Prevod od "gužvi" do Brazilski PT


Kako koristiti "gužvi" u rečenicama:

Sada je u gužvi malo, ali budite sigurni da æu joj preneti komplimente.
Ela está meio ocupada no momento, mas com certeza... irei avisá-la do elogio, tudo bem?
I još imaš petlju da se sekiraš za svoju buduænost dok smo u ovoj gužvi.
Como ousa pensar em futuro político... numa situação dessas?
Ja i Mršavko smo ih saterali u æošak, ali smo ih izgubili u gužvi.
Eu e o Tiny os tínhamos encurralados, mas os perdemos na confusão.
Biti æete tamo za èetvrt sata i nemojte zapeti u prometnoj gužvi.
Apenas cheguem lá quinze minutos antes e não fiquem presos no engarrafamento.
Moguæe je da je neko od njih pritisnuo prekidaè za puštanje u gužvi.
É possível que um deles tenha apertado o botão de liberação das bombas durante a confusão.
Dakle, znaš da si u gužvi.
Então sabe que temos um grande problema.
Sada sam samo malo u gužvi, ali sve æe biti u redu.
Estou meio atrapalhado, mas vai ficar tudo bem.
Da si me slušao, zaglavili bismo u gužvi, i zaradio bi dodatnih 5 dolara.
Se tivesse me ouvido, estaríamos parados no trânsito, e teria faturado mais US$ 5.
Da nisi toliko strpljiv, da ne možeš završiti ono što poèneš, da si uplašen kad ostaneš sam, ali Ijut kad se naðeš u gužvi?
Não tão paciente... não consegue terminar o que começa, Com medo de ficar sozinho, mas nervoso em meio à multidões?
Pronašao nas je u svoj ovoj gužvi.
Foi ele que nos meteu nisso.
Trebalo bi biti puno pièaka za karanje u ovakvoj gužvi.
Deve ter muitas vaginas quentes numa multidão dessas.
Ne znam, pomalo sam u gužvi ovde, važan sluèaj.
Não sei, eu estou meio pressionado aqui.
Natrpane u ovoj gužvi, ptice su vrlo dobre naravi, ali i moraju da budu.
Comprimidos nestes amontoados, os pássaros são bem comportados, e não podia ser diferente.
Nazovi svoju majku i reci joj da si strašno tužan, ali u užasnoj gužvi da bi bio tamo.
Ligue para a sua mãe e diga que está muito triste, mas que não pode ir.
Sve je na manje od pola sata vožnje, èak i u saobraæajnoj gužvi.
Todos os lugares são a menos de meia hora, de carro. Mesmo com bastante trânsito.
Ako se naðete u gužvi, mislim da me znate naæi.
Se precisar de ajuda novamente... acho que saberá como me encontrar.
Za mene, danas je ocena 6... jer sam jutros izgubila živce u gužvi, trzajuæi se svaki èas zbog crvenog svetla.
Para mim hoje, dava um seis ao meu dia... porque esta manhã, perdi a cabeça com um idiota, no sinal vermelho.
Nisi se zaglavila u saobraæajnoj gužvi?
Não ficou mesmo presa no trânsito?
Dok sediš u prometnoj gužvi u svom Brigatti-ju...
Quando estiver sentado no transito em seu "Brigatti".
Mislite li da ga možete prepoznati u gužvi?
Acha que reconhece esse homem na multidão?
NE MOŽEŠ SE NIKAKO IZGUBITI U OVOJ GUŽVI.
Sério! É faça o que tem que fazer para andar por aqui!
Ako doðu panduri, bolje je da budemo u gužvi.
Não, é melhor usar as pessoas como "escudos".
Dobili smo milion dojava, pa su se stvari zaturile u gužvi.
E... as coisas se perderam na confusão.
Trebao si me pokupiti prije dva sata - sada æemo zaglaviti u jutarnjoj gužvi.
