Prevod od "flotu" do Brazilski PT


Kako koristiti "flotu" u rečenicama:

Ovde Hotel Delta 185, zove Flotu.
Aqui é Hotel delta 185 para o resgate da Frota.
Imaju tvornice, brodogradilišta, rudnike ugljena i flotu za blokadu luka, sve dok ne umremo od gladi.
Têm fábricas, estaleiros, minas de carvão... e podem dominar os portos e matar-nos de fome.
Spartakuse, luka u Brundusium ima skladišta hrane... ali ne dovoljno za celu flotu.
O porto de Brindisi tem vários depósitos de alimentos... mas não suficientes para a frota toda.
Cilicianski gusari mogu da potope svaku Rimsku flotu.
Os piratas silesianos destroem qualquer frota de barcos romanos.
A ja mogu dovesti flotu kroz uzani moreuz Termopila... štiteæi vaš bok... razume se, sa admiralovim pristankom.
E eu posso trazer a esquadra para o estreito sobre Termópilas... para proteger o seu flanco. Com o consentimento do seu almirante, claro.
Ako budemo primorani na rat sa Amerikom, jedina nada za Japan, je da uništi amerièku flotu na Pacifiku na samom poèetku.
Se formos forcados a lutar contra a América a única esperança do Japão é aniquilar a frota americana do Pacífico logo de início.
Bille, zar æemo raspustiti Svemirsku flotu?
Bill, está querendo aposentar toda a Frota Estelar?
A ako bismo raspustili flotu, bili bismo bespomoæni pred agresivnom vrstom na našem teritoriju.
E se desmantelarmos a Frota... ficaremos indefesos contra agressores dentro de nosso próprio território.
Za 5 minuta, kad tvoji zemljaci napadnu britansku flotu... ja æu se osvetiti umesto drage stare Engleske... šaljuæi ovaj projektil na Peking... gde je general Èeng upravo sazvao hitan sastanak... kineske vrhovne komande.
Em cinco minutos, quando seus conterrâneos atacarem os britânicos... eu retaliarei pela querida Inglaterra... enviando este míssil para Beijing. Onde o Gen. Chang acaba de convocar uma reunião de emergência... do alto comando chinês.
I da još više osiromašimo našu Pacifièku flotu?
Para continuar destruindo a frota do Pacífico?
Uništiæemo im Pacifièku flotu jednim napadom... na Pearl Harbor.
Aniquilaremos a frota deles do Pacífico... num único ataque... a Pearl Harbor.
Udarac na Pearl onesposobio bi Pacifièku flotu za rat.
Um ataque contra Pearl devastaria... a capacidade de ataque da frota do Pacífico.
Znaèi hoæete da mobilizujamo èitavu flotu... potrošimo milione dolara na osnovu vašeg oseæaja?
Então, senhor, vocês nos faria mobilizar... uma frota inteira com o custo de milhões de dólares... baseado unicamente em sua sensação?
Pitam se dal li trebali staviti flotu u pripravnost.
Minha pergunta é se não deveríamos colocar em alerta... a frota do Pacífico.
Tom Zarek predstavlja opasnost za celu flotu.
Tom Zarek representa um perigo para toda a frota.
I znam da je današnji dnevni red prilièno velik... ali mislim da ako pogledate zakazane sastanke... videæete da se oni tièu pitanja vitalnih za flotu.
Eu sei que a agenda de hoje é bem grande,... mas acho que se olharem as reuniões marcadas... verão que são sobre assuntos vitais para a frota.
Naši dalekometni skeneri su otkrili Baalovu flotu.
Nossos sensores de longo alcance detectaram a frota de Baal.
Oèekuju da ih pratimo da bi mogli da uvuku flotu u bitku na dva fronta.
Eles esperam que os sigamos, para que possam colocar nossa frota em uma batalha em duas frentes.
Prvo, nije hteo da plati za moju "a" flotu.
! Primeiro não pagou pelo frete aéreo!
Borili ste se s tuðinskom armadom u ljudsko-tuðinskim hibridnim lovcima, i imamo ih cijelu flotu, i barem nekoliko meðuzvjezdanih bojnih brodova.
Estava lutando contra uma frota de aliens. Em caças híbridos de alien-humano... uma frota inteira, pelo menos umas duas naves de guerra
Onda sakupimo flotu da odbranimo Èulak.
Então vamos reunir um exército para defender Chulak.
Prije graðanskog rata, postojali su Èuvari, koji su održavali flotu, no sada su u drugom savezu.
Antes da Guerra Civil, havia guardiões que mantinham a frota inteira, mas eles fizeram a própria aliança.
Osujetili smo sve pokušaje protiv nas, potukli smo vašu flotu, naišli na mali, skoro nikakav otpor, na planetama koje smo prisvojili.
