Prevod od "jedinstvu" do Brazilski PT

Prevodi:

comunhão

Kako koristiti "jedinstvu" u rečenicama:

Zavaravju se oni koji misle da je u jedinstvu našeg pokreta... došlo do raskola.
Os que acreditaram que uma fenda se abriu na unidade do Movimento... se enganaram.
Siguran sam da æe odigrati važnu ulogu za okonèanje ovog rata i onda æemo se vratiti miru i jedinstvu u našoj zemlji.
Tenho certeza que desempenhará um papel importante para acabar com essa guerra, trazendo a paz e a unidade de volta ao nosso país.
Ne samo podanici, veæ Ijudi koji æe živeti i graditi zajedno, u harmoniji i jedinstvu srca i uma.
Não apenas súditos, mas pessoas vivendo e construindo juntas... em união e harmonia de corações e mentes.
Njihova moæ leži u njihovom jedinstvu.
O poder deles está na união.
Nemaš ni najmanju predstavu o ljubavi, o potpunom jedinstvu dvoje ljudi.
Você não tem o mais leve conhecimento do amor, a união total de duas pessoas.
Svijet u kom ljudi i žene svih rasa i vjera, žive zajedno u jedinstvu.
Um mundo onde homens e mulheres de todas as raças e credos podem viver juntos em comunhão.
Nestvarno jedinstvo spektakla... skriva klasnu podelu koja pruža... osnov stvarnom jedinstvu kapitalistièkog oblika proizvodnje.
A unidade irreal que o espetáculo proclama é a máscara da divisão de classe sobre a qual repousa a unidade real do modo de produção capitalista.
To je za državnika koji je najviše pridonio europskom jedinstvu.
É atribuído ao homem de Estado que mais tenha contribuído para a unificação europeia.
Mi moramo izgubiti same sebe u savršenom jedinstvu.
Não devemos nos perder nessa unidade perfeita.
Dokle god je nijedno oko ne zagadi, ona je u savršenom jedinstvu sa svetom.
Enquanto nenhum olhar a contaminar, permanece em unissono com o mundo.
Kroz njega, njega njega u njemu, u jedinstvu Svetog Duha, slava i èast je tvoja, Svemoguæi Oèe, od sada do doveka.
Através dele, com ele e nele, na unidade do Espírito Santo, toda sua glória e honra, Pai Todo-Poderoso, para sempre e sempre.
Uglavnom je lupetao o nacionalizmu, raspadu Sovjetskog Saveza... i jedinstvu svih Slovena.
Uma bobagem nacionalista, lamentando a queda do império e a desunião do povo eslavo.
Govori o jedinstvu Raja i Zemlje...
Ele fala sobre a união de Céu e Terra.
Jutros je stranaèkom jedinstvu zadan udarac.
Foi um passo em prol da união do partido.
Hajde da proslavimo sa Suzan i Haroldom... pošto su obnovili svoje braène zakletve... i da ovo takoðe bude vreme za nas ostale koje æemo obeležiti... time što æemo obnoviti duhovne obaveze našim sopstvenim... zakletvama i jedinstvu.
Vamos festejar com Susan e Harold, que renovam seus votos nupciais. E que este seja para todos um momento de reflexão... e de se empenhar novamente em seus votos e uniões.
Govori samo o miru i jedinstvu.
Ele só fala de paz e harmonia. - Parece um mentiroso?
Šta sam vam doðavola rekao o jedinstvu tima?
O que diabos eu Ihe disse sobre união da equipe?
Jedno bratstvo ujedinjenih hrišæana u jedinstvu i ljubavi.
Nossa irmandade une os cristãos em unidade e amor.
Mi smo jedinstvene u kulturi zasnovanoj na jedinstvu.
Nós somos celebridades em uma cultura baseada em unidade.
Da, moj otac je kapetan na Jedinstvu.
Oh, sim. Meu pai disse que será fácil.
