U Njujorku detektivi koji istražuju ove strašne zloèine su pripadnici elitne jedinice poznate kao Jedinica za posebne žrtve.
Na Cidade de New York, os dedicados detetives que investigam estes detestáveis delitos são membros de um esquadrão de elite conhecido como A Unidade de Vítimas Especiais. Estas são suas histórias.
U Njujorku, detektivi koji istražuju ove strašne zloèine su pripadnici elitne jedinice poznate kao Jedinica za posebne žrtve.
Na cidade de Nova Iorque, os dedicados detetives que investigam esses crimes cruéis são membros de um esquadrão de elite conhecido como Unidade de Vítimas Especiais.
Cela posada, uðite u dimenzione stabilizacijske jedinice.
Tripulação, entrar na unidade de estabilização dimensional.
Ti si poslednji iz elitne jedinice, nemoj i ti tako da završiš.
Você é o último de um grupo de elite. Não acabe assim.
Sve jedinice izlaze iz igraèke arene.
Todas as unidades se retiram da arena de jogo.
Pažnja sve jedinice, prebacite se na matrièni kod.
Atenção todas as unidades. Trancar no código matriz.
Stavili smo kraljièino obezbeðenje u ruke Policijske Jedinice, specijalnog odreda policijskog odeljenja, koje predstavlja prisutni poruènik Frenk Drebin.
Nos colocamos a segurança da rainha nas maos do Esquadrão de Polícia, uma divisão especial do Departamento de Polícia, aqui representado pelo tenente Frank Drebin.
A, Gospoðice Spenser, ovo je poruènik Frenk Drebin iz "Policijske jedinice".
Spencer! Este é o Tenente Drebin do Esquadrão de Polícia. Olá...
Neka sve jedinice nastave prema odbrambenim pozicijama Matrixa.
Todas as unidades, prosseguir para posições de defesa de Matrix.
Napadaèki tim i ostale jedinice, vi skidate Vincenta.
Equipe de assalto e o restante, vá pegar o Vincent.
Ovo je Gast Avrakotos, došao je iz jedinice da donese informacije.
Quem é você? Este é Gust Avrakotos, vem para trazer a informação que o Sr. queria... Bonnie!
Ja sam vojnik 28.pešadijske jedinice Louisiane.
Sou um soldado da 28ª Infantaria de Louisiana.
Da li su tvoji momci iz istražne jedinice pronašli neku specifiènu krv?
Seus investigadores encontraram algum sangue peculiar?
Dobro, Ash, ti organizuj tu malu decu...i sastavi zajedno neku vrstu K.P jedinice koja æe održavati kanalizaciju èistom.
Certo, Ash, organize estes garotos e crie um tipo de unidade "E.L." para limpar o esgoto.
Povešæu dodatne jedinice u potragu za anti - Korporacijskim pobunjenicima.
Mandarei unidades adicionais patrulharem insurgentes contra a corporação.
U zamenu, Afrièke jedinice bi se pridružile koalicionim snagama u Avganistanu.
Em troca, as tropas africanas se juntariam as forças de coaligação no Afeganistão.
Kapetane Ngoba, prema Vašem izveštaju, ljudi su Vam bili u direktno napadnuti, i odvojili ste se od ostatka jedinice.
Capitão Ngoba, de acordo com o seu relatório, seus homens estavam sob um ataque direto, e vocês foram separados do resto da unidade.
Možda baš zbog te èinjenice da posedujem obrazovanje, postoji razlog zašto sam razmišljao o restruktuiranju jedinice, od kojih bi svi imali koristi.
Mas é por ter estudado que penso que uma reestruturação pode beneficiar todo mundo aqui.
Da li bi kongresnik iz pensilvanijske prve jedinice ponudio svedoèenje?
O deputado do primeiro distrito da Pensilvânia gostaria de testemunhar? PRESIDENTE
Svi iz Dannyjeve jedinice imaju alibi za njegovo umorstvo.
Todos da unidade tinham um álibi para a morte do Danny.
Točka tih malih gladijatorskih distractions je jačanje kohezije jedinice.
O objetivo dessa distração gladiatória é fortalecer a coesão da unidade.
Vaše jedinice rade svakog dana sve lošije i lošije.
Suas unidades de trabalho vão de mal a pior a cada dia.
Pratim dole neke promene koje su provedene na dve jedinice.
Estou rastreando algumas alterações realizadas em duas unidades.
Ta robotska jedinica je uzela bio jezgro od jedinice koja je izgorela i instalirala ga u njega.
Essa unidade robótica tem o Biokernel a partir da unidade que seu homem queimou. Instalou nele.
Zadatak naše jedinice je bio da razvije obaveštajne izvore unutar nemaèke islamske zajednice.
Nossa unidade deve criar fontes de inteligência... dentro da comunidade islâmica alemã.
