Prevod od "izvukao" do Brazilski PT


Kako koristiti "izvukao" u rečenicama:

Nije Delmare Berry, on se izvukao.
O Delmare Berry não, ele escapou.
Drago mi je da si se izvukao.
Bem, estou feliz de ter dado certo.
Ako se je O.J. izvukao za ubistvo, zašto ne bi Soni dobio to dete?
Se O. J. pode matar, por que Sonny não pode ter o menino?
Snajperista je prijavio da je osumnjièeni izvukao mali crni predmet iz džepa.
Os rapazes informaram que o sujeito puxou um objeto pequeno e escuro do bolso.
Dok si ti bio napolju u lovu na Uskršnja jaja, tvoj podreðeni nas je izvukao iz one pljaèke skladišta.
Enquanto esteve fora caçando seu ovo da Páscoa, seu aprendiz achou uma saída para o roubo do depósito.
Ja sam te izvukao iz zatvora, i lako mogu i da te vratim.
Eu o tirei da prisão e posso facilmente colocá-lo de novo lá.
Policija je uhapsila mog omiljenog poslužitelja, ali njegov advokat ga je izvukao na osnovu lažnog naloga za pretres.
Meu manobrista preferido foi preso, mas foi solto graças a uma irregularidade no mandado de busca
Sretan sam što sam se izvukao.
Tenho tanta sorte de ter saído daqui.
I nisi ni najmanje iznerviran što se taj èovek izvukao sa ubistvom?
E você não está nem ao menos puto que esse homem fugiu de um assassinato?
U redu, izvukao si se od egzekucije.
Tá certo, você conseguiu adiamento da sentença.
Izvukao sam to kad su se pojavila vaša imena.
Eu fui buscar isso quando os vossos nomes surgiram.
Jedan policajac u civilu je bio tamo i izvukao ga u poslednjem trenutku.
Acho que um policial o salvou no último minuto.
Svaki put kada bi nas izvukao...
Sempre que nos livro de uma coisa...
Izvukao sam vam nekoliko odgovarajuæih dosijea i poslao sam ih faksom.
Trouxe uma cópia em um envelope para você.
Izvukao je pištolj kad je napadaè zapucao.
Ele sacou a arma quando o agressor atirou.
Izvukao te i stavio nešto drugo unutra?
Tirar você... e colocar outra coisa dentro.
Imao si sreæe da si se izvukao odande živ.
Teve sorte de sair de lá com vida.
Ekspert FBI je na televiziji rekao, da nisi izvukao eksploziv odande, najmanje 500-600 ljudi sigurno poginulo.
Na televisão, um perito em explosivos do FBI disse, que se você não tivesse tirado os explosivos do local, pelo menos 500 a 600 pessoas, teriam morrido.
Mislio si da si se izvukao.
Você pensou que ia se safar.
Kralj je jedva izvukao živu glavu.
O Rei quase não escapou com vida.
Živi pakao iz kojeg me je Rupert, hvala Bogu, izvukao.
Um suplício do qual o Rupert me resgatou.
Riley, nakon što ste se poljubili za rastanak, izvukao je vjenèani prsten iz svog džepa i stavio ga na prst.
Riley, depois que se despediu dele, ele tirou uma aliança do bolso e colocou no dedo.
Jer ono što moram da uradim kako bih se izvukao iz ovog ne mogu sâm da izvedem.
Porque o que tenho de fazer para sair dessa, não pode ser sozinho.
Možda i najozloglašeniji haker od svih je onaj koji se izvukao.
Talvez o hacker mais notório de todos seja aquele que escapou.
Videla sam da si izvukao beli kamen.
Vi que você tirou uma pedra branca.
Tada je on izvukao poštolj i prislonio mi ga pravo ovde.
Então ele sacou uma arma. Colocou-a bem aqui.
On me je izvukao iz vode.
E ele me tirou da água.
Bodijev sam dužnik što me je izvukao.
Acho que eu devo a minha vida ao Bodhi.
