Štaviše, dogovorili smo se da ja izdajem nareðenja.
Além disso ficou estipulado que eu dou as ordens.
Svakako, vi se možda pitate zašto uopše izdajem sobu ženi takvog tipa.
Por que alugo meu 2º quarto a uma mulher desse tipo?
Upravo izdajem nareðenje da se naš napad obustavi.
Ordenarei para que o ataque pare.
Kao savezni sudija izdajem nalog za hapšenje obojice.
Como Juiz Federal, emito mandatos para a prisão desses dois homens.
Vidite, izdajem jedan jeftin mali list, zvani "Narodne novine".
Veja, eu publico um periódico chamado "O Jornal do Povo".
Dok god izdajem nareðenja, ona se moraju poštovati.
Enquanto eu estiver em condições de dar ordens, elas serão obedecidas.
Kako mogu da izdajem nareðenja u ovakvoj galami?
Como posso dar ordens com esta gritaria? Esta no limite, Ted?
Nema cene za to što izdajem.
Pode alugar um quarto se desejar.
Treba još da se naviknem, da izdajem nareðenja.
Estou começando a aprender esse negócio de delegar autoridade.
Izdajem predsednièku naredbu... koja se poziva na federalni plan postupanja u sluèaju nuklearne opasnosti
Darei uma ordem presidencial para um Plano de Emergência Nuclear.
S malo vodstva, Steven æe biti ono za što se izdajem.
Com um pouco de direção... ele será o que afirmo ser, só que de verdade.
Znaèi ti si izdao svoje bogove kao što i ja izdajem svoga?
Então, você traiu seus deuses, assim como eu estou traindo o meu?
Tako što izdajem ljude koji mi dobavljaju podatke pre nego što mi ih nabave?
Entrego as pessoas... que me informam antes de receber as informações?
Oseæao sam se tako krivim, kao da izdajem seæanje na Theresu ali nisam mogao da sklonim pogled sa nje.
Era como se traísse a memória de Teresa. Mas não tirava os olhos dela.
Dixon, kunem ti se da ne izdajem moju zemlju.
Juro que não estou traindo este país.
Ostavio sam mu otiske prstiju da bi mogao da potvrdi da sam onaj za koga se izdajem.
Deixei as minhas impressões digitais para que ele pudesse confirmar que sou, quem eu digo que sou.
Izdajem izvršno narejenje, kojim namecem policijski cas svim civilima na podrucju grada Los Angeles!
Tradução, revisão e resync: Marcelo Conde e Phoenix0 Anteriormente em 24
Karen, izdajem ti direktno nareðenje za momentalno privoðenje i hapšenje Jack Bauer-a.
Karen, estou emitindo uma ordem executiva... para a apreensão e prisão imediata de Jack Bauer.
Zato što nisam onaj za koga se izdajem.
Porque eu não sou quem eu digo ser.
Ja sam tvoj stanodavac, i ako ja ne mogu da imam koristi od novca od kirije, onda baš i nema smisla da ti izdajem kuæu.
Eu sou a proprietária. E se eu não puder lidar com toda essa grana... bem, não tem porque alugar pra você.
Tražio je da za njega otvorim firmu, Nordkron Chemie i izdajem lažne raèune za ADM.
Ele me fez criar uma empresa, a Nordkron Chemie e apenas para emitir estas faturas falsas para a ADM.
Mislila sam da ja izdajem nareðenja.
Sério, Branson? Pensei que eu dava as ordens.
Kad ti ovo govorim oseæam se kao da ga izdajem.
Não sei o que fazer. Estou te dizendo, parece que estou... traindo-o, sabe?
Oseæam se kao da te izdajem.
É como se eu estivesse te traindo.
Izdajem meðuagencijsku poternicu za CIA, NSA i FBI.
Farei uma videoconferência entre os departamentos, CIA, NSA e FBI.
Ne mogu da izdajem nareðenja pre toga.
Não posso dar ordens até lá.
U meðuvremenu, izdajem privremenu zabranu, gde se zahteva od optuženog da se suzdržava od nasilja, napada, vreðanja ili bilo kojeg uznemiravanja, kao i da ne prilazi žrtvi.
Enquanto isso, o acusado será detido temporariamente, devendo o mesmo abster-se de atos violentos e agressões, permanecendo longe da vítima.
Ne želim da se oseæam kao da izdajem svoje, ali pre ili kasnije, moraæu da izaberem stranu.
Não quero trair meus amigos, mas, uma hora, terei que escolher um lado.
Rekao si da ne izdajem èekove.
Você pediu para eu não usar mais cheques.
Izdajem moju èitavu porodicu zbog tebe.
Estou traindo minha família ficando com você.
Izdajem nalog za hapšenje Pita Vildera.
Estou expedindo um mandado para a prisão de Pete Wilder.
Moja prva akcija kao komesara, po optužbama nezakonitog upada napada i povreðivanja, stvaranja javne pretnje i napasti izdajem nalog za Betmenovo hapšenje.
Como meu primeiro ato oficial como comissária... sobre as acusações de invasão de domicílio, assalto e agressão, e criação de ameaça pública... emito agora um mandado para a prisão do Batman!
Prijatelji smo, ali pre svega sam tvoj šef, i izdajem ti naređenje.
Somos amigos, mas também sou o teu capitão... e estou te dando uma ordem.
Da, poèeo sam da izdajem reklamni prostor na mom licu.
É, eu comecei a vender espaço publicitário no meu rosto.
To je potpuno oèistilo moj bankovni raèun, pa... sam odluèio da izdajem svoj stan, i... opet se useljavam ovde, pod prinudom.
Isso deixou minha conta no zero, então decidi sublocar meu apartamento, e me mudar de volta para cá, por falta de opção.
Osećam se kao ja izdajem moja majka.
Sinto como se estivesse traindo minha mãe.
Prenosit æeš moje zapovjedi toèno kako ih izdajem.
Hyatt, corra! Eu tomei suas minas.
Ali ste južno od Čikaga ili istočno od Stenovitih planina, izdajem upozorenje da se sklonite u sklonište.
Mas se estiver ao Sul de Chicago ou Leste de Rockies, Acho bom arrumar um lugar pra proteger o traseiro.
Stav u kojem ja neæu da izdajem recepte za narkotike nekom ko neæe da mi kaže istinu?
A atitude de que não vou dar prescrição a narcóticos para alguém que não diz a verdade?
Pretpostavljam da æu ja morati ruèno da izdajem karte.
Terei que emitir as passagens manualmente.
A mislim da razumeš što ja ne izdajem recepte za lekove zbog èinjenice da je 100% mojih pacijenata mrtvo.
E acho que você entende que não prescrevo nada já que 100% dos meus pacientes estão mortos.
Bušnele, veæ te mesecima izdajem Dankanu Todu.
Bushnell, tenho te sacaneado faz meses para o Duncan Todd.
0.84005689620972s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?