Ako uspemo da izvučemo sef večeras, Ronnie će imati dosta vremena.
Se eu puder tirar o cofre daqui... o Ronnie vai ter o tempo dele.
Smatram da oboje možemo da izvučemo korist iz toga ako se ponovo rodimo.
E acho que ambos podemos nos beneficiar de... nascer... de novo.
Ako se kuća zapali nećemo uspeti da ga izvučemo odatle.
Kev está certo. Se pegar fogo não vamos conseguir tirá-lo.
Mislim da bi trebalo da krenemo korak dalje i ovo izvučemo.
Então acho que podemos desdobrar isso agora.
Ako ćemo da ga izvučemo, moramo da predjemo preko tog zida.
Se vamos tirá-lo, teremos que pular o muro.
Mislim da svi možemo da izvučemo pouke iz ovoga.
Acho que todos podemos aprender uma lição disso.
Pre sletanja sam se zakleo da ću živeti s tobom ako se izvučemo.
Antes de pousar jurei que, se saíssemos desta, eu iria morar com você.
Želim odgovor i strategiju kako da je izvučemo do kraja ovog sata.
Quero uma resposta e uma estratégia para soltá-la ainda hoje.
Možda bi trebali da izvučemo suknje preko naših lica i da se samo povučemo, a?
É bom a gente tirar o time de campo e cair fora, certo?
Ovo čak ni ne možemo da izvučemo iz hangara.
Já estão na nossa cola. Podemos nem conseguir tirar aquilo do hangar.
Napravimo nešto kao peščane merdevine stavimo ispred i tako ga izvučemo.
Para fazer uma espécie de escada de areia em frente a ele para levá-lo até e fora deste.
To možemo da upotrebimo da se izvučemo.
Sim. Nós poderíamos usar isso, não poderíamos, para começar?
Najvažnije je da zapamtimo kad se izvučemo odavde je...
A coisa importante a lembrar quando sair daqui é...
Samo nam treba nešto veliko da ih izvučemo napolje, da im pokaže šta mogu da postanu.
Só precisam de algo para atraí-los e verem o que podem ser.
To je u redu, mi smo da te izvučemo odatle.
Tudo bem. - Vamos tirar você daí.
Koristimo mašinu za spektralno skiciranje, i uspeli smo da izvučemo samo par reči.
Usamos uma imagem espectral, mas vemos poucas letras.
Uspeli smo da ga izvučemo, ali šta ako je to uticalo na njega?
Pensamos em removê-las, mas e se isso o afetasse?
Ovo je skup podataka iz kojih pokušavamo da izvučemo obrasce.
Essa é a assinatura da qual estamos tentando estabelecer padrões.
Hajde da ih izvučemo. Ahh! Sultan ih je otkrio.
Uuu! Eles foram descobertos pelo sultão.
A to znači da ljudi kao i većina nas, koji smo pokretali organizacije, i trudili se što bolje možemo da pronađemo najbolje ljude, padamo na tome što iz njih ne izvučemo ono najbolje.
E isso significa que as pessoas como muitos de nós, que dirigem organizações, e saíram do caminho para tentar achar as melhores pessoas que podem, falham principalmente em conseguir o seu melhor.
Tada smo primenili aplikaciju koja bi nam omogućila da izvučemo obrasce iz podataka u stvarnom vremenu, da bismo videli šta se dešava i kako bismo odredili kada su stvari počele da se menjaju.
E, em seguida, colocamos uma aplicação em cima que nos permitiria destrinchar os padrões nos dados em tempo real, para que pudéssemos ver o que estava acontecendo, para que pudéssemos determinar quando as coisas começassem a mudar.
Šta možemo da izvučemo iz mog iskustva?
Então, que conclusão tiramos disso tudo?
Pomože nam da posegnemo nazad u naše dugoročno pamćenje i da izvučemo na površinu ono što nam je neophodno meša, obrađuje u cilju onoga što nam je trenutni cilj.
Ela nos permite acessar nossa memória de longo prazo e extrair algo dela quando precisamos, mistura e processa tudo, à luz de qualquer que seja nosso objetivo atual.
Mi ih uzmemo i izvučemo ih iz njihovog prirodnog okruženja, bacimo ih u jednu od ovih posuda, i očekujemo da će da rade.
Nós as pegamos e as tiramos do seu ambiente nativo, colocamo-las em uma dessas placas, e esperamos que elas trabalhem.
I tako smo se preselili u skučenu kancelariju bez prozora u Palo Altu, i počeli rad na tome da svoje dizajne izvučemo iz skica u laboratoriju.
Então, nós nos mudamos para um escritório apertado e sem janelas em Palo Alto, e começamos a trabalhar para tirar nosso projeto do papel para o laboratório.