Specijalne militantne jedinice Kim Džong-una napale su nenaseljeno ostrvo na Južnom Pacifiku termonuklearnim projektilom snage 15 megatona.
As forças militares de Kim Jong-un alvejaram uma ilha desabitada no Pacífico Sul com um ICBM termonuclear de 15 megatons.
Èestitam, tvoje slanje jedinice protiv nereda je umalo izazvalo nerede.
Legal, você chamou uma tropa de choque. Quase começou um tumulto!
Najgore su bile infiltrirajuće jedinice, dizajnirane poput ljudi.
O pior eram as unidades de infiltração, projetadas para se passar por humanos.
Natalie, ovde pilot, komandir Raymond Gaines iz LA vazdušne jedinice.
Raymond Gaines, do Corpo de Bombeiros de L.A.
Jedinice u pripravnosti, spremne za pokret.
Unidades em espera. Prontos para ir.
Pablo je veæinu svojih predizbornih skupova održao u najsiromašnijim èetvrtima njegove izborne jedinice.
Pablo fazia a maioria de seus comícios nos bairros mais pobres de seu distrito eleitoral.
Ološu, ti si èlan krematorijumske jedinice!
Você é de um Kommando, seu merda! 7005.
Od sada, svi pokreti su obustavljeni, i sve jedinice se stavljaju na raspolaganje.
Nesse momento, as férias estão suspensas... e todas as unidades estão em campo.
Imam jedinice ispred njegove kuæe, ali je prazno.
Tenho unidades na frente da casa dele, mas está vazia.
Poèeo sam slati jedinice na sever izvan podruèja operacija.
Comecei a enviar unidades para o norte, fora da área de operação.
Prepustiæu to šefu moje jedinice, direktoru Finansijskih kriminala, Rejmondu Kingu.
Passarei a palavra ao cabeça da equipe, o Diretor de Crimes Financeiros, Raymond King.
Ne treba vam aplikacija za to. Gugl je takođe konverter za jedinice i valute.
Também é um conversor de moedas e de unidades de medida.
Sada, ako su neuroni funkcionalne prenosne jedinice informacija, onda vlasnici ova dva mozga treba da imaju iste kognitivne sposobnosti.
Se neurônios são unidades funcionais de processamento de informação do cérebro, então, os donos desses cérebros deveriam ter habilidades cognitivas semelhantes.
Krenuli smo od ovog početnog socijalnog stanovanja do jedinice za srednju klasu koju su same porodice napravile tokom nekoliko nedelja.
Então partimos dessa habitação social inicial para uma unidade de classe média construída pelas próprias famílias dentro de algumas semanas.
(Krčanje) Ono što čujete, to se pokreću vaše motoričke jedinice ovde.
(Vibração) O que você está ouvindo são suas unidades motoras agindo bem aqui.
(Krčanje) Ovo ovde su motoričke jedinice, koje idu od njene kičmene moždine ka njenim mišićima ovde, i dok to radi, vidite električnu aktivnost koja se odvija.
(Vibração) Bem aqui, estão as unidades motoras que são acionadas a partir da medula espinhal até o músculo, e enquanto isso, vemos a atividade elétrica que acontece aqui. Posso clicar aqui e ver o que está acontecendo.
Uočiv faktor na spratovima gde je bilo uobičajeno traženje pomoći, gde je to bila norma, bilo je prisustvo jedne sestre čiji je jedini posao bio da pomaže drugim sestrama iz jedinice.
O fator sobressalente nos andares onde mais se pedia ajuda, como uma norma, é que havia uma enfermeira cujo único trabalho era ajudar as outras.
Kao i da pokuša da razume kako je moguće sastaviti jednostavne jedinice, jednostavne poruke kroz vreme i prostor, u jednu mrežu da bi se dobio zadivljujući ljudski potencijal za razmišljanje o umovima.
e tentar entender como você pode juntar unidades simples, mensagens simples através do espaço e tempo, em uma rede, e ter essa incrível capacidade de pensar sobre a consciência.
Postavili smo jedinice sa tkanjem, za stručnu obuku žena.
Montamos unidades de tecelagem de tapetes, treinamento vocacional para as mulheres.
i naučio, da ekonomisti mere sve u opipljivim jedinicama proizvodnje i potrošnje, kao da su sve te merljive jedinice potpuno jednake.
E aprendi que economistas medem tudo em unidades tangíveis de produção e consumo como se cada uma dessas unidades tangíveis fossem exatamente as mesmas.
Zapravo, ono što treba da naučimo kao rukovodioci jeste da zaista možemo da utičemo na kvalitet te jedinice proizvodnje, tako što ćemo stvoriti uslove u kojima naši zaposleni mogu da žive svoj poziv.
Diga-se de passagem, como lideres, o que precisamos aprender é que podemos influenciar a qualidade dessa unidade de produção criando as condições para nossos empregados viverem suas missões.
3.4183831214905s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?