Prevod od "iskoreni" do Brazilski PT

Prevodi:

erradicar

Kako koristiti "iskoreni" u rečenicama:

Da zauvek iskoreni pošast zvanu rat.
Para terminar de uma vez por todas com todas as guerras.
Ova slavna demokratija u poslednjih 20 godina, se pokazala nesposobnom da iskoreni užasno siromaštvo.
Da segunda vez ele estava numa situação, digamos, trágica, em que os elementos da Ocupação lhe impuseram Laval. O marechal estava rodeado por uma legião
Nasamarili smo doktora Forresta tako što smo se predstavili kao humanitarna organizacija koja planira da iskoreni glad tako što æe poveæati proizvodnju sira.
Enganamos o Dr. Forrest fingindo ser uma organização humanitária que planejava eliminar a fome envelhecendo queijo mais depressa.
VIdiš, Julie, voleo bih da razvijem siguran metod reprogamiranja... tako da bi bilo ko, bilo kad, u roku od par nedelja... mogao da iskoreni taj rasistièki otrov za uvek.
Vê, Julie, gostaria de criar um método infalível de recondicionamento para que alguém, em alguma parte, em poucas semanas... será capaz de eliminar este veneno racista permanentemente.
Vlada moje zemlje odluèila je da ga iskoreni.
O governo do meu país está determinado a bani-lo.
Ronald je bio operativac u tajnoj grupi CIA, koja je trebala da iskoreni odreðene probleme.
Ok, Ronald era um agente de um grupo confidencial dentro da CIA, preparado para eliminar algumas situações problemáticas.
Udružimo se svi da se iskoreni taj tihi ubica...
Vamos nos unir para derrotar essa assassina silenciosa.
Naša situacija æe se stalno pogoršavati dok se ne iskoreni uzrok svega.
A nossa situação apenas vai piorar até que destruamos a causa da origem.
Želi da iskoreni greh i raskrinka licemerje.
Ele quer extirpar o pecado, expor a hipocrisia.
Uvoðenje nepoznatog elementa u naše društvo je svakako nešto na èemu smo naporno radili da se iskoreni.
Trazer um novo elemento a esta sociedade feliz. Certamente te dar licença será muito difícil.
Neprekidno prožimanje bele krvi na kraju iskoreni crnu boju.
A continua infiltração do sangue branco finalmente apaga a cor negra.
Nesto ubija devojke sirom sveta, pokusavajuci da iskoreni liniju ubica.
Algo está matando garotas por todo o mundo, tentando acabar com a linhagem da Caçadora.
Zapleni njegov posed, iskoreni njegovu porodicu zauvek.
Confisque suas terras e destrua aquela família para sempre.
E, sad, ako je legenda taèna, promeniæe se opet, i opet, i opet, sve dok ne iskoreni civilizaciju koja se zavitlavala sa tim.
Agora, se a lenda está correta... isso irá mudar de novo, e de novo, e de novo. Até que ele erradique... a civilização que se atreveu a mexer com ele.
Kum kaže da se simuliranje širi kao gljivice, ako se ne iskoreni odmah.
Não, você desmotivou seu time. Como disse o Chefão, se fazer de doente espalha mais a praga se não cortar o mal pela raiz.
Dugoroèno, ova tehnologija ima potencijal da iskoreni nasilje iz ljudskih odnosa.
Ao longo prazo... esta tecnologia... tem o potencial de exterminar a violência das relações humanas.
Koliko je teško da se kriminal iskoreni sa ulica, a sada je u crkvi.
Já é difícil tirar o crime das ruas, e agora está dentro da igreja.
Ko æe da iskoreni izdaju u Rusiji?
Quem irá destruir a traição na Rússia?
Zar nije evolucija trebala da iskoreni te likove veæ pre više eona?
Caso não tenha evolução capinado esses caras fora do pool genético há milhares de anos?
Bresler želi da iskoreni glad, i njegovo istraživanje u poljoprivredi... nudi novi pravac u tom pogledu.
Bressler quer acabar com a fome no mundo. Está pesquisando novas formas de cultivo de plantas... oferecendo livre acesso a seus dados.
Zbog ovoga komunizam mora da se iskoreni!
É por isso que o comunismo tem que ser destruído!
Šta ako neko iskoreni malariju pre tebe?
E se alguém exterminar a malária antes de você chegar lá?
Proziva vladu da formira stav, da se iskoreni korupcija.
Ele está pedindo ao governo para tomar uma posição, lavar a corrupção.