I onda, još važnije, iz toga bismo mogli da izvučemo model kako očekujemo da se oni ponašaju u svetu.
E, mais importante, poderíamos tirar deste modelo como esperamos que eles se movam pelo mundo.
Potrebni smo jedni drugima, drugim rečima, ako hoćemo da pomognemo ljudima i izvučemo još dve milijarde ljudi iz siromaštva.
Precisamos uns dos outros se queremos ajudar as pessoas e tirar os outros 2 bilhões da pobreza.
Pa, pretpostavljate da sam smatrala da bez ovoga, nije bilo šanse da ćemo uspeti da se izvučemo iz kopenhagenske paralize.
Bem, talvez vocês imaginem que pensei que, sem isso, não haveria jeito de sairmos da paralisia de Copenhague.
Ponekad se kao muškarci izvučemo na lakši način.
Às vezes, como homens, pegamos a saída mais fácil.
A način na koji koristimo gotove fraze i odgovore napabirčene iz medija ili prekopirane sa interneta olakšava nam da se izvučemo ako ne razmišljamo naročito duboko ili ako ne dovodimo u pitanje pretpostavke.
E da maneira que usamos frases prontas e respostas coletadas de relatos da mídia ou copiados da internet fica fácil conseguir esquivar-se de pensar tão profundamente ou questionar as suas suposições.
To znači izgradnju platformi koje ne potiskuju našu kreativnost i novine u ime predviđanja, već zapravo promovišu kreativnost i novine kako bismo mogli da smislimo nekakva rešenja da se izvučemo iz nereda u kome smo.
Significa construir plataformas que não reprimam nossa criatividade e inovação em nome da previsão mas, na verdade, promovam criatividade e inovação, para que encontremos algumas soluções para sairmos da confusão em que estamos.
I možemo da uraimo bilo šta što nam padne na pamet, kao npr, izvučemo priču o Roni, uključujuću koncepte krv, kitovi i alati, koja se održava na Severnom ledenom okeanu, u Akivgak kampu, brzim otkucajima srca.
E podíamos fazer algo tão arbitrário quanto, digamos, extrair a história de Rony, envolvendo os conceitos de sangue e baleias e ferramentas, acontecendo no Oceano Ártico, no acampamento Ahkivgaq, com batimento cardíaco alto.
Na primer, ima izvrsnih razloga da se veruje da se praktično svi ljudi rađaju sa osećajem za moral, i da imamo kognitivne sposobnosti koje nam omogućuju da izvučemo korist iz iatorijskih lekcija.
Por exemplo, há excelentes razões para acreditar que praticamente todos os humanos nascem com um senso de moralidade, e que nós temos habilidades cognitivas que nos permitem aprender lições com a nossa história.
U svom inauguralnom obraćanju, Barak Obama je sve nas pozvao da damo sve od sebe dok pokušavamo da se izvučemo iz trenutne finansijske krize.
No seu discurso de posse O Presidente Barack Obama pediu a cada um de nós para darmos o melhor de nós mesmos enquanto nós tentamos sair desta crise financeira atual.
Uradimo proceduru tako što je u principu probijemo kroz meko tkivo, i zabodemo je u tvrdu kost, u tuhus - to je tehnički izraz - i izvučemo oko 10 ml koštane srži, svaki put kada zabodemo iglu.
E basicamente o que fazemos é a inserimos através do tecido macio, e perfuramos o osso duro, nos tuchus -- termo técnico para nádegas-- e aspiramos quase 10 mls de medula óssea, de cada vez, com uma seringa.
Na naše iznenađenje, pronašli smo da ne samo da uspevamo da izvučemo koštanu srž, već da je ona 10 puta bogatija matičnim ćelijama,
E descobrimos, para nossa surpresa, que não apenas extraíamos medula óssea, mas obtínhamos 10 vezes mais células tronco ativas na medula com o Marrow Miner, comparado ao método convencional.
I mislim da je to poruka koju treba da izvučemo iz tragedije, mislim da je zato to toliko važno.
E penso que essa é a mensagem que a tragédia nos passa, e a razão pela qual é tão importante, acho.
I dok pokušavamo da izvučemo na milijarde ljudi iz siromaštva u Trećem svetu, u zemljama u razvoju, koristimo energiju sve brže i brže.
E quando tentamos resgatar bilhões de pessoas da pobreza no Terceiro Mundo, no mundo em desenvolvimento, estamos usando a energia mais depressa e mais depressa.
Dvanaest godina pokušavamo da ga izvučemo napolje.
Estamos tentando libertá-lo há 12 anos.
0.28385806083679s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?