Isključite sve telefonske i komunikacijske linije.
Desconecte todos os telefones e linhas de comunicação.
Tako da ne želite da isključite medicinu.
Não estamos negando a medicina, todas as formas de cura têm seu espaço.
Nije problem, samo mi treba da ga isključite na par minuta, da nešto uzmem.
Nenhum. Só preciso que desligue para que eu possa entrar.
Isključite baze. ubiti stroj i Vincent na vidiku.
Feche a base. Matem a máquina e Vincent ao serem vistos.
Ja ću okrenuti da isključite mašinu kiseonika, ja vam kažem.
Eu vou desligar aquela máquina de oxigênio.
Isključite sve elektroničke brave na glavnu populaciju.
Desligue todas as travas eletrônicas da população principal.
(Spustio glas) Vidi, netko počne vrti se, jednostavno ga isključite.
Quando alguém enlouquece, é só parar.
(MARIACHI muzike može čuti) Malo je uvala van Pavai Bai na Kona Coast, isključite ga Big Island.
É uma pequena enseada da Baía de Pawai na Costa de Kona, no Havaí.
U Tokio, mi smo kabina osvetljenje isključite u svakom slučaju.
vamos desligar as luzes da cabine de qualquer maneira.
Ako me izbace iz te škole... sam ću se uzme u Misisipi i izbacuju vas isključite u pustinji.
Se você ser expulso daquela escola... Eu vou levá-lo para o Mississippi e deixá-lo no deserto.
Dopustite mi samo isključite od djeda, koja se ne događa upravo sada.
Isso parece ótimo. O que é? Uma lula grelhada.
Pokušao sam da ga isključite, kad ste se pojavili, ali...
Tentei desligar quando vocês apareceram, mas...
Stvar je u tome, da bi si ga isključite davno, ali tip koji vodi zajedničkoj... on ima policajac u džepu.
Eles deveriam ter fechado há tempos, mas o cara que comanda tem um policial no bolso.
Isključite motore i pripremite se za naš ukrcaj.
Desliguem motores... e preparem-se para abordagem.
Moje vreme je kraći boravak, \ Nsaklarnia bih isključite.
Eu estou indo, - Desligando o interruptor...
Pronađite ga i isključite iz saobraćaja.
Encontrem os responsáveis e acabem com isso.
Dame gospodo spremni smo za poletanje, molim vas isključite vaše elektronske uređaje.
Senhoras e senhores, enquanto nos preparamos para a decolagem por favor, desligue todos os dispositivos eletrônicos.
Ako, Max, pokušajte nazvati vlasti, isključite svoju konzolu, ili napustiti kuću...
Se você, Max, tentar chamar a polícia, desligar seu console, ou sair de casa...
Ali ako isključite franšize... ostali sponzori će nestati.
Se fecharmos a franquia os patrocinadores restantes desaparecerão. Vamos estar em uma situação desesperadora.
A vi želite da sve homoseksualce isključite iz Crkve.
E o senhor quer excomungar os homossexuais da Igreja.
Ako isključite ometač na sekund, možete da je locirate.
Se desligar o sinal de interferência rapidamente, pode rastreá-la.
A kada isključite prekidač i sijalica se ugasi.
Quando você desliga o interruptor, a lâmpada apaga.
Morate da isključite mobilne telefone za vreme leta avionom.
Vocês têm que desligar os seus celulares durante vôos.
Svi znate da daljinci imaju infracrveni LED -- prosto uključite LED, ona emituje, i kada je isključite, ona ne emituje.
Todos sabem que controles remotos têm um LED infravermelho -- basicamente vocês ligam o LED, e se ele está desligado, vocês o desligam.
Možete li da isključite svetla, molim vas?
Poderiam baixar as luzes, por favor?
Znam da je prilično čudno promovisati jednu funkciju, kada je broj mogućnosti ogroman, ali zahtevam od vas da razmotrite mogućnost fokusiranja na samo jedan zadatak ili da možda potpuno isključite digitalne osećaje.
Eu sei que poderia soar bem esquisito falar sobre mono quando o número de possibilidade é tão imenso, mas eu te incentivo a considerar a opção de focar em apenas uma tarefa ou talvez desligar totalmente seus sentidos digitais.
Isključite vaš klima uređaj, uključite ventilatore."
Desligue o ar condicionado, ligue o ventilador."
Pridružite im se. Isključite svoje klima uređaje i uključite svoje ventilatore."
Por favor junte-se a eles. Desligue o ar condicionado e ligue o ventilador."
Ako imate princip kao što je, ljudi ne treba da pate ako nisu krivi za nešto, a onda da isključite crnce morate da napravite izuzetke, zar ne?
Se você tem por princípio que as pessoas não deveriam sofrer a não ser que sejam culpadas de algo então para excluir os negros você deveria abrir exceções, não é mesmo?
I oni kažu pa, osnovna stvar koju treba da uradite je da isključite svoj Blekberi, zatvorite laptop, završite sa sanjarenjem i usmerite punu pažnju na osobu.
E eles disseram que a coisa fundamental que você deve fazer é desligar o BlackBerry, fechar o laptop, interromper o devaneio e prestar atenção completa à pessoa.
(Smeh) Broj dva: gotovo sve će ponovo raditi ako ga isključite na nekoliko minuta - (Smeh) (Aplauz) uključujući i vas.
(Risos) Número dois: quase tudo volta a funcionar se for desligado por alguns minutos... (Risos) (Aplausos) incluindo vocês. (Risos)
Pa, kad se isključite, isključite obaveštenja o imejlovima.
Então, quando você se desligar, desligue também suas notificações de e-mail.
Imamo, tokom godina, vladine informativne kampanje koje vam govore da isključite svetla kada napuštate kuću.
Bem, houve campanhas de informação do governo ao longo dos anos quando pediam que você apagasse as luzes ao sair de casa.
0.72209501266479s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?