On je želeo da povrati moèvare, iskoreni malariju, i transformiše tu oblast u farme.
Ele queria recuperar os pântanos, erradicar a malária e transformar a área em fazendas.
Èuo sam prièe o crnom anðelu, koji æe doæi na zemlju da iskoreni zlo.
Eu ouvi histórias sobre anjos negros que voltam para destruir os demônios da Terra.
Neka preovladaju mir i pravednost, pravda i red, iskoreni siromaštvo i zlostavljanje.
Que a paz prevaleça com integridade, a justiça com a ordem, ajudando a eliminar a pobreza e a opressão pelo caminho.
Ja kažem trajno i večno, jer ne postoji način da ikada u potpunosti iskoreni terorizam.
Eu digo permanentemente pois não há como erradicar inteiramente o terrorismo para sempre.
Ja? u da iskoreni tu poštara, Post žurbe.
Eu vou acabar com isso carteiro, pós pressa.
Dvadesetih godina predsednik Meksika je hteo da iskoreni crkvu.
Nos anos 20, o presidente do México tentou erradicar a Igreja.
Ako stvarno hoæeš da se bolest iskoreni, moraš da poštuješ propise.
Se quisermos mesmo erradicar a doença, precisa obedecer o regulamento.
Da æe posvetiti svoj život da to iskoreni.
Que dedicaria sua vida para eliminar isso.
Ne vidim ništa što bi stalo na putu da se jednog dana iskoreni ropstvo.
Posso prever que nada além da raiz da liberdade perpetuará a existência da União.
Gavrilo je mogao da iskoreni celo èoveèanstvo za mesec dana, a opet, dvadeset pet godina ljudi mu se suprostavljaju. Sve zbog tebe.
Gabriel poderia ter acabado com a humanidade em um mês, e ainda assim a humanidade resistiu a ele por 25 anos, por sua causa.
Gðica Dikson je naèula glasine da je general Hau, vodeæi britanski oficir u okupiranom Njujorku, pridigao šaptajuæu avet da iskoreni kolonijalne špijune.
O sr. Dixon ouviu um boato de que o general Howe, que era o comandante britânico postado no território ocupado da cidade de Nova York, trouxe um fantasma sussurrante a fim de extirpar espiões coloniais.
Zakon je pokušavao decenijama da iskoreni ove kultove, ali su bili neuspešni.
A lei tem tentado acabar com esses cultos por décadas mas sem sucesso.
U svojim umiruæim danima, ured Državne bezbednosti koristio je tešku patnju policajke Miller kao izgovor da oformi tajnu jedinicu da iskoreni anti-aperthejd pokret jednom i za svagde.
Em seus últimos dias, o Escritório de Segurança usou a morte da Policial Miller, como desculpa para formar uma unidade secreta para acabar com o movimento anti-apartheid para sempre.
Mahendra Bahubali vratio da iskoreni bolest iz kraljevstva!
O filho de Amarendra Baahubali, Mahendra Baahubali está de volta!
Odluèan je u nameri da iskoreni sav ljudski život na koji naiðe.
Está determinado em acabar com toda vida humana que encontrar.
Kao mladić, zamišljao sam budućnost gde bi tako razvijena tehnologija mogla da iskoreni invaliditet u svetu, svet gde bi nervni implanti dozvolili slabovidima da vide,
Como jovem, imaginei o mundo futuro onde tanto avanço tecnológico pudesse livrar o mundo da deficiência, um mundo onde implantes neurais permitiriam ao cego enxergar,
Trebalo je 3 godine više nego što smo očekivali i opet nije bilo moguće da se sasvim iskoreni.
Levou três anos a mais do que esperávamos para ter o remédio e então, não haveria jeito de conseguirmos distribuí-lo com eficiência.
Međutim, znamo da se novinarstvo, aktivizam i javne rasprave ućutkuju u nastojanjima da se iskoreni ekstremistički govor.
Mas nós sabemos que jornalismo, ativismo e debate público estão sendo silenciados nesse esforço para erradicar o discurso extremista.
Imuni sistem organizma je u stanju da iskoreni većinu izdanaka HPV-a pre nego što izazovu neku štetu, a da ljudi ni ne znaju da su zaraženi.
O sistema imunológico humano pode erradicar a maioria dos tipos de HPV antes de causarem qualquer dano, sem as pessoas perceberem que estavam infectadas.
1.241338968277s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?