas vidas, novas civilizações, audaciosamente indo onde ninguém jamais esteve.
Još je teži kada ne znaš šta si.
É ainda mais difícil quando você não sabe o que você é.
Samo mi treba još malo vremena.
Eu só preciso de um pouco mais de tempo.
Ne znam šta još da uradim.
Não sei o que mais posso fazer.
I da ti kažem još nešto.
E quer saber? Eu direi algo a você.
Šta ti još uvek radiš ovde?
O que ainda está fazendo aqui? - Não pude sair.
Zašto si onda još uvek ovde?
O que está fazendo aqui ainda?
Imaš li još nešto da kažeš?
Tens mais alguma coisa a dizer?
Imam još jedno iznenaðenje za tebe.
Vocês não vão pra prisão. Por que não?
Ima li još neko nešto da kaže?
Há mais alguém que queira compartilhar algumas palavras?
Mogu li vam još kako pomoæi?
Tem mais alguma coisa que eu possa fazer por você?
Treba li još nešto da znam?
Há algo mais que preciso saber?
Da li ti treba još nešto?
Há alguma coisa mais que você queira?
Ne znam šta još da kažem.
Não sei o que mais posso lhe dizer. Que tal:
Imaš li još nešto da mi kažeš?
Tem mais alguma coisa pra me dizer?
Zašto si ti još uvek ovde?
Por que você ainda está aqui?
Mogu li još nekako da vam pomognem?
Posso ajudar em algo? - Nós avisaremos.
Mogu li još nešto da uradim?
Algo mais que eu possa fazer?
Mogu li još nešto da uèinim za vas?
Tem mais alguma coisa que eu possa fazer para você ou...
Da li me još uvek voliš?
Preciso saber se ainda me ama.
I reæi æu ti još nešto.
Vou lhe dizer mais uma coisa.
Imaš li još nešto za mene?
Tem mais alguma coisa que eu possa... mordiscar?
Mogu li da dobijem još jedan?
Não quando se quer ser notada.
Još uvek ne mogu da verujem.
Ainda não acredito que é real.
Mogu li dobiti još jedno piæe?
Querem beber algo? - Eu quero uma vodca soda.
Mogu li vam doneti još nešto?
Há mais alguma coisa em que eu possa te ajudar?
Mogu li još nešto uèiniti za vas?
Há algo mais que eu possa fazer por vocês?
Ne znam koliko još mogu da izdržim.
Não sei o quanto mais vou suportar.
Imam još jedan posao za tebe.
Tenho um último trabalho para você, detetive. Entendeu?
Da li je još uvek voliš?
Você ainda é apaixonado por ela?
Mogu li još nešto da uradim za vas?
Algo mais que posso fazer por vocês? - Por enquanto, não.
Treba mi samo još malo vremena.
Eu só preciso de um pouco mais de tempo...
Ima li mesta za još jednog?
Hum, você tem lugar pra mais um?
Da li te još nešto muèi?
Tem mais alguma coisa a incomodando?
Mogu li još nešto da uèinim za tebe?
Por que não? Posso ajudar mais?
Mogu li još nešto da vam donesem?
Posso servir algo mais pra vocês?
Mogu li vam još nekako pomoæi?
Há algo mais em que posso ajudá-lo hoje?
Da li ga još uvek voliš?
Eu quero isso de volta. Você ainda ama o Jeff?
Da li je rekao još nešto?
Sim, que iria voltar de onde veio.
Da li vam treba još nešto?
Precisa de ajuda em algo mais? Estamos bem.
Mogu li još nešto da uèinim?
Mas esse anel custou 30 mil!
1.9314649105072s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?