Gul Benil, naš toranium je hitno potreban na Kardasiji.
Gul Benil, Cardassia precisa urgentemente de nosso toranio.
Osim ako nešto nije hitno stvarno neæu da je zovem.
Só lhe telefono em caso de emergência.
Neka se jedinice jave hitno u ovu oblast.
Mandem uma patrulha para sua residência imediatamente.
Vjerujte da ne bismo dolazili da nije jako i ozbiljno hitno.
Acredite. Não estaríamos aqui... se não fosse sério e importantíssimo.
Ako je hitno zašto ne kontaktirate najbližu bolnicu ili ne pozovete 911?
Se é uma emergência, ligue para o hospital mais próximo ou para 911.
Moram reæi, na prvi pogled, ne èini se toliko hitno da bi vas slali hitnim vozilom ovdje.
Preciso dizer, pra começar... não parece estar numa condição tão séria para que Mercy te mande numa ambulância.
U redu, šta je toliko hitno da ti moram dolaziti u 7:22 ujutru?
Ok, o que é tão urgente para você me ligar e implorar para eu vir aqui às 7:22 da manhã?
Ako je nešto hitno, zovi Sila ili Bobija.
Em caso de emergência, chame o Sil ou o Bobby.
Gospodine, žao mi je što upadam ovako, ali hitno je.
Senhor, desculpe interromper, mas é urgente.
Pod hitno moramo da izvuèemo Utrilju odande.
Temos que tirar Utrilla daí imediatamente.
Hitno ili ne, dr Šepard, nemate šta da tražite ovde.
Emergência ou não, não deveria estar aqui.
Ne znam ko je to bio, ali bilo je hitno.
Não sei de quem era, mas era urgente.
Osim toga, ako je nešto hitno zar nije bolje da imam "lend rover"?
além disso, se for perigoso é melhor ir com o jipe.
Na kraju krajeva, naša Asocijacija veoma dobro finansijski stoji i ne trebaju joj hitno donacije.
Afinal, a nossa Associação está muito bem no campo financeiro, e não necessita urgentemente de doações.
Možda, ali postoji kvaka zbog èega je ovo hitno i važno za nacionalnu sigurnost.
Talvez. Mas há uma reviravolta que aumenta a urgência e os problemas de segurança nacional.
Dr Oto Gros, briljantna, ali istovremeno i vrlo nestalna osoba, hitno ima potrebu za vašom medinskom pomoæi.
Dr. Otto Gross, brilhante mas de caráter duvidoso, está urgentemente precisando da sua ajuda.
Centralna komanda na vezi, hitno je.
É urgente senhor, da central de comando.
Bay Central 116, treba mi hitno autobus do uprave.
Bay Central, nº 116, preciso de um camburão agora.
Zanima me šta je tako hitno.
Só quero saber o que é tão urgente.
Rekli ste da je situacija vašeg klijenta osetljiva, i da je hitno.
Disse que a situação do seu cliente era delicada, por isso me apressei.
Zatvorenièe, pod hitno spusti napravu i vrati se u æeliju ili æemo pucati na tebe.
Prisioneiro... largue o aparelho agora e volte para sua cela... ou vamos atirar.
Stiven, ovo nije smešno, verujem da je hitno.
Não é engraçado. Creio que isso é urgente.
Sve što mogu reæi je, imao sam oseæaj da je stvarno hitno.
Tudo o que posso dizer é: foi sentido como uma emergência legítima.
Policija moli graðane koji su videli Èepija da to hitno prijave.
A polícia pede a quem o tenha visto... que se apresente.
Toliko je zgodan da me je naveo da hitno preispitam sopstvenu seksualnost.
O homem é tão bonito que me faz questionar minha sexualidade.
Njen drug, Rik, trebalo je da nam bude matièar, ali su ga hitno poslali na jug Sudana.
Era a Lyla. Um amigo dela deveria ser nosso celebrante, mas mandaram-no para o sul do Sudão.
Oprosti, trebao bih videti, možda je nešto hitno u pitanju.
Desculpe, preciso verificar pode ser uma emergência.
To je moj æale, hitno je.
É meu pai, é emergência, precisamos deste voo.
Tornju, zaustavite svoje polaske, imamo hitno vraæanje.
Torre, parem as decolagens, temos uma emergência.
Ne bi bio ovde ovako kasno da nije hitno.
Ele não estaria aqui tão tarde se não fosse importante.
Ako je nešto hitno, danas nisam raspoložena.
Isso é urgente? Porque não estou tendo um bom dia.
Došla je žena kojoj je hitno bio potreban carski rez kako bi se spasio život nje i njenog deteta.
Uma mulher chegou, necessitava de uma cesariana de emergência para salvar sua vida e a vida do bebê.
Ali zaista mi je otvorilo oči ka tome koliko od svog života sam proveo samo kroz isključivanje, bilo da je imejl ili društveni postovi i šta već ne, iako zapravo nije bilo - ne postoji ništa tako bitno ili tako hitno.
Mas isso realmente abriu os meus olhos para quanto da minha vida eu gastei me afastando do contato físico, seja por mensagens de email ou redes sociais ou sei lá o quê, mesmo que não fosse realmente -- não tinha nada realmente importante ou urgente.
Onog momenta kada nastupe reklame, ovaj čovek mora hitno da kupi nuklearnu energiju od Francuske jer svi uključuju svoje čajnike u isto vreme.
Assim que começa o intervalo, esse cara precisa, às pressas, comprar energia nuclear da França, porque todo mundo liga a chaleira elétrica ao mesmo tempo.
Ljudi iz moje generacije slušali su o spašavanju prašuma od detinjstva i čini se da se poruka nikada nije menjala – moramo da spasimo prašume, to je krajnje hitno, ovoliko fudbalskih terena uništeno je juče,
Minha geração ouviu falar disto desde quando éramos crianças. Parece que a mensagem nunca muda. "Salvemos as florestas tropicais, isto é muito urgente, ontem destruiu-se o equivalente a tantos campos de futebol."
Hitno im je trebao doktor u šatoru sa životinjama.
Precisavam de um médico com urgência na tenda dos animais.
Za sve nas kojima je stalo do stvaranja liberalnih, otvorenih, tolerantnih društava, hitno nam je potrebna nova vizija, vizija tolerantnije, inkluzivnije globalizacije, one koja zbližava ljude s nama, umesto da ih ostavlja iza.
Pra todos nós que nos preocupamos em criar sociedades liberais, abertas e tolerantes, precisamos urgentemente de uma nova visão, a visão de uma globalização mais tolerante e inclusiva, uma que agregue as pessoas em vez de deixá-las pra trás.
U tom periodu, moja baka, koja je pratila moj životni put sa rastućom anksioznošću, počela je u svoje dnevne molitve da uključuje želju da se ja pod hitno udam kako bi se jednom zauvek skrasila.
Nesse ponto, minha avó, que vinha me acompanhando pelo curso de minha vida com uma ansiedade crescente, começou a incluir em suas rezas diárias que eu me casasse logo, para que pudesse sossegar de uma vez por todas.
I onda sam rekao sebi, moram da ovu misao pod hitno izbacim iz glave.
E então disse a mim mesmo, eu tenho de tirar esse pensamento da minha mente o mais rápido possível.
0.86705589294434s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?