U stvari, sve što sam video bilo je: 'Mi, narod...',... nešto o 'savršenijem jedinstvu', i 'podsticanju opšteg blagostanja'.
De fato, eu só vi "Nós, o povo", algo sobre "uma União mais perfeita", e "promover o bem-estar geral".
Jer nakon ovog života, u jedinstvu s Crkvom...
Porque depois de servi-lo nesta vida, em união com a Igreja...
Ima veliki pritisak da ude u ugovor o Cyber Borilackom Jedinstvu sa nama i izade sa tim u javnost.
Ele está recebendo muita pressão para nos tirar o contrato da Unidade Cibernética de Combate.
Kroz njega, s njim i u njemu, primiæeš, Svemoæni Oèe, u jedinstvu Svetog Duha, svu slavu i èast, za vjeki vjekov.
Por Cristo, com Cristo, em Cristo. Vós recebereis o Pai Todo-Poderoso... na unidade do Espírito Santo... toda a glória e honra, para todo o sempre.
Herakle je bio pola èovek pola bog, zaèet u jedinstvu Zevsa i smrtne žene po imenu Alkmena.
Hercules era metade homem, metade deus, concebido a partir da união de Zeus e uma mulher humana chamada Alcmena.
Bojim se da je vaša zamisao o mistiènom jedinstvu sa plavokosim Zigfridom, neminovno osuðena na propast.
Creio que o seu ideal de uma união mística com um alemão loiro estava fadada à ruína.
Po našem Gospodinu, Isusu Kristu, Sinu Tvome, koji kao Bog, s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga.
Através de nosso Senhor, Jesus Cristo, vosso filho, que sendo Deus, vive e reina Contigo na unidade do Espírito Santo.
Oslobodi oèi slepila, duhovnog i ljudskog, daruj mu svetlo veène milosti koja živi i kraljuje s Ocem u jedinstvu s Duhom Svetim, Bog, za sve veke vekova.
"Livrai teus olhos de toda cegueira, " "espiritual e corporal, " "e conceda-lhe a luz da graça eterna, "
Svi bismo trebali biti sretni. I živjeti u miru, ljubavi i jedinstvu.
Todos deveriam ser felizes... e viver em paz, amor e unidade.
Vile mogu da koegzistiraju sa ljudima u miru i jedinstvu, i šta više trebale bi.
Veja, os Faes podem coexistir com os humanos pacificamente como iguais, e além disso nós deveríamos.
Kad braæa i sestre žive u jedinstvu.
Quando irmãos e irmãs vivem em união.
Postojisnagaufabrici snaga na njivi snaga u rukama radnika ali sve je to skoro ništa ako ne stojimo zajedno postoji snaga u jedinstvu
Há poder em uma fábrica Há poder na nação Há poder na mão do trabalhador
Naglasak svega bio je na jedinstvu, na kolektivu.
Nós enfatizamos tudo em uma unidade, de um coletivo.
Neki senator je prièao o nacionalnom jedinstvu.
Algum senador falando à união nacional.
I ovo ne sme da šteti jedinstvu stranke.
Nada disso pode atrapalhar a união do partido.
Ali kao ljudi sa srcima, možemo se radovati jedinstvu života, i možda možemo promeniti ono što se jednom dogodilo u toj svetoj pećini.
Mas enquanto humanos, com um coração, podemos todos nos alegrar pela unidade da vida e talvez possamos mudar o que aconteceu um dia naquela caverna sagrada.
I, naravno, koristili smo petlju zgrade kao cirkulatorni sistem da bi sve upleli zajedno i omogućili, i posetiocima i zaposlenim, da dožive sve te različite funkcije u velikom jedinstvu.
E, é claro, usamos a alça do edifício como um sistema circulatório, para alinhavar tudo junto e permitir aos visitantes e aos funcionários experimentar essas diversas funções numa grande unidade.
1.0624089241028s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?