Prevod od "govorim" do Brazilski PT


Kako koristiti "govorim" u rečenicama:

Ne želim da govorim o tome.
O que? Não quero falar sobre isso.
Veruj mi, znam o èemu govorim.
Confie em mim quando digo que entendo disso.
Znaš o èemu govorim, zar ne?
Sabe do que estou falando, não é?
Da li razumete šta vam govorim?
Não entende o que estou dizendo?
To je upravo ono što govorim.
É exatamente o que estou dizendo.
To joj i ja stalno govorim.
É o que eu sempre digo a ela.
Mislim da znate o èemu govorim.
Acho que sabe o que estou falando.
To je ono što ja govorim.
Isso é o que eu estou falando.
Nemaš pojma o èemu govorim, zar ne?
Não sabe do que eu estou falando?
To je ono što ti govorim.
É isso que estou lhe dizendo.
Ne znam zašto vam sve ovo govorim.
Não sei por que estou te dizendo isso.
Samo ti govorim šta je ona rekla.
Meninas, minha mãe deu essas entradas como presente.
Gledaj u mene kad ti govorim.
Olhe para mim quando eu falar.
To je ono o èemu govorim.
É o que eu estava dizendo.
Da li èuješ šta ti govorim?
Ouviu sobre o que acabei de passar?
Ne mogu da verujem da ovo govorim.
Não acredito que estou dizendo isso.
Ne govorim ti šta da radiš.
Seja limpo. Não estou dizendo como dirigir o escritório.
Ne znam zašto ti ovo govorim.
Não sei por que estou dizendo isso.
Znaš ti o èemu ja govorim.
Você sabe do que eu estou falando.
To je ono o èemu ti govorim.
Prazer em vê-lo. - É amigo da primeira-dama?
Ne razumeš šta ti govorim, zar ne?
Você não sabe o que estou dizendo, não é?
Da li razumeš šta ti govorim?
Entende o que estou dizendo para você?
Razumeš li me šta ti govorim?
Você entende o que eu estou lhe falando?
Ne mogu da govorim o tome.
Desde que eu não posso falar sobre isso.
Ne znam zašto ti govorim sve ovo.
Eu não sei por que estou dizendo tudo isso.
Žao mi je, ne govorim francuski.
porque... - Desculpe, não falo francês.
Ovo ti govorim za tvoje dobro.
Então, estou falando isso para seu próprio bem, Miranda.
Govorim im ono što žele da èuju.
Eu só estava dizendo o que eles queriam ouvir.
To je upravo ono o čemu govorim.
É exatamente disso que estou falando.
Govorim o tome kako da im to poturimo.
Só estou falando sobre a arte de vender.
I želim da vam danas govorim o gubitku jezika i globalizaciji engleskog jezika.
E hoje eu quero falar com vocês sobre a perda das línguas e a globalização do inglês.
Hoću da vam govorim o svojoj prijateljici koja je predavala engleski odraslima u Abu Dabiju.
Eu quero contar a vocês sobre a minha amiga que estava ensinando inglês para adultos em Abu Dhabi.
Učitelj: Želim da govorim perfektan engleski.
P: "Eu quero falar um Inglês perfeito."
Učenici: Želim da govorim perfektan engleski.
E: "Eu quero falar um Inglês perfeito."
Učitelj: Želim da govorim... Učenici: Želim da govorim...
P: "Eu quero falar" -- E: "Eu quero falar" -
3.9248728752136s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?