Frustamos todos os seus esforços contra nós. Dizimamos sua frota. Recebemos pouca, se é que houve resistência, nos mundos que resgatamos.
Dao sam Drake-u naređenja... da pripremi flotu za odbranu Kanala.
Ordene que preparem a frota para defender o canal.
Nisi letela timski od kad smo napustili flotu.
Você não voou mais desde que deixamos a frota.
Da si zbrisao ovu flotu, uèinio bi nas još više neotkupljivim u oèima naših roditelja.
Se tivesse apagado esta frota... teria nos deixado ainda mais sem esperança... aos olhos de nossos pais.
I želimo priliku da ti dokažemo, Gas, da tvojih 11 brodova možemo pretvoriti u flotu od 30 po celom svetu.
E queremos a chance de mostrar, Gus. Podemos pegar seus 11 navios e transformá-los em 30 pelo mundo, certo?
To je prilièno mali brod za srediti cijelu flotu.
É uma nave bem pequena para derrubar uma frota.
Ja æu zabaviti Trenchovu flotu sa brodovima koje imam.
Eu atacarei a frota de Trench com as naves a disposição.
I da imam celu ratnu flotu koja je opkolila planetu, mogao bih da pratim prosti kompjuterski virus do njegovog izvora za, šta, manje od minuta?
Se tivesse uma frota de guerra em torno do planeta... eu poderia rastrear um simples vírus na sua fonte... tipo, em um minuto?
Veliku površinu pod šumom... ako ne, narod bi mogao... ne sme se dopustiti primitivnim piratima da ponižavaju našu flotu.
...uma extensa superfície de área florestal... Se não o fizermos, o povo poderia não podemos deixar que esses piratas humilhem nossa frota.
Ako mi pomogneš oko ovog drveta, nabavit æu ti osobnu flotu kamiona...
Se me ajudar com isso, - Vou conseguir sua frota de...
Imao je manju flotu od kraljeva sa kojima se borio, i imao je manju vojsku ali je imao tri zmaja.
Ele tinha uma frota menor do que os reis que enfrentou. Um exército menor. Mas tinha três dragões.
Ako nas ne pustiš, i to odmah, doleteće ovde na svojoj Noćnoj furiji i celu tvoju flotu brodova će razneti u paramparčad.
E se não nos soltar agora, ele virá com o Fúria da Noite e deixará sua frota de navios em pedacinhos.
Moj otac je preusmerio flotu, u zvezdanu grupu Alikante 8.
Meu pai redirecionou a tropa para o conjunto Alicante 8.
Naredila sam FAA-ju da prizemlji cijelu flotu Regis Airlinea dok NTSB ne dovrši svoju istragu.
Então pedi à Aeronáutica para bloquear toda frota da Regis Air até que a investigação seja completa.
Ne znam, ali realnost je da nemam flotu helinosaèa ili kvindžeta ili hiljade agenata na raspolaganju.
Eu não sei, mas a realidade é... que não tenho mais uma frota de helicarriers ou quinjets, ou milhares de agentes à minha disposição.
Kako je moguće da jedan montirani uništi celu flotu Senki?
Como é possível... um único Splice destruir uma frota inteira... de Sombras?
Razgovaraæu sa kraljem Stanisom da ti pozajmi svoju flotu.
Pedirei emprestado da frota do Rei Stannis.
Gospodine, da poènem nišaniti njihovu flotu?
Senhor, devo começar a mirar na frota?
Ne donosi ti on samo Gvozdenu Flotu.
A Frota de Ferro não é só o que traz.
Ta formacija uverava da æe svako približavanje ulazu u luku za rezultat imati znaèajnu štetu po našu flotu.
Aquela informação garante que qualquer aproximação na boca da enseada vai resultar em um dano significante para nossa frota.
Imamo jednu flotu i dva èoveka koji na nju polažu pravo.
Então temos uma frota e dois homens clamando por ela.
Tražim siguran prolaz za moju flotu.
Preciso de passagem segura para a minha frota.
Takoðe bih im nametnuo oštre sankcije, poslao Petu Flotu u moreuz Hormuz, prestao sa svim tim udovoljavanjima neprijatelja.
Também voltaria a impor as sanções, enviar a quinta frota para o estreito de Hormuz, acabar com todo este conforto complacente do inimigo.
Antoan de Sent-Egziperi je jednom rekao: "Ako želiš da sagradiš flotu brodova, ne sediš i pričajuči o stolariji.
Antoine de Saint-Exupery disse uma vez, "se você quer construir uma frota de navios você não fica sentado falando sobre carpintaria.
Ali to je delimično moguće jer ti već imaš Teslinu flotu koja se vozi svim tim putevima.
Mas parte disso é possível porque você já tem uma frota de Teslas circulando por todas as estradas.
5.5816328525543s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?