Molim Vas, poručniče... morate da me skinete sa ovog iskrcavanja.
Por favor Tenente! Tem que me tirar do desembarque!
Istražni Odbor mora doneti zakljuèke pre iskrcavanja.
Têm de determinar o que aconteceu, antes de irmos à terra.
Umesto iskrcavanja na dalekom jugu, trebalo je da se iskrcate severnije,...tako bi manje gradove bombardovali.
Ao invés de terem desembarcado com seus homens tão... longe, deveriam ter ido mais adiante. Aqui é uma cidade cheia de bombardeios. Crianças puras como essa estão sendo mortas.
Mi smo nameravali da napadnemo rusiju preko grada Narvik u Norveškoj, što je dovelo do iskrcavanja u Narviku imali smo i plan napada na naftna polja u Bakuu, preko Sirije.
Tencionávamos atacar a Rússia através da Noruega, de Narvik, o que levou ao desembarque em Narvik, e tínhamos planos para atacar as refinarias de Baku, a partir da Síria.
Takoðe je bio kljuèan i plan bombardovanja da se odsjeku njemaèke komunikacije prema rejonima iskrcavanja - blokada.
O plano de bombardeio também era crucial para cortar as comunicações alemãs nas áreas de invasão, "Interdição".
Samo oficiri i podoficiri su znali precizna podruèja iskrcavanja.
Só os oficiais e sargentos sabiam das áreas de desembarque.
160 kilometara preko Kanala u Normandiji, ova podruèja iskrcavanja su se sastojala od pet plaža.
160 km depois do Canal, na Normandia, a área de desembarque incluía cinco praias:
Montgomeri ga je napadao još od dana iskrcavanja.
Montgomery queria atacar a cidade desde o Dia D.
Molim vas, dovršite proces dkontaminacije pre iskrcavanja.
Por favor complete o procedimento de descontaminação de descarga.
Nedelju dana posle iskrcavanja na Okinawu... nismo pristojno jeli.
Uma semana inteira depois dos "Dias Okinawa"... e nós não temos uma refeição sólida.
Nekoliko sati nakon iskrcavanja ubijeni su svi osim jednog.
Poucas horas depois só um é que estava vivo.
U svakom sluèaju, zamisao je da se nakon iskrcavanja podigne vojska koja æe krenuti na Pariz i vratiti kralja Luja na prijesto.
Entretanto, é o plano do general, uma vez em terra, reunir um exército. E com ele marchar para Paris... E colocar o Rei Luís no trono.
Dotad možemo raèunati na bujice do 12 m u kanalu na udarne valove od 9 m na podruèju iskrcavanja i na vjetrove koji pušu do 80 na sat.
São declives de até 12m no canal... 9m nas zonas de pouso... e ventos de até 80kmlh.
Od iskrcavanja do kad je Kean ubijen, a Yost evakuiran.
Do Dia D até a morte de Kean... e o resgate de Yost. Pode deixar, chefe.
Prva pista pada na dan iskrcavanja. Nastavljaju do rudnika sumpora i piste br. 2.
A primeira pista cai no Dia D, ocupam a costa leste... em direcção à mina de enxofre e à Pista de pouso 2.
Sva kultura i istorija, od iskrcavanja na Normandiju do holivudskih filmova èak i vaši voljeni kuæni filmovi i fotografije, neæe preživeti jedan vek bez ljudske nege.
Toda aquela cultura e história, dos desembarques no dia-D aos filmes de Hollywood e mesmo seus mais queridos filmes caseiros e fotografias, não durarão um século sem cuidados humanos.
Za one koji èekaju ukrcavanje, saèekajte koji minut zbog iskrcavanja i dok se avion okrene.
Aos que aguardam para partir, pedimos alguns minutos para... desembarque e rotação da aeronave.
Pitali su zašto su 456 izabrali Veliku Britaniju za taèku iskrcavanja.
foi perguntado por que 456 escolheu a Grã-Bretanha como local de contato?
Oko dve milje od mesta iskrcavanja smo.
O local de desembarque é a cerca de duas milhas daqui.
Ovo je zona iznad taèke iskrcavanja.
Essa é a zona acima do ponto de aterrissagem.
Mogu da stvore velike oluje, koje mogu da onemoguæe bilo koji pokušaj iskrcavanja na plažama.
Pode criar grandes tempestades, que poderia destruir embarcações que tentassem chegar às praias.
Setite se iskrcavanja u Plimut Roku. Takav scenario æe se ponoviti.
O melhor ataque decide, e o vencedor perdurará.
Teško je gledati bend kada znaš da se svi u njemu seæaju iskrcavanja na Normandiju.
É difícil assistir uma banda, quando sabe que todos lembram do Dia D.
Naši tenkovi mogu u roku od 48 sati uništiti desant na svakom moguæem mestu iskrcavanja.
Os Nossos tanques vão destruí-los em 48 horas em cada cenário possivel.
Nakon iskrcavanja saveznici su krenuli na Pariz.
Os Aliados tinham desembarcado e avançavam sobre Paris
Mi smo oko 80 minuta od zone iskrcavanja Alfa Bravo.
Estamos a aproximadamente 80 minutos da DZ Alpha Bravo.
Poput iskrcavanja na plažu Omaha da bi zastala na pesku i probala francusku kuhinju.
É como chegar à praia de Omaha e parar na areia para estudar gastronomia.
Izgleda da smo dobili zeleno svetlo za operaciju iskrcavanja u Inèeon.
A operação de desembarque em Incheon vai acontecer.
A predvodnièki tim i dalje ide ka zoni iskrcavanja!
A unidade avançada já está indo para a zona de desembarque!
Nisam bio tamo od iskrcavanja na Normandiju.
Não visitava desde o Dia D.
Imajte na umu da sve izbeglice moraju da se podvrgnu legitimaciji i hitnom lekarskom pregledu odmah nakon iskrcavanja.
Note que todos os refugiados estarão sujeitos a identificação e exame médico imediato após o desembarque.
Pa, pitam se kakvu korist mi možemo izvuæi iz tog iskrcavanja.
Pergunto-me que vantagem temos em tal desembarque.
Ako bi i došlo do takvog iskrcavanja, namena bi mu sigurno bila osloboðenje Francuske, ne spašavanje nekih nevažnih engleskih oficira.
Se tal desembarque acontecesse, seu objetivo seria a libertação da França, não o resgate de alguns oficiais ingleses.
Mesto iskrcavanja æe biti otprilike 30 kilometara od zatvora u Kamperu.
O desembarque será a 20 milhas da prisão de Quimper.
Kada sam u poèetku predložio ovaj poduhvat, zamišljao sam da æemo biti deo iskrcavanja rojalista, da æemo iskoristiti prednost haosa da provalimo u zatvor.
Quando eu sugeri, pela primeira vez, a aventura imaginei que faríamos parte da invasão monarquista, tirando vantagem do caos para invadir a prisão.
Bogu hvala da Ros nije bio deo tog iskrcavanja.
Graças a Deus Ross não fazia parte do desembarque.
Kristof Vahter: Pa, ostrvo Lezbos je jedno od grčkih ostrva blizu Turske i tokom našeg boravka, mnogi azilanti su stigli brodovima, na natrpanim čamcima i nakon iskrcavanja u potpunosti su prepušteni sebi samima.
Christoph Wachter: Bem, Lesbos é umas das ilhas gregas próximas à Turquia, e durante nossa estadia, muitos refugiados chegaram de barcos superlotados, e após atracar, eles eram deixados completamente sozinhos.
2.0487370491028s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?