Você deveria ter me pego 2 horas atrás. Agora vamos ficar presos no tráfego da manhã.
Lakše æe da se izgube u gužvi kad su u hotelu.
É fácil desaparecer na multidão num grande hotel.
Ali, u gužvi na sahrani, odvojila... od njega, pre nego što je imala priliku da ga pita za njegov telefonski broj.
Mas, no meio da multidão no funeral, ela se separa... dele antes que ela tenha a chance de pedir o seu número de telefone.
Arone, ne mogu da te èujem u ovoj gužvi.
Aaron, mal posso te ouvir com essa multidão.
Dobro, naravno, samo trenutno sam u gužvi.
Claro, mas estou com um pouco de pressa.
Volela bih da ga upoznam, ali sam u velikoj gužvi.
Seria um prazer conhecê-lo. Infelizmente, também devo ir pois hoje tenho um dia cheio.
Devojka skoro ubije momka prolazeæi kroz crveno u gužvi.
Garota quase mata o rapaz ao passar um sinal vermelho.
U onoj silnoj gužvi nisam ulovio priliku da ti zahvalim.
Em meio a todo o caos, nunca tive a chance de lhe agradecer.
Ne bih da se izgubi u gužvi.
Eu não quero que se perca na bagunça.
Da sam u gužvi i da æu mu se javiti.
Disse que estava com pressa e ligaria para ele depois.
Njujorèani hrle u gužvi uprkos upozorenjima policije da ostanu dalje od èoveka sa bombom na prsima.
Os nova-iorquinos estão aqui, mesmo com a polícia pedindo para se afastarem do homem com um colete explosivo.
Izvuci Šel da ne bi ostala u gužvi.
Avise a Chelle, ou ela será pega desprevenida.
Zajedno sa ostatkom ekipe, nadaju se da æe iz blizine snimiti majmune koji su došli iz divljine da žive u gradskoj gužvi i žurbi.
Junto com o resto da equipe, esperam filmar detalhadamente os macacos que vieram da selva para viver no agito da cidade.
Želeo bih zahvaliti predsedniku na prilici za raspravu o vrlo važnome problemu i isprièati se što sam u takvoj gužvi.
Quero agradecer ao presidente pela oportunidade de discutir este assunto importante, e me desculpar pela minha agenda apertada.
MT: U saobraćajnoj gužvi. Stižem uskoro.
MT: Preso no tráfego. Estarei logo aí.
Prvo, oni mogu da prepoznaju sitne detatalje u velikoj gužvi, a to znači da mogu da pročitaju sitna slova na lekovima i da pritom ne koriste lupu, jednostavno možete da ih vidite golim okom.
A primeira é que eles são de fato capazes de resolver pequenos detalhes no contexto de desordem, e isso significa que são capazes de ler a fina impressão de uma receita ao invés de lentes, vocês podem de fato ler apenas com sua vista.
Nikada se ne zaglave u saobraćajnoj gužvi. Mogu da idu i po trotoaru.
Elas nunca ficam paradas no trânsito. Elas podem até andar na calçada.
I to je takođe prelep simbol demokratije, jer dok autobusi proleću pored skupih automobila zaglavljenih u gužvi, to je skoro slika i prilika demokratije na delu.
É também um símbolo democrático muito bonito, porque, enquanto os ônibus passam, carros caros ficam presos no trânsito, o que é claramente quase uma imagem da democracia funcionando.
Nestaće većina gužvi u saobraćaju u našim gradovima i van njih.
Grande parte do congestionamento nas estradas, ao entrar e sair das cidades, vai desaparecer.
(smeh) U narednom minutu videćete sve one koji vole da budu u gužvi jer na kraju bi bili ismejani jer se nisu pridružili,
(Risos) Então, no próximo minuto, veremos aqueles que preferem ficar na multidão porque acabariam sendo ridicularizados por não se juntarem a ela.
2.5066108703613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?