Prevod od "ivana" do Brazilski PT


Kako koristiti "ivana" u rečenicama:

Još od kada smo ti i ja bili deca bila sam zaljubljena u tvog brata Ivana.
Desde que você e eu éramos crianças... sou apaixonada pelo seu irmão, o Ivan!
Tolika prièa o nekakvoj pravoj ljubavi, a ustvari se pališ na Ivana?
Magnetismo animal? Você falou de amor perfeito e é doida por Ivan?
Srce si mi slomila kada si zavolela Ivana.
Fiquei arrasado quando amou Ivan, mas ainda amo você.
Idemo u Judeju videti Ivana Krstitelja.
Vamos à Judéia para ver João Batista.
Ako misliš na Ivana, to me se uopšte ne tice.
Se se refere Ivan, essa coisa já não me interessa.
Moram da vidim Ivana, pre nego što ode.
Tenho de ver Ivan antes que viaje.
Roki Balboa je izdržao najbolje udarce Ivana Dragoa dosad.
Rocky Balboa levou os melhores golpes de Drago.
Kao Donald i Ivana... i Vudi i Mia... i Bart i Loni.
Não nos dávamos bem quando pequenos... porque fazia muito isso com ela. Nós já vamos.
Zašto bi Ivana bila u Teksarkani?
Porque é que ela estaria aqui no Texarkana?
Izgledam kao Ivana Tramp nakon nekoliko piæa.
Estou parecendo a Ivana Trump depois de alguns drinques.
Ne želim da ogovaram Ivana, ali ne znam šta Joan misli.
Não quero falar mal do Ivan. Mas não sei o que Joan está pensando.
Shvaæate li da 40% amerièkih maturanata misli da je Ivana Orleanska Noina žena?
Vocês se deram conta de que 40% dos formados em escolas americanas... acham que Joana d'Arc era a esposa de Noé?
Šta se desilo izmeðu tebe i Ivana?
O que aconteceu entre você e o Ivan?
Svaki detalj o tome kako je Džejms sluèajno ubio Ivana.
Cada detalhe sobre como James matou acidentalmente o Ivan.
Ivana mi je otela svu slavu!
Ivana, quero dizer que fiz sozinha!
Oh, mora da je to neka greška, naša spremaèica je Ivana.
Deve haver algum erro. Nossa empregada é a Ivana.
Molim te, Ivana, želim da se vratiš.
Por favor, Ivana, preciso que volte.
Ivana, trebala bi da odeš pre nego što Karlos doðe ku... oh!
Ivana, você provavelmente devia ir embora antes que o Carlos chegue em... Ai, meu.
To su pokloni od Ivana, bacila sam ih.
São presentes do seu Ivan, eu os joguei.
Hiljadu od tebe i nijedna od Ivana.
Sim, milhares, mas nenhum de Ivan.
Reèeno mi je da si ti kæer Ivana Bana.
Ouvi dizer que é filha Ivan Bahn.
Mislila je da je zapakovala nekog profinjenog Britanca umesto samo Ivana.
Ela achou que ia casar com um inglês chique em vez do Ivan.
Izgubio sam Ivana pre par godina, oženio se za rasistkinju koju je upoznao na rehabilitaciji.
Perdi Ivan por uns anos para uma racista que ele conheceu na reabilitação.
Zvao sam Ivana, ali je imao roðendansku zabavu.
Tentei o Ivan, mas tinha uma festa de aniversário.
To je bila moja greška, ali Ivana Orleanska æe biti dobro.
Essa foi minha culpa, mas dará certo com a Joana D'Arc.
Donio sam ti maè Ivana Evanðelista.
Eu levei a espada de João, o Revelador.
Pod vodstvom Ivana Judanovicha I Ataman iz Vijeæa starješina Borci za slobodu su svoju bazu Premjestili na skrivenu lokaciju.
Sob a liderança de Ivan Judanovich... um chefe cossaco do Conselho dos Anciões... os combatentes da liberdade mudaram sua base... para um local secreto.
Štoviše, najradije bih se popiškio u gaæe, kao kad sam bio mali i bojao se smrtonosnih oènjaka izdubljene bundeve, Ivana Ferala.
Se isso continuasse, eu iria fazer xixi nas calças, como quando eu era criança e tinha medo dos sapos mortais do João Lanterna.
I nije za proklete poèetnike da prate Ivana Rostovskog.
E espionar um homem como Ivan Rostovski exige uma operação do caralho.
Predstavljam vam glasovitog dr. Ivana Savaranoffa.
Posso apresentar o ilustre Dr. Ivan Savaranoff.
"Ima li veliki detektiv, monsieur Hercule Poirot, nekakve sumnje u vezi smrti Ivana Savaranoffa?
Será que o grande detetive, M. Hercule Poirot, tem suspeitas sobre a morte de Ivan Savaranoff?
Je li Ivan skraæeno od Ivana?
Ivan é um diminutivo de Ivana?
Mogao sam da kažem da je Ivana Anatoli Fontaine voða grupe.
Poderia ter dito que Ivana Anatoli Fontaine era o líder do grupo.
Ivana je imala starinski upaljaè koji je nestao.
Ivanna teve um acendedor de cigarro que sumiu.
Ubit će ju ako oni shvatiti ono što je ona do, Ivana.
Eles a matarão se souberem o que ela fará, John.
Kao i na tvoju braæu, Ivana i Gorana.
Assim como os seus irmãos, Ivan e Goran.
Ako pobedim vodiš me kod Ivana.
Se eu ganhar, leve-me até Ivan.
Idem po svoje pare kod Ivana.
Logo eu pegarei o meu dinheiro com o Ivan.
Volim te, Ivana... ali ti si pičkica.
Eu te amo, John... mas você é um bunda-mole.
Ne želimo tebe, veæ tvog brata Ivana.
Não queremos você. Queremos seu irmão, Ivan.
Mansi ne želi Mikija, veæ Ivana Belikova.
O quê? Muncie não quer Mickey, ela quer Ivan Belikov.
Posle svega što si uradio za mene, nateraæu Ivana da obezbedi tvog oca.
Depois de tudo que você fez por mim, farei Ivan se certificar de que seu pai esteja a salvo.
Uvela si Reja Donovana i sad je ubio Ivana.
Você colocou Ray Donovan nisso e ele matou Ivan.
Ispričala sam mu za Ivana, da ima autizam i da bih volela kada bi on naučio da sam hoda ulicom, a da ga niko ne drži za ruku.
Contei a ele sobre Ivan, que tinha autismo, e que eu queria que ele aprendesse a caminhar sozinho pela rua, sem ninguém segurá-lo pela mão.
Evo Ivana. I on kaže, “Hoću svoj sendvič sa sirom.“
Aqui vem Ivan. E ele diz: "Eu quero meu sanduíche de queijo."
0.40121102333069s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?