Ja bih trebao zahvaliti tebi što si me izvukao iz ureda.
Eu tenho que te agradecer por me tirar do escritório.
Izvukao sam Averyja napolje, stavio ga na iviènjak i odvezao se.
Tirei o Avery, o coloquei na calçada e fui embora.
Drago mi je što si se izvukao.
Estou feliz que você se recompôs.
Kada sam rekla Luisu da si me izvukao, rekao mi je kako je bio uplašen na samu pomisao da ja idem u zatvor, i ja samo...trebam... tebe...da...
Quando eu contei ao Louis que você tinha me tirado dessa, ele me disse o quão assustado ele estava só de me imaginar indo para a prisão, e eu só preciso que... você faça...
Suprotstavio se našem momku, uznemirio i izvukao pištolj.
Um policial incompetente lutou com nosso garoto, puxou a arma...
Da, izvukao sam te iz čeljusti smrti, iz "klupka smrti" da tako kažemo.
Tirei você das garras da morte, do abraço da morte, se preferir.
Zato što sam se ja izvukao, a ti nisi.
Porque eu saí, e você não.
Bilo bi tako, da nas ti nisi izvukao odande.
E teriam, se você não tivesse nos tirado de lá.
Pokušao sam da fokusiram svoj èi kako bih se izvukao odavde.
Eu estava tentando concentrar meu chi para poder sair daqui.
Osećam se kao da me je nešto držalo ispod vode, i da se neko konačno pružio dole i izvukao moju glavu da bih mogao da dišem.''
Sinto-me como se tivesse sido forçado a ficar debaixo d’água, e finalmente alguém estendeu a mão e puxou minha cabeça à tona e assim pude respirar.”
(Smeh) (Aplauz) Kasnije ga je, u predavanju koje je držao na temu čiste energije, izvukao i rekao: "A ljudi na MTI-ju, oni dele periodne sisteme".
(Risos) (Aplausos) E posteriormente, em uma palestra que ele deu sobre energias limpas, ele a tirou e disse: "E as pessoas no MIT, distribuem tabelas periódicas."
Nisam ovde samo da bih govorio o tome kako je moj tim sa MIT-a izvukao iz prirode rešenje za jedan od najvećih svetskih problema.
Então não estou aqui apenas para contar como meu grupo no MIT extraiu da natureza uma solução para um dos maiores problemas do mundo.
(Smeh) Izvukao me je iz auta, pretresao me, odveo me do policijskog auta, i tek kada je potvrdio da nemam policijski dosije, mogao sam da mu pokažem da imam blizanca koji je na prednjem sedištu.
(Risos) Em seguida, ele me tirou do carro, me revistou, me levou até a viatura, e só quando ele verificou que eu não tinha ficha policial, é que eu pude mostrar para ele que eu tinha um irmão gêmeo no banco da frente.
I ja sam iz toga izvukao vrlo, vrlo lepu pouku: ukoliko sam hteo da fotografišem te ljude dostojanstveno i sa poštovanjem, kako sam nameravao, i da ih stavim na pijedastal, morao sam da ih razumem.
Aprendi uma lição muito linda: se quisesse fotografar essas pessoas de forma digna, respeitosa, como queria fazer, colocando-os num pedestal, teria que entendê-los.
Sada možda mislite da sam ovaj broj izvukao niotkuda da bih vas zapanjio, ali je taj broj potreban za izlečenje zapravo prilično uobičajen.
Você deve estar pensando que tirei esse número do nada só para chocar, mas de fato é bem típico, esse "Número Necessário de Tratamento".
Srećom Kirk me je video i doplivao je i izvukao me.
Por sorte o Kirk me viu e ele mergulhou e me subiu.
(smeh) Rekao je, "Bio je u slupanom automobilu i ja sam ga izvukao, dao mu veštačko disanje, i spasio i njegovu ženu."
(Risos) E ele disse, "Ele estava em um carro destroçado, e eu o tirei, lhe fiz reanimação cardíaca, e eu lhe salvei a vida."
0.78402495384216s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?